summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po145
1 files changed, 62 insertions, 83 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po
index 812b1276a4e..968747ed700 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/twin.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:16+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -41,21 +41,21 @@ msgstr "Gweithredu'r Ffenestr sy'n Gofyn am Sylw"
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Defnyddioldeb gymorth KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
#, fuzzy
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Ni ddylai'r ddefnyddioldeb yma gael ei galw yn uniongyrchol!"
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -66,84 +66,14 @@ msgstr ""
"derfynu'r cymhwysiad yma? (Collir pob darn o ddata ni chafodd ei gadw yn y "
"cymhwysiad yma.)</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr ""
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr ""
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Dewislen"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob un Penbwrdd"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Ar Bob Penbwrdd"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Lleihau"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Ehangu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Cadw &Uwchben y Lleill"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Cadw Uwchben y Lleill"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Cadw &Dan y Lleill"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Cadw Dan y Lleill"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Dat-gysgodi"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Rholio"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Ni ganfuwyd rhaglengell ategion addurniadau ffenestr"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr "Mae'r ategyn addurno rhagosodedig yn llygredig ac ni ellid ei lwytho!"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn ategyn KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -186,12 +116,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(h) 1999-2002, Y Datblygwyr TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Cynhaliwr"
@@ -209,22 +139,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Bydd KWin yn terfynu rwan..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Cadw Gosodiadau Ffenest&r"
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -894,6 +824,55 @@ msgid ""
"for translucency and shadows to work.</qt>"
msgstr ""
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Dewislen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Cadw'r Ffenestr ar Bob un Penbwrdd"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Ar Bob Penbwrdd"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Lleihau"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Ehangu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Cadw &Uwchben y Lleill"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Cadw Uwchben y Lleill"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Cadw &Dan y Lleill"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Cadw Dan y Lleill"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Dat-gysgodi"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Rholio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Ni ganfuwyd rhaglengell ategion addurniadau ffenestr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae'r ategyn addurno rhagosodedig yn llygredig ac ni ellid ei lwytho!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn ategyn KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"