diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po index 3c7cbca12fc..a9d8f1566cc 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -79,13 +79,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "Môsz wëbróné zrëszenié nowi sesëji na nowim pùlce. Aktualnô sesejô bãdze " "zataconô ë wëskrzëni sã nowi ekran logòwaniô. " "<br> Kôżdô sesëjô mô swój fùnkcëjny klawisz - zwëczajno je to F%1 dlô pierwszi " ", F%2 dlô drëdżi etc. Je mòżno skôkac midzë sesëjama, brëkùjąc kòmbinacëji ALT, " -"CTRL ë fùnkcëjnegò klawisza. Òkróm tegò panel KDE ë menu pùltu zamëkôją w se " +"CTRL ë fùnkcëjnegò klawisza. Òkróm tegò panel TDE ë menu pùltu zamëkôją w se " "pòlétë przëłączaniô midzë sesëjama." #: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 @@ -191,10 +191,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 je lopkã, leno KDE żądô bë to béł katalog. Zmienic miono lopkù na %2.orig ë " +"%1 je lopkã, leno TDE żądô bë to béł katalog. Zmienic miono lopkù na %2.orig ë " "ùsôdzëc katalog?" #: init.cc:68 @@ -351,13 +351,13 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Môsz wëbróné zrëszënié nowi sesëji." "<br> Aktualnô sesëjô òstônie zataconô ë wëskrzënioné bãdze òkno logòwaniô." "<br> Do kòżdi sesëji przëpisóny je fùnkcëjny klawisz - zwëczajno je to F%1 dlô " "pierszi sesëji, F%2 dlô drëdżi itp. Sesëje je mòżno zmieniwac, wcëskając " -"kòmbinacëjã Ctrl, Alt ë pasownëgò fùnkcëjnegò klawisza. Króm tegò w panelu KDE " +"kòmbinacëjã Ctrl, Alt ë pasownëgò fùnkcëjnegò klawisza. Króm tegò w panelu TDE " "ë menu pùlpitu przistãpné je pòlét przełączeniô sesëji.</p>" #: krootwm.cc:841 @@ -365,8 +365,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Bôczënk - nowô sesëjô" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "Pùlt KDE" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "Pùlt TDE" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -726,12 +726,12 @@ msgstr "Miara cache spòdlégò" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Tuwò je mòżno wpisac, jak wiele pamiãce mô KDE przeznaczëc na trzëmanié w cache " +"Tuwò je mòżno wpisac, jak wiele pamiãce mô TDE przeznaczëc na trzëmanié w cache " "òbrôzków spòdlégò. Przë wëbraniém rozmajitëch òbrôzków dlô rozmajitëch pùltów " "przëspieszi to przełacziwanié pùltów kòsztã pamiãcë." @@ -868,20 +868,20 @@ msgstr "Mòżesz wëbrac co mô sã stac pò wcësniãcô prawi knąpë mëszë #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "Przédny numer wersëji KDE" +msgid "TDE major version number" +msgstr "Przédny numer wersëji TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "Dodôwny numer wersëji KDE" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "Dodôwny numer wersëji TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "Akùrôtny numer wersëji KDE" +msgid "TDE release version number" +msgstr "Akùrôtny numer wersëji TDE" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 |