diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdebase/kwin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/kdebase/kwin.po | 210 |
1 files changed, 105 insertions, 105 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kwin.po b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kwin.po index af24d3d554c..67458e17df9 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kwin.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/kwin.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kwin.po to Cymraeg -# Translation of kwin.po to Cymraeg +# translation of twin.po to Cymraeg +# Translation of twin.po to Cymraeg # Bwrdd Gwaith yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003. @@ -9,7 +9,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin\n" +"Project-Id-Version: twin\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" @@ -36,417 +36,417 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Gweithredu'r Ffenestr sy'n Gofyn am Sylw" -#: kwinbindings.cpp:18 +#: twinbindings.cpp:18 msgid "System" msgstr "Cysawd" -#: kwinbindings.cpp:20 +#: twinbindings.cpp:20 msgid "Navigation" msgstr "Llywio" -#: kwinbindings.cpp:21 +#: twinbindings.cpp:21 msgid "Walk Through Windows" msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri" -#: kwinbindings.cpp:22 +#: twinbindings.cpp:22 msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Cerdded Trwy'r Ffenestri (Am yn Ôl)" -#: kwinbindings.cpp:23 +#: twinbindings.cpp:23 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Cerdded Trwy'r Penbyrddau" -#: kwinbindings.cpp:24 +#: twinbindings.cpp:24 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Cerdded Trwy'r Penbyrddau (Am yn Ôl)" -#: kwinbindings.cpp:25 +#: twinbindings.cpp:25 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Cerdded Trwy'r Restr Penbyrddau" -#: kwinbindings.cpp:26 +#: twinbindings.cpp:26 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Cerdded Trwy'r Restr Penbyrddau (Am yn Ôl)" -#: kwinbindings.cpp:28 +#: twinbindings.cpp:28 msgid "Windows" msgstr "Ffenestri" -#: kwinbindings.cpp:29 +#: twinbindings.cpp:29 msgid "Window Operations Menu" msgstr "Dewislen Weithredoedd Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:30 +#: twinbindings.cpp:30 msgid "Close Window" msgstr "Cau'r Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:32 +#: twinbindings.cpp:32 msgid "Maximize Window" msgstr "&Ehangu'r Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:34 +#: twinbindings.cpp:34 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Ehangu'r Ffenestr yn Fertigol" -#: kwinbindings.cpp:36 +#: twinbindings.cpp:36 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Ehangu'r Ffenestr yn Llorweddol" -#: kwinbindings.cpp:38 +#: twinbindings.cpp:38 msgid "Minimize Window" msgstr "Lleihau'r Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:40 +#: twinbindings.cpp:40 msgid "Shade Window" msgstr "Rholio'r Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:42 +#: twinbindings.cpp:42 msgid "Move Window" msgstr "Symud y Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:44 +#: twinbindings.cpp:44 msgid "Resize Window" msgstr "Newid Maint y Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:46 +#: twinbindings.cpp:46 msgid "Raise Window" msgstr "Codi'r Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:48 +#: twinbindings.cpp:48 msgid "Lower Window" msgstr "Gostwng y Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:50 +#: twinbindings.cpp:50 msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "Codi/Gostwng Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:51 +#: twinbindings.cpp:51 msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "Gwneud i'r Ffenestr Lenwi'r Sgrîn" -#: kwinbindings.cpp:53 +#: twinbindings.cpp:53 msgid "Hide Window Border" msgstr "Cuddio Ymyl y Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:55 +#: twinbindings.cpp:55 msgid "Keep Window Above Others" msgstr "Cadw'r Ffenestr Uwchben y Lleill" -#: kwinbindings.cpp:57 +#: twinbindings.cpp:57 msgid "Keep Window Below Others" msgstr "Cadw'r Ffenestr Dan y Lleill" -#: kwinbindings.cpp:59 +#: twinbindings.cpp:59 msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "Gweithredu'r Ffenestr sy'n Gofyn am Sylw" -#: kwinbindings.cpp:60 +#: twinbindings.cpp:60 #, fuzzy msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "Cadw Gosodiadau Ffenest&r" -#: kwinbindings.cpp:61 +#: twinbindings.cpp:61 msgid "Pack Window to the Right" msgstr "Pacio'r Ffenestr i'r Dde" -#: kwinbindings.cpp:63 +#: twinbindings.cpp:63 msgid "Pack Window to the Left" msgstr "Pacio'r Ffenestr i'r Chwith" -#: kwinbindings.cpp:65 +#: twinbindings.cpp:65 msgid "Pack Window Up" msgstr "Pacio'r Ffenestr i Fyny" -#: kwinbindings.cpp:67 +#: twinbindings.cpp:67 msgid "Pack Window Down" msgstr "Pacio'r Ffenestr i Lawr" -#: kwinbindings.cpp:69 +#: twinbindings.cpp:69 msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "Pacio'r Ffenestr a'i Hehangu yn Llorweddol" -#: kwinbindings.cpp:71 +#: twinbindings.cpp:71 msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "Pacio'r Ffenestr a'i Hehangu yn Fertigol" -#: kwinbindings.cpp:73 +#: twinbindings.cpp:73 msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "Pacio'r Ffenestr a'i Lleihau yn Llorweddol" -#: kwinbindings.cpp:75 +#: twinbindings.cpp:75 msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "Pacio'r Ffenestr a'i Lleihau yn Fertigol" -#: kwinbindings.cpp:78 +#: twinbindings.cpp:78 msgid "Window & Desktop" msgstr "Ffenestr & Penbwrdd" -#: kwinbindings.cpp:79 +#: twinbindings.cpp:79 msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob un Penbwrdd" -#: kwinbindings.cpp:81 +#: twinbindings.cpp:81 msgid "Window to Desktop 1" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 1" -#: kwinbindings.cpp:82 +#: twinbindings.cpp:82 msgid "Window to Desktop 2" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 2" -#: kwinbindings.cpp:83 +#: twinbindings.cpp:83 msgid "Window to Desktop 3" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 3" -#: kwinbindings.cpp:84 +#: twinbindings.cpp:84 msgid "Window to Desktop 4" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 4" -#: kwinbindings.cpp:85 +#: twinbindings.cpp:85 msgid "Window to Desktop 5" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 5" -#: kwinbindings.cpp:86 +#: twinbindings.cpp:86 msgid "Window to Desktop 6" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 6" -#: kwinbindings.cpp:87 +#: twinbindings.cpp:87 msgid "Window to Desktop 7" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 7" -#: kwinbindings.cpp:88 +#: twinbindings.cpp:88 msgid "Window to Desktop 8" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 8" -#: kwinbindings.cpp:89 +#: twinbindings.cpp:89 msgid "Window to Desktop 9" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 9" -#: kwinbindings.cpp:90 +#: twinbindings.cpp:90 msgid "Window to Desktop 10" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 10" -#: kwinbindings.cpp:91 +#: twinbindings.cpp:91 msgid "Window to Desktop 11" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 11" -#: kwinbindings.cpp:92 +#: twinbindings.cpp:92 msgid "Window to Desktop 12" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 12" -#: kwinbindings.cpp:93 +#: twinbindings.cpp:93 msgid "Window to Desktop 13" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 13" -#: kwinbindings.cpp:94 +#: twinbindings.cpp:94 msgid "Window to Desktop 14" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 14" -#: kwinbindings.cpp:95 +#: twinbindings.cpp:95 msgid "Window to Desktop 15" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 15" -#: kwinbindings.cpp:96 +#: twinbindings.cpp:96 msgid "Window to Desktop 16" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 16" -#: kwinbindings.cpp:97 +#: twinbindings.cpp:97 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 17" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 7" -#: kwinbindings.cpp:98 +#: twinbindings.cpp:98 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 18" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 8" -#: kwinbindings.cpp:99 +#: twinbindings.cpp:99 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 19" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 9" -#: kwinbindings.cpp:100 +#: twinbindings.cpp:100 #, fuzzy msgid "Window to Desktop 20" msgstr "Ffenestr i Benbwrdd 2" -#: kwinbindings.cpp:101 +#: twinbindings.cpp:101 msgid "Window to Next Desktop" msgstr "Ffenestr i'r Penbwrdd Nesaf" -#: kwinbindings.cpp:102 +#: twinbindings.cpp:102 msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "Ffenestr i'r Penbwrdd Blaenorol" -#: kwinbindings.cpp:103 +#: twinbindings.cpp:103 #, fuzzy msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Dde" -#: kwinbindings.cpp:104 +#: twinbindings.cpp:104 #, fuzzy msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Chwith" -#: kwinbindings.cpp:105 +#: twinbindings.cpp:105 #, fuzzy msgid "Window One Desktop Up" msgstr "Ffenestr & Penbwrdd" -#: kwinbindings.cpp:106 +#: twinbindings.cpp:106 #, fuzzy msgid "Window One Desktop Down" msgstr "Newid Un Penbwrdd i Lawr" -#: kwinbindings.cpp:108 +#: