diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po index 4f8ef999ab4..256761c9b27 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" "Nelze spustit validační nástroj.\n" -"Zkontrolujte prosím instalaci KDE." +"Zkontrolujte prosím instalaci TDE." #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 #: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 @@ -440,8 +440,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Původní autor" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Současný správce, přenos pro KDE3/Qt3." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Současný správce, přenos pro TDE3/Qt3." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -468,9 +468,9 @@ msgstr "" #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." msgstr "" -"Pomohl udržet KBabel aktuální vzhledem k API KDE a poskytnul mnoho jiné pomoci." +"Pomohl udržet KBabel aktuální vzhledem k API TDE a poskytnul mnoho jiné pomoci." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1116,19 +1116,19 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "Nelze zaslat zprávu programu KBabel.\n" -"Zkontrolujte prosím instalaci KDE." +"Zkontrolujte prosím instalaci TDE." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" "Nelze použít KLauncher pro start programu KBabel.\n" -"Bude nutné zkontrolovat instalaci KDE.\n" +"Bude nutné zkontrolovat instalaci TDE.\n" "Spusťte prosím KBabel ručně." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1448,19 +1448,19 @@ msgstr "" "nejste jisti, co děláte.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "Inicializace specifických &KDE položek" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Inicializace specifických &TDE položek" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt> " -"<p><b>Inicializovat položky specifické pro KDE</b></p> " +"<p><b>Inicializovat položky specifické pro TDE</b></p> " "<p>Inicializovat položky \"Comment=\" a \"Name=\", pokud není nalezen překlad. " "Dále jsou vyplněny položky \"NAME OF TRANSLATORS\" a \"EMAIL OF TRANSLATORS\" " "hodnotami vaší identity.</p></qt>" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>Výchozí</b> je formát, který se používá v PO souborech.</li>\n" "<li><b>Místní</b> je specifický formát vaší země.\n" -"Může být nastaven v Ovládacím centru KDE.</li>\n" +"Může být nastaven v Ovládacím centru TDE.</li>\n" "<li><b>Vlastní</b> umožňuje nadefinovat vlastní formát</li></ul></p> " "<p>Pro více informací se podívejte do oddílu <b>Dialog nastavení</b> " "na online nápovědu.</p></qt>" @@ -2179,22 +2179,22 @@ msgstr "Te&st" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Počet jednoduchých/množných forem</b></p>\n" -"<p><b>Poznámka</b>: Tato volba je specifická pro KDE. Pokud nepřekládáte " -"aplikaci pro KDE, můžete klidně tuto volbu ignorovat.</p>\n" +"<p><b>Poznámka</b>: Tato volba je specifická pro TDE. Pokud nepřekládáte " +"aplikaci pro TDE, můžete klidně tuto volbu ignorovat.</p>\n" "<p>Nyní si vyberte, kolik forem jednotného a množného čísla se používá ve vašem " "jazyku. Tato volba by měla odpovídat nastavením celého překladatelského týmu. " "Lze nastavit také volbu <i>Automaticky</i> a KBabel se pokusí získat tyto " -"informace automaticky z KDE. Tlačítkem <i>Test</i> lze otestovat výsledek " +"informace automaticky z TDE. Tlačítkem <i>Test</i> lze otestovat výsledek " "tohoto kroku.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr "Vyžadovat ar&gumenty množného čísla v překladu" msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" @@ -2585,10 +2585,10 @@ msgstr "Nebyl nalezen odpovídající zdrojový soubor" #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "KBabel nemohl spustit kontrolu pravopisu.\n" -"Zkontrolujte prosím instalaci KDE." +"Zkontrolujte prosím instalaci TDE." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3381,9 +3381,9 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrola pravopisu" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" -"KBabel mohl spustit kontrolu pravopisu. Zkontrolujte prosím instalaci KDE." +"KBabel mohl spustit kontrolu pravopisu. Zkontrolujte prosím instalaci TDE." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3740,11 +3740,11 @@ msgstr "OVR" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "Nelze použít KLauncher pro spuštění správce katalogů. Bude nutné zkontrolovat " -"instalaci KDE.\n" +"instalaci TDE.\n" "Spusťte prosím správce katalogů ručně." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Známé typy:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment</li>\n" "<li><b>Gnome</b>: překladový projekt Gnome</li>\n" "<li><b>Překladový robot</b></li>\n" "<li><b>Jiný</b>: Jiný typ projektu, žádné vyladění.</li>\n" @@ -4250,8 +4250,8 @@ msgstr "Náz&ev souboru s nastavením:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgstr "Vytvoření složky %1 selhalo" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." |