diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po | 60 |
1 files changed, 29 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po index 3539153ed39..bb97e5f7f71 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:01+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "" msgid "Application Missing" msgstr "Chybějící aplikace" -#: keyconfig.cpp:118 +#: keyconfig.cpp:117 msgid "&Key Scheme" msgstr "Schéma &kláves" -#: keyconfig.cpp:120 +#: keyconfig.cpp:119 msgid "" "Here you can see a list of the existing key binding schemes with 'Current " "scheme' referring to the settings you are using right now. Select a scheme " @@ -127,22 +127,22 @@ msgstr "" "„Současné schéma“ odkazuje na schéma, které používáte právě teď. Vyberte " "schéma, které chcete použít, odebrat nebo změnit." -#: keyconfig.cpp:126 +#: keyconfig.cpp:125 msgid "&Save Scheme..." msgstr "&Uložit schéma…" -#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170 +#: keyconfig.cpp:127 shortcuts.cpp:169 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" "Zde klikněte, chcete-li přidat nové schéma klávesových zkratek. Budete " "vyzváni k zadání jména." -#: keyconfig.cpp:130 +#: keyconfig.cpp:129 msgid "&Remove Scheme" msgstr "Odstranit schéma" -#: keyconfig.cpp:133 +#: keyconfig.cpp:132 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You can not remove " "the standard system wide schemes, 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "odstranit standardní systémová schémata „Současné schéma“ a „Výchozí pro " "TDE“." -#: keyconfig.cpp:142 +#: keyconfig.cpp:141 msgid "Prefer 4-modifier defaults" msgstr "Preferovat výchozí se 4 modifikátory" -#: keyconfig.cpp:147 +#: keyconfig.cpp:146 msgid "" "If your keyboard has a Meta key, but you would like TDE to prefer the 3-" "modifier configuration defaults, then this option should be unchecked." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Modifikátor" msgid "X11-Mod" msgstr "X11-Mod" -#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:337 msgid "Win" msgstr "Win" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "aplikace“ najdete zkratky typicky používané v aplikacích, jako je kopírování " "a vkládání." -#: shortcuts.cpp:157 +#: shortcuts.cpp:156 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -304,41 +304,41 @@ msgstr "" "odstranit standardní systémová schémata „Současné schéma“ a „Výchozí pro " "TDE“." -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:162 msgid "New scheme" msgstr "Nové schéma" -#: shortcuts.cpp:168 +#: shortcuts.cpp:167 msgid "&Save..." msgstr "&Uložit…" -#: shortcuts.cpp:195 +#: shortcuts.cpp:194 msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" msgstr "" "Použít klávesu Win jako modifikátor (zrušte zaškrtnutí pro přiřazení klávesy " "Win nabídce)" -#: shortcuts.cpp:201 +#: shortcuts.cpp:200 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "&Globální zkratky" -#: shortcuts.cpp:206 +#: shortcuts.cpp:205 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "Sekvence &kláves" -#: shortcuts.cpp:211 +#: shortcuts.cpp:210 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "Zkratky ap&likace" -#: shortcuts.cpp:272 +#: shortcuts.cpp:271 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "Uživatelem definované schéma" -#: shortcuts.cpp:273 +#: shortcuts.cpp:272 msgid "Current Scheme" msgstr "Současné schéma" -#: shortcuts.cpp:316 +#: shortcuts.cpp:315 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " "this one." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "Vaše současné změny budou ztraceny, pokud neuložíte toto schéma a načtete " "nějaké nové." -#: shortcuts.cpp:336 +#: shortcuts.cpp:335 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -354,15 +354,15 @@ msgstr "" "Toto schéma vyžaduje modifikátor „%1“, který není dostupný pro vaši " "klávesnici. Přejete si jej i přesto zobrazit?" -#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 +#: shortcuts.cpp:364 shortcuts.cpp:397 msgid "Save Key Scheme" msgstr "Uložit schéma kláves" -#: shortcuts.cpp:366 +#: shortcuts.cpp:365 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "Zadejte název schématu:" -#: shortcuts.cpp:396 +#: shortcuts.cpp:395 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Schéma kláves se jménem „%1“ již existuje.\n" "Chcete jej přepsat?\n" -#: shortcuts.cpp:399 +#: shortcuts.cpp:398 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" @@ -926,13 +926,11 @@ msgstr "Ručně vyvolat akci nad současným obsahem schránky" msgid "Enable/Disable Clipboard Actions" msgstr "Povolit/zakázat činnosti se schránkou" -#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnice" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Klávesnice" -#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Přepnout na následující rozvržení klávesnice" +#~ msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +#~ msgstr "Přepnout na následující rozvržení klávesnice" #~ msgid "" #~ "_: TQAccel\n" |