diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 025460467b6..319b32c7970 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.16.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -3156,8 +3156,8 @@ msgid "" "This controls whether this share is seen in the list of available shares in " "a net view and in the browse list." msgstr "" -"Toto určuje, zda je sdílení vidět v seznamu dostupných sdílení při použití „" -"net view“ a při prohlížení seznamu sdílení." +"Toto určuje, zda je sdílení vidět v seznamu dostupných sdílení při použití " +"„net view“ a při prohlížení seznamu sdílení." #: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format @@ -3980,8 +3980,8 @@ msgstr "" "\n" "<i>zástupné znaky</i>\n" "<p>\n" -" Názvy strojů mohou obsahovat znaky zástupné znaky „*“ a „?“ To lze použít k " -"tomu, aby byl exportní soubor kompaktnější – například „*.cs.foo.edu“ " +" Názvy strojů mohou obsahovat znaky zástupné znaky „*“ a „?“ To lze použít " +"k tomu, aby byl exportní soubor kompaktnější – například „*.cs.foo.edu“ " "odpovídá všem počítačům v doméně „cs.foo.edu“. Nicméně, tyto zástupné znaky " "neodpovídají tečkám v názvu domény, takže výše uvedený vzor nezahrnuje " "počítače, jako je „a.b.cs.foo.edu“.\n" @@ -4064,8 +4064,8 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Nezabezpečený</b>\n" "<p>\n" -"Pokud zaškrtnete tuto volbu, není vyžadováno, aby požadavky pocházely z " -"internetového portu nižšího než IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"Pokud zaškrtnete tuto volbu, není vyžadováno, aby požadavky pocházely " +"z internetového portu nižšího než IPPORT_RESERVED (1024).\n" "</p>\n" "<p>\n" "Pokud si nejste jisti, nechte volbu nezaškrtnutou.\n" |