diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/tdebase/konsole.po | 82 |
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/konsole.po index dc9e96306a0..1a17583eb84 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 20:28+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -36,37 +36,16 @@ msgstr "Miara: XXX x XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Miara: %1 x %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Sesëja" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Editëjë..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Nastôwë" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Zascygôj dzejanié" @@ -115,10 +94,6 @@ msgstr "&Zatacë" msgid "&Top" msgstr "Na &górze" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "&Lëstew przewijaniô" @@ -151,10 +126,6 @@ msgstr "&Widzawny zwónk" msgid "N&one" msgstr "&Felënk" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&Zwikszë fònt" @@ -175,11 +146,6 @@ msgstr "&Instalëjë bitmapã..." msgid "&Encoding" msgstr "&Kòdowanié" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Kònsola domëszlno" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "K&lawiatura" @@ -328,14 +294,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "Zamkni aktualną sesëjã" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "Wlëmij zaznaczënk" @@ -352,10 +310,6 @@ msgstr "Z&resetujë ë wëczëszczë terminal" msgid "&Find in History..." msgstr "&Naleze w historëji..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Naleze &pòprzédny" @@ -376,11 +330,6 @@ msgstr "Wëczëszczë wszëtczé hi&storëjë" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "&Ladowanié ZModem..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Zatacë lëstew &menu" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Zatacë lëstew &menu" @@ -393,10 +342,6 @@ msgstr "Zapiszë nastôwë &profilu..." msgid "&Print Screen..." msgstr "&Drëkùjë ekran..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Nowô sesëjô" @@ -495,10 +440,6 @@ msgstr "Nie instalëjë" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Nie darzëła sã instalacëja %1 do fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Brëkùjë prawy knąpë mëszë, abë przewrócëc menu" @@ -1019,11 +960,6 @@ msgstr "Nie mòżesz brëkòwac DWUCH -ls ë -e.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "żdanié --vt_sz <#kòlumnë>x<#rézë> n.p. 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Òptacëje &kôrtów" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "&Trib drëszny dlô drëkëra (czôrny tekst, felënk spòdkù)" @@ -1540,5 +1476,21 @@ msgstr "" "<p>...klëkniãcé prawą knąpą mëszë na knąpie \"Nowi\" w lewim górnym nórce " "lëstwë wëskrzëni menu, w jaczim przistãpne są różne òptacëje kôrtów?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Editëjë..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Kònsola domëszlno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "Zatacë lëstew &menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Òptacëje &kôrtów" + #~ msgid "Enable experimental support for real transparency" #~ msgstr "Włączë eksperimentalné wspiarce dlô prôwdzëwi przezérnotë" |