summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/kdebase/nsplugin.po93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..65c64a81468
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of nsplugin.po to Cymraeg
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
+# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-27 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "ategyn"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Cadw Fel..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Yn llwytho ategyn Netscape ar gyfer %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Methu llwytho ategyn Netscape ar gyfer %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Gwybodaeth MIME ategyn Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Ategyn di-enw"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Gwelydd ategion Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Dangos allbwn cynnydd ar gyfer GUI."
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Yn cyflwyno data i %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Yn ceisio %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Roedd gwall tra'n cysylltu â gweinydd cyfathrebu'r Penbwrdd. Gwiriwch fod y "
+"broses 'dcopserver' wedi'i chychwyn wedyn ceisiwch eto, os gwelwch yn dda."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Gwall wrth Gysylltu â'r Gweinydd DCOP"