summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po44
1 files changed, 25 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
index c0255639813..c121283aeaf 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -2,20 +2,22 @@
#
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005, 2006.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 18:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:46+0100\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/tdeio_media/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -61,21 +63,21 @@ msgstr "Žádné takové médium"
#: mediaimpl.cpp:238
msgid "The drive is encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Disk je šifrovaný."
#: mediaimpl.cpp:274 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:201
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:252
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:202
msgid "Unknown mount error."
-msgstr ""
+msgstr "Neznámá chyba při připojení."
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
-msgstr ""
+msgstr "Odemknout úložné zařízení"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Odemknout"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120
#: mediamanager/halbackend.cpp:1622 mediamanager/halbackend.cpp:1649
@@ -121,17 +123,14 @@ msgid "Hard Disk"
msgstr "Pevný disk"
#: mediamanager/halbackend.cpp:768 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:809
-#, fuzzy
msgid "Unknown Drive"
-msgstr "Neznámé"
+msgstr "Neznámá jednotka"
#: mediamanager/halbackend.cpp:780 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:839
-#, fuzzy
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Disketa"
#: mediamanager/halbackend.cpp:788
-#, fuzzy
msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip disk"
@@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1240 mediamanager/halbackend.cpp:1266
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřit"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1241
msgid ""
@@ -149,6 +148,8 @@ msgid ""
">Authentication is required to perform this action. Please enter your "
"password to verify."
msgstr ""
+"<big><b>Zásady systému zabraňují připojování interních médií</b></big><br/>K "
+"provedení této akce je vyžadováno ověření. Prosím, zadejte heslo pro ověření."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1267
msgid ""
@@ -156,6 +157,9 @@ msgid ""
"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter "
"your password to verify."
msgstr ""
+"<big><b>Zásady systému zabraňují odpojení médií připojených jinými "
+"uživateli</b></big><br/>K provedení této akce je vyžadováno ověření. Prosím, "
+"zadejte heslo pro ověření."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1283 mediamanager/halbackend.cpp:1292
#: mediamanager/halbackend.cpp:1873 mediamanager/halbackend.cpp:1940
@@ -172,6 +176,9 @@ msgid ""
"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access "
"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>"
msgstr ""
+"Přístup odmítnut<p>Zkontrolujte prosím, že:<br/>1. Máte oprávnění k přístupu "
+"k tomuto zařízení.<br/>2. Toto zařízení není uvedeno v souboru /etc/"
+"fstab.</p>"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1309
msgid "Device is already mounted."
@@ -192,6 +199,8 @@ msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below."
msgstr ""
+"Programy, které zařízení stále používaly, byly násilně ukončeny. Jsou "
+"uvedeny níže."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1421 mediamanager/halbackend.cpp:1766
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1431
@@ -210,21 +219,18 @@ msgstr "Tato chyba byla vrácena programem 'umount':"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323
msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze připojovat zamčené šifrované disky!"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1706 mediamanager/halbackend.cpp:1727
#: mediamanager/halbackend.cpp:1740 mediamanager/halbackend.cpp:1854
#: mediamanager/halbackend.cpp:1864 mediamanager/halbackend.cpp:1923
#: mediamanager/halbackend.cpp:1931
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Vnitřní chyba"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1718
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznámé"
+msgstr "Neznámá chyba"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1772
msgid "Unmounting failed due to the following error:"