summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/kicker.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kicker.po
index 3b32b8d9c84..7189576e132 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kicker.po
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Dewislen K"
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
#, fuzzy
-msgid "Cannot execute non-KDE application."
-msgstr "Methu gweithredu cymhwysiad di-KDE!"
+msgid "Cannot execute non-TDE application."
+msgstr "Methu gweithredu cymhwysiad di-TDE!"
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
msgid "Kicker Error"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Cuddio'r panel"
#: core/extensionmanager.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
"installation. "
msgstr "Ni ellir llwytho'r rhaglennig %1. Gwiriwch eich gosodiad."
@@ -113,17 +113,17 @@ msgstr "Dangos y Penbwrdd ai Peidio"
#: core/main.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "The KDE panel"
-msgstr "Panel Penbwrdd KDE"
+msgid "The TDE panel"
+msgstr "Panel Penbwrdd TDE"
#: core/main.cpp:110
-msgid "KDE Panel"
-msgstr "Panel KDE"
+msgid "TDE Panel"
+msgstr "Panel TDE"
#: core/main.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
-msgstr "(h)(c) 1999-2002, Y Tîm KDE"
+msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team"
+msgstr "(h)(c) 1999-2002, Y Tîm TDE"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser"
msgstr "Ychwanegu fel &Porwr Cyflym"
#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
-msgid "Non-KDE Application Configuration"
-msgstr "Ffurfwedd Cymhwysiad Di-KDE"
+msgid "Non-TDE Application Configuration"
+msgstr "Ffurfwedd Cymhwysiad Di-TDE"
#: ui/exe_dlg.cpp:189
msgid ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Rydych wedi dewis agor sesiwn penbwrdd arall. "
"<br>Cuddir y sesiwn cyfredol a dangosir sgrîn mewngofnodi newydd."
@@ -465,8 +465,8 @@ msgstr "Ychwanegu'r Ddewislen Hon"
#: ui/service_mnu.cpp:274
#, fuzzy
-msgid "Add Non-KDE Application"
-msgstr "Cymhwysiad Di-KDE"
+msgid "Add Non-TDE Application"
+msgstr "Cymhwysiad Di-TDE"
#: ui/service_mnu.cpp:314
msgid ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
msgid "&Add to Panel"
msgstr ""
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30
#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
@@ -579,13 +579,13 @@ msgid ""
"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path."
msgstr ""
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
msgstr "Ymresymiadau llinell orchymyn dewisol:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46
#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
#, no-c-format
msgid ""
@@ -594,13 +594,13 @@ msgid ""
"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
msgstr ""
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54
#: rc.cpp:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Run in a &terminal window"
msgstr "Rhedeg mewn terfynnell"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57
#: rc.cpp:47
#, no-c-format
msgid ""
@@ -608,25 +608,25 @@ msgid ""
"be able to see its output when run."
msgstr ""
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75
#: rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "&Executable:"
msgstr "&Gweithredadwyn:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97
#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
msgstr ""
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105
#: rc.cpp:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Button title:"
msgstr "Eicon botwm:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
msgid "&Description:"