twinbindings.cpp:108 msgid "Desktop Switching" msgstr "Newid Penbwrdd" -#: kwinbindings.cpp:109 +#: twinbindings.cpp:109 msgid "Switch to Desktop 1" msgstr "Newid i Benbwrdd 1" -#: kwinbindings.cpp:110 +#: twinbindings.cpp:110 msgid "Switch to Desktop 2" msgstr "Newid i Benbwrdd 2" -#: kwinbindings.cpp:111 +#: twinbindings.cpp:111 msgid "Switch to Desktop 3" msgstr "Newid i Benbwrdd 3" -#: kwinbindings.cpp:112 +#: twinbindings.cpp:112 msgid "Switch to Desktop 4" msgstr "Newid i Benbwrdd 4" -#: kwinbindings.cpp:113 +#: twinbindings.cpp:113 msgid "Switch to Desktop 5" msgstr "Newid i Benbwrdd 5" -#: kwinbindings.cpp:114 +#: twinbindings.cpp:114 msgid "Switch to Desktop 6" msgstr "Newid i Benbwrdd 6" -#: kwinbindings.cpp:115 +#: twinbindings.cpp:115 msgid "Switch to Desktop 7" msgstr "Newid i Benbwrdd 7" -#: kwinbindings.cpp:116 +#: twinbindings.cpp:116 msgid "Switch to Desktop 8" msgstr "Newid i Benbwrdd 8" -#: kwinbindings.cpp:117 +#: twinbindings.cpp:117 msgid "Switch to Desktop 9" msgstr "Newid i Benbwrdd 9" -#: kwinbindings.cpp:118 +#: twinbindings.cpp:118 msgid "Switch to Desktop 10" msgstr "Newid i Benbwrdd 10" -#: kwinbindings.cpp:119 +#: twinbindings.cpp:119 msgid "Switch to Desktop 11" msgstr "Newid i Benbwrdd 11" -#: kwinbindings.cpp:120 +#: twinbindings.cpp:120 msgid "Switch to Desktop 12" msgstr "Newid i Benbwrdd 12" -#: kwinbindings.cpp:121 +#: twinbindings.cpp:121 msgid "Switch to Desktop 13" msgstr "Newid i Benbwrdd 13" -#: kwinbindings.cpp:122 +#: twinbindings.cpp:122 msgid "Switch to Desktop 14" msgstr "Newid i Benbwrdd 14" -#: kwinbindings.cpp:123 +#: twinbindings.cpp:123 msgid "Switch to Desktop 15" msgstr "Newid i Benbwrdd 15" -#: kwinbindings.cpp:124 +#: twinbindings.cpp:124 msgid "Switch to Desktop 16" msgstr "Newid i Benbwrdd 16" -#: kwinbindings.cpp:125 +#: twinbindings.cpp:125 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 17" msgstr "Newid i Benbwrdd 7" -#: kwinbindings.cpp:126 +#: twinbindings.cpp:126 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 18" msgstr "Newid i Benbwrdd 8" -#: kwinbindings.cpp:127 +#: twinbindings.cpp:127 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 19" msgstr "Newid i Benbwrdd 9" -#: kwinbindings.cpp:128 +#: twinbindings.cpp:128 #, fuzzy msgid "Switch to Desktop 20" msgstr "Newid i Benbwrdd 2" -#: kwinbindings.cpp:129 +#: twinbindings.cpp:129 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Newid i'r Penbwrdd Nesaf" -#: kwinbindings.cpp:130 +#: twinbindings.cpp:130 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Newid i'r Penbwrdd Blaenorol" -#: kwinbindings.cpp:131 +#: twinbindings.cpp:131 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Dde" -#: kwinbindings.cpp:132 +#: twinbindings.cpp:132 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Newid Un Penbwrdd i'r Chwith" -#: kwinbindings.cpp:133 +#: twinbindings.cpp:133 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Newid Un Penbwrdd i Fynnu" -#: kwinbindings.cpp:134 +#: twinbindings.cpp:134 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Newid Un Penbwrdd i Lawr" -#: kwinbindings.cpp:137 +#: twinbindings.cpp:137 msgid "Mouse Emulation" msgstr "Efelychiad Llygoden" -#: kwinbindings.cpp:138 +#: twinbindings.cpp:138 msgid "Kill Window" msgstr "Lladd Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:139 +#: twinbindings.cpp:139 msgid "Window Screenshot" msgstr "Sgrînlun Ffenestr" -#: kwinbindings.cpp:140 +#: twinbindings.cpp:140 msgid "Desktop Screenshot" msgstr "Sgrînlun Penbwrdd" -#: kwinbindings.cpp:145 +#: twinbindings.cpp:145 msgid "Block Global Shortcuts" msgstr "" #: main.cpp:65 msgid "" -"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not " +"twin: it looks like there's already a window manager running. twin not " "started.\n" msgstr "" -"kwin: Eitha debyg mae trefnydd ffenestri yn rhedeg yn barod. Ni ddechreuwyd " -"kwin.\n" +"twin: Eitha debyg mae trefnydd ffenestri yn rhedeg yn barod. Ni ddechreuwyd " +"twin.\n" #: main.cpp:80 -msgid "kwin: failure during initialization; aborting" -msgstr "kwin: methiant yn ystod ymgychwyn, erthylir" +msgid "twin: failure during initialization; aborting" +msgstr "twin: methiant yn ystod ymgychwyn, erthylir" #: main.cpp:101 msgid "" -"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " +"twin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " "--replace)\n" msgstr "" -"kwin: Methu hawlio dewisiad trefnydd, trefnydd ffenestri arall yn rhedeg? " +"twin: Methu hawlio dewisiad trefnydd, trefnydd ffenestri arall yn rhedeg? " "(Ceisiwch ddefnyddio --replace)\n" #: main.cpp:182 |