diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/kdegames/kwin4.po | 459 |
1 files changed, 0 insertions, 459 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-cy/messages/kdegames/kwin4.po deleted file mode 100644 index cae1cc9f017..00000000000 --- a/tde-i18n-cy/messages/kdegames/kwin4.po +++ /dev/null @@ -1,459 +0,0 @@ -# translation of twin4.po to Cymraeg -# Penbwrdd yn Gymraeg. -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003. -# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2005. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-15 17:37+0100\n" -"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" -"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyfieithu: dylunio, KD, Thierry Vignaud" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Ymgom Sgwrsio" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Sgwrsio" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Ffurfweddu..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Dechrau gêm newydd" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Agor gêm wedi'i chadw..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Cadw gêm..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Terfynu'r gêm gyfredol..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "" -"Erthylu'r gêm sy'n cael ei chwarae ar hyn o bryd. Ni fydd ennillwr yn cael ei " -"gyhoeddi." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "Ffurfweddu &Rhwydwaith..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Sgwrsio Rhwydwaith..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Dadnamu KGame" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "&Dangos Ystadegau" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Dangos ystadegau." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Dangos cynghoryn am sut i symud." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Terfynu'r rhaglen." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Dadwneud symudiad diwethaf." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Ailwneud symudiad diwethaf." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Parod" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Mae hyn yn gadael lle i'r symudwr" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "Hawlfraint (Copyright) Martin Heni" - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Croeso i KWin4" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Dim gêm" - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr "- Melyn" - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr "- Coch" - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Neb" - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Daeth y gêm rhwydwaith i ben!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Gêm yn rhedeg..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Mae'r gêm yn gyfartal. Ailgychwynnwch y rownd nesaf." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "Ennillodd %1 y gêm. Ailgychwynnwch y rownd nesaf. " - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr "Erthylwyd y gêm. Ailgychwynnwch y rownd nesaf." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Ffurfweddu Rhwydwaith" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Dylai Melyn gael ei chwarae gan yr un pell" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Dylai Coch gael ei chwarae gan yr un pell" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Croeso" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "i" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "KWin4" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Arhoswch am eiliad... Nid yw'r chwaraewr arall yn barod eto..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Arhoswch am eiliad..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Twt twt twt... 'mond un ar y tro..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Arhoswch, newch chi... dim eich tro chi ydy o." - -#: main.cpp:30 -msgid "Enter debug level" -msgstr "Mynd i'r lefel dadnamu" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWin4" -msgstr "KWin4" - -#: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" -msgstr "KWin4: Gêm rwydwaith ar gyfer dau chwaraewr" - -#: main.cpp:45 -msgid "Beta testing" -msgstr "Profi beta" - -#: main.cpp:46 -msgid "Code Improvements" -msgstr "Gwelliannau Côd" - -#. i18n: file settings.ui line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "Enwau Chwaraewyr" - -#. i18n: file settings.ui line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "Chwaraewr 1:" - -#. i18n: file settings.ui line 43 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "Chwaraewr 2:" - -#. i18n: file settings.ui line 63 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Computer Difficulty" -msgstr "Anhawster Cyfrifiadurol" - -#. i18n: file settings.ui line 74 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Easy" -msgstr "Hawdd" - -#. i18n: file settings.ui line 82 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Hard" -msgstr "Anodd" - -#. i18n: file settings.ui line 111 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Change the strength of the computer player." -msgstr "Newid nerth y chwaraewr cyfrifiadurol." - -#. i18n: file settings.ui line 121 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Starting Player Color" -msgstr "Lliw Cychwynnol y Chwaraewr" - -#. i18n: file settings.ui line 132 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Red" -msgstr "Coch" - -#. i18n: file settings.ui line 143 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Yellow" -msgstr "Melyn" - -#. i18n: file settings.ui line 153 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Red Plays With" -msgstr "Mae Coch yn Chwarae efo" - -#. i18n: file settings.ui line 164 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Llygoden" - -#. i18n: file settings.ui line 175 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Computer" -msgstr "Cyfrifiadur" - -#. i18n: file settings.ui line 183 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Bysellfwrdd" - -#. i18n: file settings.ui line 193 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yellow Plays With" -msgstr "Mae Melyn yn Chwarae efo" - -#. i18n: file statistics.ui line 16 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Ystadegau" - -#. i18n: file statistics.ui line 63 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Player 1" -msgstr "Chwaraewr 1" - -#. i18n: file statistics.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Enw" - -#. i18n: file statistics.ui line 82 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Won" -msgstr "Wedi Ennill" - -#. i18n: file statistics.ui line 98 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Lost" -msgstr "Wedi Colli" - -#. i18n: file statistics.ui line 119 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Swm" - -#. i18n: file statistics.ui line 130 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Aborted" -msgstr "Terfynwyd" - -#. i18n: file statistics.ui line 149 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Clear All Statistics" -msgstr "Gwagu'r Holl Ystadegau" - -#. i18n: file statistics.ui line 189 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Player 2" -msgstr "Chwaraewr 2" - -#. i18n: file statistics.ui line 202 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Drawn" -msgstr "Cyfartal" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 70 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "W" -msgstr "W" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "D" -msgstr "D" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 92 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "L" -msgstr "L" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Bk" -msgstr "Bk" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 9 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Network connection port" -msgstr "Porth cysylltiad rhwydwaith" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 13 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Game name" -msgstr "Enw gêm" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 16 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network connection host" -msgstr "Gweinydd cysylltiad rhwydwaith" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 27 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Player 1 name" -msgstr "Enw chwaraewr 1" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 31 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Player 2 name" -msgstr "Enw chwaraewr 2" - -#: scorewidget.cpp:46 -msgid "Form1" -msgstr "Ffurf1" - -#: scorewidget.cpp:60 -msgid "vs" -msgstr "yn erbyn" - -#: scorewidget.cpp:83 -msgid "Level" -msgstr "Lefel" - -#: scorewidget.cpp:97 -msgid "" -"_: number of MOVE in game\n" -"Move" -msgstr "Symudiad" - -#: scorewidget.cpp:111 -msgid "Chance" -msgstr "Hap" - -#: scorewidget.cpp:164 -msgid "Winner" -msgstr "Enillwr" - -#: scorewidget.cpp:166 -msgid "Loser" -msgstr "Collwr" |