diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/kdegames/atlantik.po | 640 |
1 files changed, 0 insertions, 640 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-cy/messages/kdegames/atlantik.po deleted file mode 100644 index eea3a85907e..00000000000 --- a/tde-i18n-cy/messages/kdegames/atlantik.po +++ /dev/null @@ -1,640 +0,0 @@ -# translation of atlantik.po to Cymraeg -# Cyfieithiad o atlantik.po i Cymraeg -# Penbwrdd yn Gymraeg. -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003. -# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2005. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-08 17:20+0100\n" -"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" -"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"\n" - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Yn cysylltu â %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Wedi gorffen chwilio am enw gwesteiwr y gweinydd..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Wedi cysylltu â %1:%2." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Wedi methu cysylltu! Cod gwall: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Masnach %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Ychwanegu Cydran" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Stâd" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Arian" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "O" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "I" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Diweddaru" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Chwaraewr" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Rhoi" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Eitem" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Gwrthod" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Derbyn" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "Mae %1 allan o %2 chwaraewr yn derbyn y cynnig masnach cyfredol." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "yn rhoi" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Cafodd y cynnig masnach ei wrthod gan %1." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Cafodd y cynnig masnach ei wrthod." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Gwaredu o fasnach" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Gofyn am fasnach gyda %1" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Lluchio Chwaraewr %1 i'r Lolfa" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Arwerthiant: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Arwerthiant" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Cais" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Gwneud Cais" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Mynd unwaith..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Mynd dwywaith..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Gwerthwyd!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Pris: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Perchennog: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "heb berchennog" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Tai: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Wedi'u morgeisio: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Pris Dadforgeisio: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Gwerth Morgeisio: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Gwerth Tŷ: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Pris Tŷ: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Arian: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Dadforgeisio" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Morgeisio" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Adeiladu Gwesty" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Adeiladu Tŷ" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Gwerthu Gwesty" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Gwerthu Tŷ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Dylunio, Jones, KD, Thierry Vignaud" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Dangos &Cofnod Digwyddiadau" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Prynu" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Arwerthiant" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Defnyddio Cerdyn i Adael Carchar" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "&Talu i Adael Carchar" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "&Rholio i Adael Carchar" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Gwall wrth gysylltu: " - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "gwrthodwyd y cysylltiad gan y gweinydd." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "methwyd cysylltu â'r gweinydd." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "ni chafwyd gweinydd." - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "gwall anhysbys." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Colliwyd y cysylltiad â'r gweinydd %1:%2." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "Dadgysylltwyd o %1:%2." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Eich tro chi yw hi nawr." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Rydych yn cymryd rhan mewn gêm weithredol ar hyn o bryd. Ydych wir eisiau cau " -"Atlantik? Os felly, byddwch yn fforfedu'r gêm." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Cau a Fforfedu?" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Cau && Fforfedu" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Ffurfweddu'r Gêm" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Gadael Gêm" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Dechrau Gêm" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Nôl rhestr ffurfweddu..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Dechreuwyd y gêm. Nôl gwybodaeth gyfan y gêm..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Cafwyd y rhestr ffurfweddu." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Cysylltu â'r gwesteiwr yma" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Cysylltu â'r porth yma" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Ymuno â'r gêm" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "AAtlantiktlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Gêm bwrdd Atlantik" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c)(h) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "" -"Dibynnydd KDE ar gyfer chwarae gemau tebyg i Monopoly ar y rhwydwaith monopd." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "prif awdur" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Cefnogaeth KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "cywiriadau amrywiol" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "eicon y cymhwysiad" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "eiconau tocyn" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "eiconau" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Gêm Bwrdd Atlantik" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Cofnod Digwyddiadau" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Dyddiad/Amser" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Cadw Fel..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Ffeil cofnod Atlantik, wedi'i gadw ar %1." - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Ffurfweddu Atlantik" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Personoleiddio" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Bwrdd" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta-Weinydd" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Enw chwaraewr:" - -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Delwedd chwaraewr:" - -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Gofyn am restr o weinyddion Rhyngwyd wrth gychwyn" - -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Os brithir, cysyllta Atlantik â meta-weinydd wrth gychwyn\n" -" er mwyn gofyn am restr o weinyddion Rhyngrwyd.\n" - -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Cuddio gweinyddion datblygu" - -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Gall fod rhai o'r gweinyddion Rhyngrwyd yn rhedeg fersiynau\n" -" datblygu o'r meddalwedd gweinydd. Os brithir, ni fydd\n" -" Atlantik yn dangos y gweinyddion yma.\n" - -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Dangos amsernodau mewn negeseuon sgwrs" - -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Os brithir, bydd Atlantik yn ychwanegu amsernodau\n" -"o flaen negeseuon sgwrs.\n" - -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Adborth am Gyflwr y Gêm" - -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Dangos y cerdyn dogfen hawlfraint ar eiddo heb berchennog" - -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Os brithir, bydd eiddo heb berchennog ar y bwrdd yn dangos\n" -" cerdyn stâd i ddynodi bod yr eiddo ar werth.\n" - -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Amlygu eiddo heb berchennog" - -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Os brithir, amlygir eiddo heb berchennog ar y bwrdd\n" -"i ddynodi bod yr eiddo ar werth.\n" - -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Tywyllu eiddo wedi'i forgeisio" - -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Os brithir, lliwir eiddo wedi'i forgeisio ar y bwrdd\n" -" yn dywyllach na'r lliw addasiedig.\n" - -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Bywiogi symudiad y tocynnau" - -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Os brithir, bydd tocynnau yn symud dros y bwrdd\n" -" yn lle neidio yn uniongyrchol at eu lleoliad newydd.\n" - -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Effeithiau Quartz" - -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Os brithir, bydd penawdau wedi'u lliwio o stadau stryd ar y bwrdd\n" -" yn cael effaith Quartz sy'n debyg i'r arddull KWin Quartz.\n" - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Rhowch Gweinydd monopd Addasiedig" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Enw gwesteiwr:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Porth:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Cysylltu" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Dewis Gweinydd monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Gwesteiwr" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Hwyrni" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Fersiwn" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Defnyddwyr" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Ail-lwytho'r Rhestr Weinyddion" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Nôl y Rhestr Weinyddion" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Nôl y rhestr weinyddion..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "anhysbys" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Cafwyd y rhestr weinyddion." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Gwall wrth nôl y rhestr weinyddion." - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Creu neu Ddewis Gêm monopd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Gêm" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Dynodiad (Id)" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Chwaraewyr" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Rhestr Gweinyddion" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Creu Gêm" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Creu Gêm %1 newydd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Ymuno â Gêm %2 %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Ymuno â Gêm" - -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Sy&mud" |