diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/kdegames/klines.po | 261 |
1 files changed, 0 insertions, 261 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-cy/messages/kdegames/klines.po deleted file mode 100644 index 07b604e7d74..00000000000 --- a/tde-i18n-cy/messages/kdegames/klines.po +++ /dev/null @@ -1,261 +0,0 @@ -# translation of klines.po to Cymraeg -# Penbwrdd yn Gymraeg. -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003. -# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2005. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-21 09:11+0100\n" -"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" -"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyfieithu: jr, dylunio, Thierry Vignaud" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: ballpainter.cpp:69 -msgid "Unable to find graphics. Check your installation." -msgstr "Methu canfod graffeg. Gwiriwch eich arsefydliad." - -#: klines.cpp:52 -msgid "Very Easy" -msgstr "Hawdd Iawn" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Easy" -msgstr "Hawdd" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Normal" -msgstr "Arferol" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Hard" -msgstr "Anodd" - -#: klines.cpp:53 -msgid "Very Hard" -msgstr "Anodd Iawn" - -#: klines.cpp:78 -msgid " Score:" -msgstr "Sgôr:" - -#: klines.cpp:80 -msgid " Level: " -msgstr " Lefel:" - -#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 -msgid "Start &Tutorial" -msgstr "Dechrau &Hyfforddiad" - -#: klines.cpp:113 -msgid "&Show Next" -msgstr "&Dangos Nesaf" - -#: klines.cpp:115 -msgid "Hide Next" -msgstr "Cuddio Nesaf" - -#: klines.cpp:116 -msgid "&Use Numbered Balls" -msgstr "&Defnyddio Peli Rhif" - -#: klines.cpp:131 -msgid "Move Left" -msgstr "Symud i'r Chwith" - -#: klines.cpp:132 -msgid "Move Right" -msgstr "Symud i'r Dde" - -#: klines.cpp:133 -msgid "Move Up" -msgstr "Symud i Fyny" - -#: klines.cpp:134 -msgid "Move Down" -msgstr "Symud i Lawr" - -#: klines.cpp:135 -msgid "Move Ball" -msgstr "Symud Pêl" - -#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 -#, c-format -msgid " Level: %1" -msgstr "Lefel: %1" - -#: klines.cpp:182 -msgid "Stop &Tutorial" -msgstr "Atal &Hyfforddiad" - -#: klines.cpp:185 -msgid "Tutorial" -msgstr "Hyfforddiad" - -#: klines.cpp:205 -msgid "Tutorial - Stopped" -msgstr "Hyfforddiad - Ataliwyd" - -#: klines.cpp:225 -msgid "" -"The goal of the game is to put\n" -"5 balls of the same color in line." -msgstr "" -"Amcan y gêm yw rhoi\n" -"5 pêl o'r un lliw mewn rhes." - -#: klines.cpp:234 -msgid "" -"You can make horizontal, vertical\n" -"and diagonal lines." -msgstr "" -"Gallwch wneud llinellau llorweddol, \n" -"fertigol a lletraws." - -#: klines.cpp:243 -msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." -msgstr "Mae tair pêl yn cael eu gosod ar y bwrdd bob tro." - -#: klines.cpp:251 -msgid "Every turn, you can move one ball." -msgstr "Gallwch symud un bêl bob tro." - -#: klines.cpp:260 -msgid "" -"To move a ball, click on it with the mouse,\n" -"then click where you want the ball to go." -msgstr "" -"I symud pêl, cliciwch arni gyda'r llygoden,\n" -" yna cliciwch lle mae'r bêl i fynd." - -#: klines.cpp:275 -msgid "You just moved the blue ball!" -msgstr "Rydych newydd symud y bêl las!" - -#: klines.cpp:283 -msgid "" -"Balls can be moved to every position on the board,\n" -"as long as there are no other balls in their way." -msgstr "" -"Gellir symud pêli i unrhyw le ar y bwrdd,\n" -" os nad yw pêli eraill yn eu ffordd." - -#: klines.cpp:299 -msgid "Now we only need one more blue ball." -msgstr "Mae angen un bêl las arall yn unig rwan." - -#: klines.cpp:307 -msgid "It seems to be our lucky day!" -msgstr "Dyma ddiwrnod lwcus!" - -#: klines.cpp:322 -msgid "" -"Hurray! And away they go!\n" -"Now lets try the green balls." -msgstr "" -"Hwre! Ffwrdd a nhw!\n" -"Rwan, gad i ni geisio'r pêli gwyrdd." - -#: klines.cpp:343 -msgid "" -"Now you try!\n" -"Click on the green ball and move it to the others!" -msgstr "" -"Ceisiwch chi rwan!\n" -"Cliciwch ar y bêl werdd a'i symud at y lleill!" - -#: klines.cpp:355 -msgid "Almost, try again!" -msgstr "Bron, ceisiwch eto!" - -#: klines.cpp:360 -msgid "Very good!" -msgstr "Da iawn!" - -#: klines.cpp:364 -msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." -msgstr "Pan gwblhewch linell, byddwch yn cael tro arall." - -#: klines.cpp:368 -msgid "" -"This is the end of this tutorial.\n" -"Feel free to finish the game!" -msgstr "" -"Dyma ddiwedd yr hyfforddiad.\n" -"Croeso i chi orffen y gêm!" - -#: klines.cpp:422 -msgid "Tutorial - Paused" -msgstr "Hyfforddiad - wedi'i seibio" - -#: klines.cpp:531 -#, c-format -msgid " Score: %1" -msgstr "Sgôr: %1" - -#: linesboard.cpp:229 -msgid "Game Over" -msgstr "Gêm Drosodd" - -#: main.cpp:30 -msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" -msgstr "Llinellau Lliw - gêm fechan am bêli a sut i gael gwared â nhw" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Symud" - -#: main.cpp:39 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" - -#: main.cpp:41 -msgid "Original author" -msgstr "Awdur gwreiddiol" - -#: main.cpp:42 -msgid "Rewrite and Extension" -msgstr "Ailysgrifennu ac Ymestyn" - -#: mwidget.cpp:37 -msgid "Next balls:" -msgstr "Pêli nesaf:" - -#. i18n: file klines.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level" -msgstr "Lefel anhawster" - -#. i18n: file klines.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the next set of balls." -msgstr "A ddylid dangos y set nesaf o bêli." - -#. i18n: file klines.kcfg line 19 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Whether to use numbered balls." -msgstr "A ddylid defnyddio pêli rhif." |