summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po142
1 files changed, 73 insertions, 69 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index af936be9319..a14efee9ad6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-14 15:39+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@@ -16,91 +16,118 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: \n"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Žádné směšování"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Vyčistit zleva"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Vyčistit zprava"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Vyčistit odshora"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Vyčistit zespodu"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Směšování alfa kanálu"
+
+#: generalconfigwidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Minimální výška:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:6
+#: generalconfigwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
-"10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
+"of 10."
msgstr ""
"Výška zobrazeného obrázku nebude menší než velikost, kterou zde zadáte.\n"
"Hodnota 10 způsobí, že obrázek 1x1 bude roztažen svisle desetinásobně."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:10
+#: generalconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Maximální výška:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:13
+#: generalconfigwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
-"factor of 0.1."
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
+"a factor of 0.1."
msgstr ""
"Výška zobrazeného obrázku nebude větší než velikost, kterou zde zadáte.\n"
"Hodnota 100 způsobí, že obrázek 1000x1000 bude změnšen v poměru 0,1."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:17
+#: generalconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Minimální šířka:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
-#: rc.cpp:20
+#: generalconfigwidget.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
-"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
-"of 10."
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
+"factor of 10."
msgstr ""
"Šířka zobrazeného obrázku nebude menší než velikost, kterou zde zadáte.\n"
"Hodnota 10 způsobí, že obrázek 1x1 bude zmenšen vodorovně desetinásobně."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:24
+#: generalconfigwidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Maximální šířka:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:27
+#: generalconfigwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
-"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
-"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
-"factor of 0.1."
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
+"by a factor of 0.1."
msgstr ""
"Šířka zobrazeného obrázku nebude větší než velikost, kterou zde zadáte.\n"
-"Hodnota 100 způsobí, že obrázek 1000x1000 bude zmenšen vodorovně v poměru 0,1."
+"Hodnota 100 způsobí, že obrázek 1000x1000 bude zmenšen vodorovně v poměru "
+"0,1."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:31
+#: generalconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Zvolte, který přechodový efekt má být použit:"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:34
+#: generalconfigwidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:37
+#: generalconfigwidget.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
@@ -109,56 +136,33 @@ msgstr ""
"Každý vybraný efekt může být použit k vytvoření přechodového efektu mezi "
"obrázky. Při výběru více efektů budou tyto vybírány náhodně."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
-#: rc.cpp:40
+#: generalconfigwidget.ui:195
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Použít vyhlazování při změně velikosti (vyšší kvalita, ale pomalejší)"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:43
+#: generalconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Zachovat poměr stran"
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:46
+#: generalconfigwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
-"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
-"factor."
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
+"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
+"same factor."
msgstr ""
"Při zaškrtnutí této volby se bude KView vždy snažit zachovat poměr stran. To "
-"znamená, že pokud bude změněna šířka o násobek x, tak se změní i výška o stejný "
-"násobek."
+"znamená, že pokud bude změněna šířka o násobek x, tak se změní i výška o "
+"stejný násobek."
-#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
-#: rc.cpp:49
+#: generalconfigwidget.ui:214
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Zarovnat obrázek na střed"
-#: defaults.h:35
-msgid "No Blending"
-msgstr "Žádné směšování"
-
-#: defaults.h:36
-msgid "Wipe From Left"
-msgstr "Vyčistit zleva"
-
-#: defaults.h:37
-msgid "Wipe From Right"
-msgstr "Vyčistit zprava"
-
-#: defaults.h:38
-msgid "Wipe From Top"
-msgstr "Vyčistit odshora"
-
-#: defaults.h:39
-msgid "Wipe From Bottom"
-msgstr "Vyčistit zespodu"
-
-#: defaults.h:40
-msgid "Alpha Blend"
-msgstr "Směšování alfa kanálu"
+#: generalconfigwidget.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "&Background Color"
+msgstr ""