diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 52 |
1 files changed, 27 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po index f180ac7be5b..577e23a4b1e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -1,20 +1,22 @@ # translation of tdepimwizards.po to # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005, 2007. # translation of tdepimwizards.po to Czech +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:25+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdepim/tdepimwizards/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -47,15 +49,15 @@ msgstr "Vytvořit zdroj poznámek pro eGroupware" #: egroupwarewizard.cpp:304 msgid "eGroupware Server" -msgstr "eGroupware server" +msgstr "Server eGroupware" #: egroupwarewizard.cpp:309 msgid "&Server name:" -msgstr "Název &serveru:" +msgstr "Jméno &serveru:" #: egroupwarewizard.cpp:315 msgid "&Domain name:" -msgstr "Název &domény:" +msgstr "Jméno &domény:" #: egroupwarewizard.cpp:321 msgid "&Username:" @@ -75,9 +77,9 @@ msgid "" "the server. With this option it is possible to eventually change the path to " "that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" -"Některé servery nemusejí mít soubor xmlrpc.php ve složce 'egroupware'. Touto " -"volbou je možné eventuálně změnit cestu k tomuto souboru. Pro většinu " -"serverů je výchozí hodnota v pořádku." +"Některé servery nemusejí mít soubor xmlrpc.php ve složce „egroupware“. Touto " +"volbou je možné eventuálně změnit cestu k tomuto souboru. Pro většinu " +"serverů je výchozí hodnota v pořádku." #: egroupwarewizard.cpp:342 msgid "Use SS&L connection" @@ -85,28 +87,28 @@ msgstr "Použít SS&L spojení" #: egroupwarewizard.cpp:360 msgid "Invalid path to xmlrpc.php entered." -msgstr "Zadána chybná cesta k xmlrpc.php." +msgstr "Zadána chybná cesta k xmlrpc.php." #: egroupwarewizard.cpp:367 groupwisewizard.cpp:364 groupwisewizard.cpp:370 #: kolabwizard.cpp:313 scalixwizard.cpp:459 sloxwizard.cpp:271 msgid "Please fill in all fields." -msgstr "Prosím vyplňte všechna pole." +msgstr "Prosím, vyplňte všechna pole." #: exchangemain.cpp:40 msgid "Microsoft Exchange Server Configuration Wizard" -msgstr "Průvodce nastavením Microsoft Exchange serveru" +msgstr "Průvodce nastavením serveru Microsoft Exchange" #: exchangewizard.cpp:40 msgid "Please select folders for addressbook:" -msgstr "Prosím zvolte složky pro knihu adres:" +msgstr "Prosím, zvolte složky pro knihu adres:" #: exchangewizard.cpp:41 msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:" -msgstr "Prosím zvolte složky pro události, úkoly a deníky:" +msgstr "Prosím, zvolte složky pro události, úkoly a deníky:" #: exchangewizard.cpp:50 msgid "Create Exchange Calendar Resource" -msgstr "Vytvořit zdroj s Exchange kalendářem" +msgstr "Vytvořit zdroj s Exchange kalendářem" #: exchangewizard.cpp:63 exchangewizard.cpp:129 msgid "Exchange Server" @@ -114,24 +116,24 @@ msgstr "Exchange server" #: exchangewizard.cpp:81 msgid "Update Exchange Calendar Resource" -msgstr "Aktualizovat zdroj s kalendářem Exchange" +msgstr "Aktualizovat zdroj s kalendářem Exchange" #: exchangewizard.cpp:114 msgid "Create Exchange Addressbook Resource" -msgstr "Vytvořit zdroj s Knihou adres pro Exchange" +msgstr "Vytvořit zdroj s Knihou adres pro Exchange" #: exchangewizard.cpp:142 msgid "Update Exchange Addressbook Resource" -msgstr "Aktualizovat zdroj s Knihou adres pro Exchange" +msgstr "Aktualizovat zdroj s Knihou adres pro Exchange" #: exchangewizard.cpp:228 msgid "Microsoft Exchange Server" -msgstr "Microsoft Exchange server" +msgstr "Server Microsoft Exchange" #: exchangewizard.cpp:232 groupwisewizard.cpp:276 kolabwizard.cpp:262 #: sloxwizard.cpp:229 msgid "Server name:" -msgstr "Název serveru:" +msgstr "Jméno serveru:" #: exchangewizard.cpp:237 groupwisewizard.cpp:286 msgid "Port:" @@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Šifrovat komunikaci se serverem" #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 msgid "TDE Groupware Wizard" -msgstr "Průvodce TDE groupware" +msgstr "Průvodce TDE groupwarem" #: groupwisemain.cpp:41 msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" @@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "Novell GroupWise" #: groupwisewizard.cpp:281 msgid "Path to SOAP interface:" -msgstr "Cesta k SOAP rozhraní:" +msgstr "Cesta k SOAP rozhraní:" #: groupwisewizard.cpp:312 msgid "Mail" @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Poznámky" #: kmailchanges.cpp:40 msgid "Tasks" -msgstr "Úlohy" +msgstr "Úkoly" #: kmailchanges.cpp:41 msgid "Journal" |