summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 38b39d6c090..d7a901631b7 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-02 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -1736,31 +1736,31 @@ msgstr "TDE démon"
msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
msgstr "TDE démon – spouští v případě potřeby aktualizaci Sycoca databáze"
-#: kded/khostname.cpp:41
+#: kded/khostname.cpp:43
msgid "Old hostname"
msgstr "Staré jméno hostitele"
-#: kded/khostname.cpp:42
+#: kded/khostname.cpp:44
msgid "New hostname"
msgstr "Nové jméno hostitele"
-#: kded/khostname.cpp:79
+#: kded/khostname.cpp:81
msgid "Error: HOME environment variable not set.\n"
msgstr "Chyba: proměnná prostředí HOME není nastavena.\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
+#: kded/khostname.cpp:90
msgid "Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
msgstr "Chyba: proměnná prostředí DISPLAY není nastavena.\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
+#: kded/khostname.cpp:371
msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "TDE: Neměňte jméno hostitele"
-#: kded/khostname.cpp:370
+#: kded/khostname.cpp:372
msgid "Informs TDE about a change in hostname"
msgstr "Informuje TDE o změně jména hostitele"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/khostname.cpp:374 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
msgid "Author"
msgstr "Autor"
@@ -7728,70 +7728,70 @@ msgstr "Automatická synchronizace"
msgid "Synchronize on logout"
msgstr "Synchronizovat při odhlášení"
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
+#: tdersync/tdersync.cpp:470 tdersync/tdersync.cpp:518
+#: tdersync/tdersync.cpp:585 tdersync/tdersync.cpp:594
+#: tdersync/tdersync.cpp:647 tdersync/tdersync.cpp:660
+#: tdersync/tdersync.cpp:968
msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr "Synchronizace vzdálené složky"
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+#: tdersync/tdersync.cpp:477 tdersync/tdersync.cpp:601
msgid "Synchronizing Folder..."
msgstr "Synchronizace složky…"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#: tdersync/tdersync.cpp:503 tdersync/tdersync.cpp:626
msgid "Remote authorization required"
msgstr "Vzdálená strana vyžaduje autorizaci"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#: tdersync/tdersync.cpp:503 tdersync/tdersync.cpp:626
msgid "Please input"
msgstr "Prosím, zadejte"
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
+#: tdersync/tdersync.cpp:589
msgid "An error ocurred on the remote system"
msgstr "Ve vzdáleném systému došlo k chybě"
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#: tdersync/tdersync.cpp:689
msgid "User Intervention Required"
msgstr "Je požadován zásah od uživatele"
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#: tdersync/tdersync.cpp:689
msgid "Use &Local File"
msgstr "Použít &místní soubor"
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#: tdersync/tdersync.cpp:689
msgid "Use &Remote File"
msgstr "Použít &vzdálený soubor"
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254
+#: tdersync/tdersync.cpp:689 tdespell2/ui/tdespell2ui.ui:254
#: tdeui/tdespellui.ui:209
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorovat"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#: tdersync/tdersync.cpp:696
msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
msgstr "VAROVÁNÍ: Místní i vzdálený soubor byly změněny"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#: tdersync/tdersync.cpp:696
msgid "Local"
msgstr "Místní"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#: tdersync/tdersync.cpp:696
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#: tdersync/tdersync.cpp:696
msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
msgstr ""
"Prosím, vyberte soubor, který chcete kopírovat (ostatní budou přepsány)"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#: tdersync/tdersync.cpp:696
msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
msgstr ""
"Nebo vyberte Ignorovat, chcete-li nyní přeskočit synchronizaci tohoto souboru"
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
+#: tdersync/tdersync.cpp:968
msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
msgstr "Nastavení synchronizace vzdálené složky"