diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdcop.po | 118 |
1 files changed, 70 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdcop.po index f139ede55dd..959199e38ea 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdcop.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 16:56+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -12,40 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file kdcopui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Extra" -msgstr "&Ekstra" - -#. i18n: file kdcopview.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Nalezë:" - -#. i18n: file kdcopview.ui line 78 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "none" -msgstr "felënk" - -#. i18n: file kdcopview.ui line 108 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Returned data type:" -msgstr "Zwrócony ôrt pòdôwków:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michôł Òstrowsczi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,6 +47,10 @@ msgstr "Witómë w przezérnikù TDE DCOP" msgid "Application" msgstr "Programa" +#: kdcopwindow.cpp:320 +msgid "&Reload" +msgstr "" + #: kdcopwindow.cpp:325 msgid "&Execute" msgstr "&Zrëszë" @@ -91,86 +71,128 @@ msgstr "Ùstôwi biéżny jãzëk." msgid "DCOP Browser" msgstr "Przezérnik DCOP" -#: kdcopwindow.cpp:411 +#: kdcopwindow.cpp:414 msgid "No parameters found." msgstr "Felëje parametrów." -#: kdcopwindow.cpp:411 +#: kdcopwindow.cpp:414 msgid "DCOP Browser Error" msgstr "Felô przezérnika DCOP" -#: kdcopwindow.cpp:427 +#: kdcopwindow.cpp:430 #, c-format msgid "Call Function %1" msgstr "Wëwòłôj fùnkcjã %1" -#: kdcopwindow.cpp:431 +#: kdcopwindow.cpp:434 msgid "Name" msgstr "Miono" -#: kdcopwindow.cpp:432 +#: kdcopwindow.cpp:435 msgid "Type" msgstr "Òrt" -#: kdcopwindow.cpp:433 +#: kdcopwindow.cpp:436 msgid "Value" msgstr "Wôrtosc" -#: kdcopwindow.cpp:640 +#: kdcopwindow.cpp:631 kdcopwindow.cpp:657 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: kdcopwindow.cpp:632 kdcopwindow.cpp:658 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: kdcopwindow.cpp:643 msgid "X" msgstr "X" -#: kdcopwindow.cpp:641 +#: kdcopwindow.cpp:644 msgid "Y" msgstr "Y" -#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798 +#: kdcopwindow.cpp:655 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: kdcopwindow.cpp:656 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: kdcopwindow.cpp:674 kdcopwindow.cpp:801 #, c-format msgid "Cannot handle datatype %1" msgstr "Pòdôwków ôrtu %1 nie mòże òbsłëżëc" -#: kdcopwindow.cpp:833 +#: kdcopwindow.cpp:836 msgid "DCOP call failed" msgstr "Wëwòłanié DCOP nie darzëło sã" -#: kdcopwindow.cpp:835 +#: kdcopwindow.cpp:838 #, c-format msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgstr "<p>Wëwòłanié DCOP nie darzëło sã.</p>%1" -#: kdcopwindow.cpp:846 +#: kdcopwindow.cpp:849 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " +"<p>Application is still registered with DCOP I do not know why this call " "failed.</p>" msgstr "" "<p>Programa je całi czas zarejestrowónô w DCOP. Nie je wiedzëc, dlôczë to " "wëwòłanié nie darzëło sã.</p>" -#: kdcopwindow.cpp:858 +#: kdcopwindow.cpp:861 msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgstr "<p>Wëzdrzi na to, że programa mô sã wëregisterowóné z DCOP.</p>" -#: kdcopwindow.cpp:874 +#: kdcopwindow.cpp:877 msgid "DCOP call %1 executed" msgstr "Wëwòłanié %1 DCOP zrobioné" -#: kdcopwindow.cpp:883 +#: kdcopwindow.cpp:886 msgid "<strong>%1</strong>" msgstr "<strong>%1</strong>" -#: kdcopwindow.cpp:890 +#: kdcopwindow.cpp:893 #, c-format msgid "Unknown type %1." msgstr "Nieznóny ôrt %1." -#: kdcopwindow.cpp:896 +#: kdcopwindow.cpp:899 msgid "No returned values" msgstr "Felënk zwrotné wôrtoscë" -#: kdcopwindow.cpp:1101 +#: kdcopwindow.cpp:1104 #, c-format msgid "Do not know how to demarshal %1" msgstr "Nie je wiedzëc jakno wëdostac pòdôwczi z %1" +#: kdcopui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Extra" +msgstr "&Ekstra" + +#: kdcopui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: kdcopview.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Nalezë:" + +#: kdcopview.ui:78 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "felënk" + +#: kdcopview.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Returned data type:" +msgstr "Zwrócony ôrt pòdôwków:" + #~ msgid "kdcopview" #~ msgstr "kdcopview" |