diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po index bfb73486526..040dff3a5bd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "" "<qt><p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> from the " "backend:</p><p><b>%2</b></p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Nastala chyba při získávání certifikátu <b>%1</b> z " -"modulu:</p><p><b>%2</b></p></qt>" +"<qt><p>Nastala chyba při získávání certifikátu <b>%1</b> z modulu:</p><p><b>" +"%2</b></p></qt>" #: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537 msgid "Certificate Listing Failed" @@ -390,8 +390,8 @@ msgid "" "<qt><p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</" "p><p><b>%1</b></p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Nastala chyba při získávání certifikátů z " -"modulu:</p><p><b>%1</b></p></qt>" +"<qt><p>Nastala chyba při získávání certifikátů z modulu:</p><p><b>%1</b></" +"p></qt>" #: certmanager.cpp:579 msgid "Fetching keys..." @@ -436,8 +436,8 @@ msgid "" "<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p><p><b>" "%2</b></p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Nastala chyba při pokusu importovat certifikát " -"%1:</p><p><b>%2</b></p></qt>" +"<qt><p>Nastala chyba při pokusu importovat certifikát %1:</p><p><b>%2</b></" +"p></qt>" #: certmanager.cpp:778 msgid "Certificate Import Failed" @@ -520,8 +520,8 @@ msgid "" "The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " "because of an unexpected error." msgstr "" -"GpgSM proces se pokusil naimportovat CRL soubor, avšak neočekávaně skončil s " -"chybou." +"GpgSM proces se pokusil naimportovat CRL soubor, avšak neočekávaně skončil " +"s chybou." #: certmanager.cpp:878 #, c-format @@ -561,8 +561,8 @@ msgid "" "The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " "because of an unexpected error." msgstr "" -"Proces DirMngr se pokusil vyčistit keš CRL, avšak neočekávaně skončil s " -"chybou." +"Proces DirMngr se pokusil vyčistit keš CRL, avšak neočekávaně skončil " +"s chybou." #: certmanager.cpp:995 #, c-format @@ -583,8 +583,8 @@ msgid "" "<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p><p><b>" "%1</b></p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o smazání " -"certifikátů:</p><p><b>%1</b></p></qt>" +"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o smazání certifikátů:</p><p><b>%1</b></p></" +"qt>" #: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102 msgid "Certificate Deletion Failed" @@ -615,10 +615,10 @@ msgid "" "Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates " "they certified?" msgstr "" -"Chcete skutečně smazat tento certifikát a %1 certifikátů jím certifikovaných?" -"\n" -"Chcete skutečně smazat %n certifikáty a %1 certifikátů jimi certifikovaných?" -"\n" +"Chcete skutečně smazat tento certifikát a %1 certifikátů jím " +"certifikovaných?\n" +"Chcete skutečně smazat %n certifikáty a %1 certifikátů jimi " +"certifikovaných?\n" "Chcete skutečně smazat %n certifikátů a %1 certifikátů jimi certifikovaných?" #: certmanager.cpp:1081 @@ -640,16 +640,16 @@ msgid "" "<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p><p><b>" "%1</b><p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o smazání " -"certifikátu:</p><p><b>%1</b><p></qt>" +"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o smazání certifikátu:</p><p><b>%1</b><p></" +"qt>" #: certmanager.cpp:1097 msgid "" "<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p><p><b>" "%1</b><p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o smazání " -"certifikátů:</p><p><b>%1</b><p></qt>" +"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o smazání certifikátů:</p><p><b>%1</b><p></" +"qt>" #: certmanager.cpp:1101 msgid "Operation not supported by the backend." @@ -664,8 +664,8 @@ msgid "" "<qt><p>An error occurred while trying to export the certificate:</p><p><b>" "%1</b></p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o exportování " -"certifikátu:</p><p><b>%1</b></p></qt>" +"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o exportování certifikátu:</p><p><b>%1</b></" +"p></qt>" #: certmanager.cpp:1210 msgid "Certificate Export Failed" @@ -700,8 +700,8 @@ msgid "" "<qt><p>An error occurred while trying to export the secret key:</p><p><b>%1</" "b></p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o exportování soukromého " -"klíče:</p><p><b>%1</b></p></qt>" +"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o exportování soukromého klíče:</p><p><b>%1</" +"b></p></qt>" #: certmanager.cpp:1305 msgid "Secret-Key Export Failed" @@ -849,8 +849,8 @@ msgstr "" "<br>\n" "V několika snadných krocích vám tento průvodce pomůže vytvořit pár klíčů a " "zažádat pro něj certifikát. Certifikáty můžete použít na podepisovaní zpráv, " -"šifrování zpráv a dešifrování zpráv od jiných osob, které vám byly zaslané v " -"zašifrované podobě.\n" +"šifrování zpráv a dešifrování zpráv od jiných osob, které vám byly zaslané " +"v zašifrované podobě.\n" "<p>\n" "Pár klíčů bude generován decentralizovaným způsobem. Prosím, kontaktujte " "svou lokální podporu, pokud se nejste jisti, jak získat pro své nové klíče " |