summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/kdebase/kdeprintfax.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kdeprintfax.po
index c5acdf508ea..bdfb78960b7 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kdeprintfax.po to Cymraeg
+# translation of tdeprintfax.po to Cymraeg
# Bwrdd Gwaith yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdeprintfax\n"
+"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 20:14+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid ""
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
-msgstr "Cyfleuster ffacs bach i'w ddefnyddio â kdeprint."
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Cyfleuster ffacs bach i'w ddefnyddio â tdeprint."
#: main.cpp:39
msgid "Phone number to fax to"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Math MIME:"
msgid "Command:"
msgstr "Gorchymyn:"
-#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Fa&x"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Hidlenni"
msgid "Filters Configuration"
msgstr "Ffurfwedd Hidlenni"
-#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
msgid "Name"
msgstr "Enw"
-#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
msgid "Fax Number"
msgstr "Rhif Ffacs"
@@ -270,144 +270,144 @@ msgstr "&Golygu Llyfr Cyfeiriadau"
msgid "No fax number found in your address book."
msgstr "Ni ganfuwyd rhif ffacs yn eich llyfr cyfeiriadau."
-#: kdeprintfax.cpp:74
+#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Symud i fyny"
-#: kdeprintfax.cpp:79
+#: tdeprintfax.cpp:79
msgid "Move down"
msgstr "Symud i lawr"
-#: kdeprintfax.cpp:82
+#: tdeprintfax.cpp:82
msgid "F&iles:"
msgstr "Ffe&iliau:"
-#: kdeprintfax.cpp:89
+#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Menter"
-#: kdeprintfax.cpp:96
+#: tdeprintfax.cpp:96
msgid "Add fax number"
msgstr "Ychwanegu rhif ffacs"
-#: kdeprintfax.cpp:100
+#: tdeprintfax.cpp:100
msgid "Add fax number from addressbook"
msgstr "Ychwanegu rhif ffacs o'r llyfr cyfeiriadau"
-#: kdeprintfax.cpp:104
+#: tdeprintfax.cpp:104
msgid "Remove fax number"
msgstr "Gwaredu rhif ffacs"
-#: kdeprintfax.cpp:107
+#: tdeprintfax.cpp:107
msgid "&Comment:"
msgstr "&Sylw:"
-#: kdeprintfax.cpp:118
+#: tdeprintfax.cpp:118
msgid "Sched&ule:"
msgstr "Trefn&len:"
-#: kdeprintfax.cpp:120
+#: tdeprintfax.cpp:120
msgid "Now"
msgstr "Nawr"
-#: kdeprintfax.cpp:121
+#: tdeprintfax.cpp:121
msgid "At Specified Time"
msgstr "Am Amser Penodol"
-#: kdeprintfax.cpp:128
+#: tdeprintfax.cpp:128
msgid "Send Co&ver Sheet"
msgstr ""
-#: kdeprintfax.cpp:131
+#: tdeprintfax.cpp:131
msgid "Su&bject:"
msgstr "&Pwnc:"
-#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
msgid "Processing..."
msgstr "Yn prosesu..."
-#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
msgid "Idle"
msgstr "Segur"
-#: kdeprintfax.cpp:177
+#: tdeprintfax.cpp:177
msgid "Send to Fax"
msgstr "Anfon i'r Ffacs"
-#: kdeprintfax.cpp:191
+#: tdeprintfax.cpp:191
msgid "&Add File..."
msgstr "&Ychwanegu Ffeil..."
-#: kdeprintfax.cpp:192
+#: tdeprintfax.cpp:192
msgid "&Remove File"
msgstr "&Gwaredu Ffeil"
-#: kdeprintfax.cpp:193
+#: tdeprintfax.cpp:193
msgid "&Send Fax"
msgstr "&Anfon Ffacs"
-#: kdeprintfax.cpp:194
+#: tdeprintfax.cpp:194
msgid "A&bort"
msgstr "&Erthylu"
-#: kdeprintfax.cpp:195
+#: tdeprintfax.cpp:195
msgid "A&ddress Book"
msgstr "Llyfr Cyfeiria&dau"
-#: kdeprintfax.cpp:196
+#: tdeprintfax.cpp:196
msgid "V&iew Log"
msgstr "Gwe&ld y Cofnodion"
-#: kdeprintfax.cpp:197
+#: tdeprintfax.cpp:197
msgid "Vi&ew File"
msgstr "Gw&eld y Ffeil"
-#: kdeprintfax.cpp:198
+#: tdeprintfax.cpp:198
msgid "&New Fax Recipient..."
msgstr "&Derbyniwr Ffacs Newydd..."
-#: kdeprintfax.cpp:245
+#: tdeprintfax.cpp:245
msgid "No file to fax."
msgstr "Dim ffeil i'w hanfon fel ffacs."
-#: kdeprintfax.cpp:247
+#: tdeprintfax.cpp:247
msgid "No fax number specified."
msgstr "Ni benodwyd rhif ffacs."
-#: kdeprintfax.cpp:255
+#: tdeprintfax.cpp:255
msgid "Unable to start Fax process."
msgstr "Methu dechrau'r broses Ffacs."
-#: kdeprintfax.cpp:261
+#: tdeprintfax.cpp:261
msgid "Unable to stop Fax process."
msgstr "Methu atal y broses Ffacs."
-#: kdeprintfax.cpp:284
+#: tdeprintfax.cpp:284
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %1."
msgstr "Methu nôl %1."
-#: kdeprintfax.cpp:409
+#: tdeprintfax.cpp:409
msgid "Fax error: see log message for more information."
msgstr "Gwall ffacs: gweler y neges gofnod am fwy o wybodaeth."
-#: kdeprintfax.cpp:564
+#: tdeprintfax.cpp:564
msgid "Enter recipient fax properties."
msgstr "Rhowch briodweddau ffacs y derbyniwr."
-#: kdeprintfax.cpp:565
+#: tdeprintfax.cpp:565
msgid "&Number:"
msgstr "Rh&if:"
-#: kdeprintfax.cpp:566
+#: tdeprintfax.cpp:566
msgid "N&ame:"
msgstr "E&nw:"
-#: kdeprintfax.cpp:567
+#: tdeprintfax.cpp:567
msgid "&Enterprise:"
msgstr "&Menter:"
-#: kdeprintfax.cpp:593
+#: tdeprintfax.cpp:593
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Rhif ffacs annilys."