summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index 025460467b6..319b32c7970 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -3156,8 +3156,8 @@ msgid ""
"This controls whether this share is seen in the list of available shares in "
"a net view and in the browse list."
msgstr ""
-"Toto určuje, zda je sdílení vidět v seznamu dostupných sdílení při použití „"
-"net view“ a při prohlížení seznamu sdílení."
+"Toto určuje, zda je sdílení vidět v seznamu dostupných sdílení při použití "
+"„net view“ a při prohlížení seznamu sdílení."
#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394
#, no-c-format
@@ -3980,8 +3980,8 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>zástupné znaky</i>\n"
"<p>\n"
-" Názvy strojů mohou obsahovat znaky zástupné znaky „*“ a „?“ To lze použít k "
-"tomu, aby byl exportní soubor kompaktnější – například „*.cs.foo.edu“ "
+" Názvy strojů mohou obsahovat znaky zástupné znaky „*“ a „?“ To lze použít "
+"k tomu, aby byl exportní soubor kompaktnější – například „*.cs.foo.edu“ "
"odpovídá všem počítačům v doméně „cs.foo.edu“. Nicméně, tyto zástupné znaky "
"neodpovídají tečkám v názvu domény, takže výše uvedený vzor nezahrnuje "
"počítače, jako je „a.b.cs.foo.edu“.\n"
@@ -4064,8 +4064,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Nezabezpečený</b>\n"
"<p>\n"
-"Pokud zaškrtnete tuto volbu, není vyžadováno, aby požadavky pocházely z "
-"internetového portu nižšího než IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"Pokud zaškrtnete tuto volbu, není vyžadováno, aby požadavky pocházely "
+"z internetového portu nižšího než IPPORT_RESERVED (1024).\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Pokud si nejste jisti, nechte volbu nezaškrtnutou.\n"