diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po | 79 |
1 files changed, 50 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po index 359bb578ea2..5e61582aa8c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 18:29+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Miroslav Flídr,Lukáš Tinkl,Ivo Jánský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -54,6 +54,11 @@ msgstr "Odemknout" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" +#: knote.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Potvrzení smazání" + #: knote.cpp:119 msgid "Insert Date" msgstr "Vložit datum" @@ -70,6 +75,10 @@ msgstr "Poslat..." msgid "Mail..." msgstr "Odeslat emailem..." +#: knote.cpp:128 +msgid "Save As..." +msgstr "" + #: knote.cpp:131 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." @@ -98,6 +107,10 @@ msgstr "<qt>Opravdu chcete smazat poznámku <b>%1</b>?</qt>" msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrzení smazání" +#: knote.cpp:397 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knote.cpp:711 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Prosím zadejte nové jméno:" @@ -118,13 +131,17 @@ msgstr "Nelze spustit proces pro odeslání pošty." msgid "Save note as plain text" msgstr "Uložit poznámku jako text" +#: knote.cpp:876 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: knote.cpp:890 msgid "" -"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." -"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" +"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to " +"overwrite it?</qt>" msgstr "" -"<qt>Soubor pojmenovaný <b>%1</b> již existuje. " -"<br>Opravdu jej chcete přepsat?</qt>" +"<qt>Soubor pojmenovaný <b>%1</b> již existuje. <br>Opravdu jej chcete " +"přepsat?</qt>" #: knote.cpp:981 msgid "&All Desktops" @@ -278,6 +295,10 @@ msgstr "&Styl:" msgid "Bold" msgstr "Tučné" +#: knoteedit.cpp:73 +msgid "Italic" +msgstr "" + #: knoteedit.cpp:75 msgid "Underline" msgstr "Podtržené" @@ -399,8 +420,7 @@ msgstr "Žádné poznámky" msgid "Communication error: %1" msgstr "Chyba v komunikaci: %1" -#. i18n: file knotesappui.rc line 5 -#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95 #, no-c-format msgid "KNotes" msgstr "KNotes" @@ -439,28 +459,29 @@ msgstr "Započal integrace do rámce zdrojů TDE" msgid "Idea and initial code for the new look&feel" msgstr "Nápad a původní kód nového vzhledu" -#. i18n: file knotesappui.rc line 30 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" - -#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." -msgstr "Port, na kterém bude KNotes naslouchat a posílat poznámky." - #: resourcelocal.cpp:89 msgid "" -"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk " -"space." -"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" +"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient " +"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" msgstr "" -"<qt>Nelze uložit poznámky do <b>%1</b>. Zkontrolujte, zda je na disku dostatek " -"místa." -"<br>Měla by zde však být ještě záloha ve stejné složce.</qt>" +"<qt>Nelze uložit poznámky do <b>%1</b>. Zkontrolujte, zda je na disku " +"dostatek místa.<br>Měla by zde však být ještě záloha ve stejné složce.</qt>" #: resourcelocalconfig.cpp:37 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" + +#: knotesappui.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#: knotesglobalconfig.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." +msgstr "Port, na kterém bude KNotes naslouchat a posílat poznámky." |