summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kio_man.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/kdebase/kio_man.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/kdebase/kio_man.po148
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..c53eb78593c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# translation of kio_man.po to Kashubian
+#
+# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:18+0100\n"
+"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
+"Language-Team: Kashubian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
+"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Michôł Òstrowsczi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "michol@linuxcsb.org"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+"Ne je nalazłô niżódnô starna ùczbòwnika dlô %1."
+"<br>"
+"<br>Proszã sprôwdzëc, czë miono szëkóny starnë òstało wpisóné bezzmiłkòwò.\n"
+"Bôczënk - wôlgòsc lëterów je wôżnô!"
+"<br>Eżle wszëtkò wëzdrzi fejn, to mòże nót je rozcygnąc lëstã przëszëkiwónëch "
+"stegnów: abò ùstawiając zmienną MANPATH abò editëjąc gwësny lopk w katalogù "
+"/etc."
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "Nie mòże òtemknąc %1."
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "Zamkłosc ùczbòwnika"
+
+#: kio_man.cpp:604
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1>Fela przezérnika KDE Man</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "Pasëjë czile starnów ùczbòwnika."
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+"Bôczënk: starna ùczbòwnika napisóna w Twòjim jãzëkù mòże nie bëc aktualna abò "
+"miec felë. Eżle môsz jaczé trëchlënë, téj zazdrzë do anielsczi wersëji."
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "Pòlét brëkòwnika"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "Systemòwé fùnkcje"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Pòdprogramë"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "Mòdułë Perla"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "Sécowé fùnkcje"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "Ùrządzenia"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "Fòrmatë lopków"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "Grë"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "Sprôwanié systemù"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "Jądro"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "Môlowô dokùmentacëja"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "Nowi"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "Indeks ùczbòwnika UNIX"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "Dzél "
+
+#: kio_man.cpp:1214
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "Spisënk zamkłoscë dzélów %1: %2"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Robienie spisu zamkłoscë"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"Nie mòże nalezc programë sgml2roff. Proszã gò zainstalowac abò pòprawic nastôwë "
+"stegnë, ùstawiając zmienną PATH przed zrëszënim KDE."
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"