diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po | 21 |
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po index e4def96aade..2044f52950b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po @@ -2176,8 +2176,8 @@ msgstr "" "1. Pokud je tato volba zapnutá, zavření ikony v systémové liště ukončí " "KAlarm.\n" "2. Tuto volbu nemusíte použít, pokud chcete, aby se zobrazovaly alarmy, " -"protože o jejich monitorování se stará alarm démon. Spuštění jako ikona v " -"systémové části panelu poskytuje jednoduchý přístup a indikátor stavu." +"protože o jejich monitorování se stará alarm démon. Spuštění jako ikona " +"v systémové části panelu poskytuje jednoduchý přístup a indikátor stavu." #: prefdlg.cpp:287 msgid "Disa&ble alarms while not running" @@ -2230,8 +2230,8 @@ msgid "" "The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with " "\"any time\" specified) will be triggered." msgstr "" -"Nejdřívější čas dne, kdy bude moci být aktivován denní alarm (tedy alarm s " -"časem „kdykoliv“)." +"Nejdřívější čas dne, kdy bude moci být aktivován denní alarm (tedy alarm " +"s časem „kdykoliv“)." #: prefdlg.cpp:334 msgid "Con&firm alarm deletions" @@ -2291,8 +2291,8 @@ msgid "" "Choose which application to use when a command alarm is executed in a " "terminal window" msgstr "" -"Vyberte aplikaci, která má být použita při spuštění příkazového alarmu v " -"okně terminálu" +"Vyberte aplikaci, která má být použita při spuštění příkazového alarmu " +"v okně terminálu" #: prefdlg.cpp:388 msgid "" @@ -2628,8 +2628,9 @@ msgid "" "Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray " "tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed." msgstr "" -"Odškrtněte pro zobrazení všech alarmů na příštích 24 hodin v tipu ikony v " -"systémové části panelu. Zaškrtněte pro zadání maximálního počtu k zobrazení." +"Odškrtněte pro zobrazení všech alarmů na příštích 24 hodin v tipu ikony " +"v systémové části panelu. Zaškrtněte pro zadání maximálního počtu " +"k zobrazení." #: prefdlg.cpp:1226 msgid "" @@ -2656,8 +2657,8 @@ msgid "" "Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " "system tray tooltip" msgstr "" -"Zadejte text, který se má zobrazit před časem do alarmu v tipu ikony v " -"systémové části panelu" +"Zadejte text, který se má zobrazit před časem do alarmu v tipu ikony " +"v systémové části panelu" #: prefdlg.cpp:1248 msgid "Message &windows have a title bar and take keyboard focus" |