diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kio.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po | 4 |
2 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kio.po index 16f0515bcd7..96fbecc848d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kio.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kio.po @@ -1408,12 +1408,12 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:671 #, fuzzy msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave " +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " "and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgstr "" -"Cewch chwilio ar y Rhyngrwyd am raglen TDE (o'r enw kioslave neu ioslave) sy'n " +"Cewch chwilio ar y Rhyngrwyd am raglen TDE (o'r enw tdeioslave neu ioslave) sy'n " "cynnal y protocol yma. Mae llefydd i chwilio yn cynnwys <a " "href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> " "a <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Cyswllt Symbolaidd" msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Cyswllt)" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 #: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930 #: kio/kfileitem.cpp:774 msgid "Name:" @@ -5834,11 +5834,11 @@ msgstr "" "Cliciwch ym i addasu'r ffordd y rheda'r cymhwysiad yma, ymgychwyn adborth, " "desisiadau DCOP, neu ei redeg fel defnyddiwr arall." -#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 msgid " Do you want to retry?" msgstr "Ydych eisiau ail-geisio?" -#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 msgid "Authentication" msgstr "Dilysiant" @@ -5992,17 +5992,17 @@ msgstr "" "gwall yma yn cael ei ddangos dim ond unwaith. Trwsiwch yr achos posibl o'r " "gwall mor gyflym ac syn'n bosibl. Yr achos mwyaf debygol yw disg caled llawn." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" msgstr "Agor cysylltiad i westeiwr %1" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 #, c-format msgid "Connected to host %1" msgstr "Wedi cysylltu i westeiwr %1" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 msgid "" "%1.\n" "\n" @@ -6012,11 +6012,11 @@ msgstr "" "\n" "Rheswm: %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 msgid "Sending login information" msgstr "Anfon gwybodaeth fewngofnodi" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 msgid "" "Message sent:\n" "Login using username=%1 and password=[hidden]\n" @@ -6032,29 +6032,29 @@ msgstr "" " %2 \n" "\n" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 #, fuzzy msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "Rhaid i chi ddarparu defnydd-enw a cyfrinair i gyrchu'r wefan yma." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 msgid "Site:" msgstr "Gwefan:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 msgid "<b>%1</b>" msgstr "<b>%1</b>" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 msgid "Login OK" msgstr "Mewngofnod iawn" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 #, c-format msgid "Could not login to %1." msgstr "Methu mewngofnodi i %1" -#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -6063,108 +6063,108 @@ msgstr "" "Methu newid caniatadau i \n" " %1" -#: ../kioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "" -#: ../kioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 #, fuzzy, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " -#: ../kioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 #, fuzzy msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Ni adnabyddwyd math yr argraffydd." -#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "" -#: ../kioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 #, fuzzy msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Methu darganfod y rhaglen '%1'" -#: ../kioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 #, fuzzy msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Methu darganfod y rhaglen '%1'" -#: ../kioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "Methu darllen %1" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" msgstr "Erfyn TDE am gynnal a chadw y storfa HTTP" -#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 msgid "Empty the cache" msgstr "Gwagu'r celc" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 msgid "HTTP Cookie Daemon" msgstr "Daemon Cwci HTTP" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 #, fuzzy msgid "Shut down cookie jar" msgstr "Cau'r jar cwci." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 #, fuzzy msgid "Remove cookies for domain" msgstr "Gwaredu cwcis am y parth." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 #, fuzzy msgid "Remove all cookies" msgstr "Dileu pob cwci." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 #, fuzzy msgid "Reload configuration file" msgstr "Ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad. " -#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 msgid "HTTP cookie daemon" msgstr "Daemon Cwci HTTP" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" msgstr "Rhybudd Cwci" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: You received a cookie from\n" "You received %n cookies from" msgstr "Rydych wedi derbyn %1 cwci gan" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" msgstr "<b>[Dros Barth!]</b>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 msgid "Do you want to accept or reject?" msgstr "Ydych eisiau derbyn neu gwrthod?" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 msgid "Apply Choice To" msgstr "Gweithredu Dewi I" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 msgid "&Only this cookie" msgstr "&Dim ond y cwci yma" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 msgid "&Only these cookies" msgstr "&Dim ond y cwcis yma" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 msgid "" "Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " "another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " @@ -6174,11 +6174,11 @@ msgstr "" "cofweini os derbynnir cwci arall. <em> (gweler Pori'r Wê / Cwcis yn y Canolfan " "Rheoli)</em>." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 msgid "All cookies from this do&main" msgstr "Pob cookie o'r &parth yma" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " "option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " @@ -6190,11 +6190,11 @@ msgstr "" "barhaol tan i chi ei newid o'r Canolfan Rheoli. <em> " "(gweler Pori'r Wê / Cwcis yn y Canolfan Rheoli)</em>." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 msgid "All &cookies" msgstr "Pob &cwci" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " "option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " @@ -6204,148 +6204,148 @@ msgstr "" "newid polisi eang am gwcis a osodwyd yn y Canolfan Rheoli am bob cwci. <em> " "(gweler Pori'r Wê / Cwcis yn y Canolfan Rheoli)</em>." -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 msgid "&Accept" msgstr "&Derbyn" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 msgid "&Reject" msgstr "&Gwrthod" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 msgid "&Details <<" msgstr "&Manylion <<" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 msgid "&Details >>" msgstr "&Manylion >>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 msgid "See or modify the cookie information" msgstr "Gweld neu newid y wybodaeth fisgedi" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 msgid "Cookie Details" msgstr "Manylion Cwci" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 msgid "Value:" msgstr "Gwerth:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 msgid "Expires:" msgstr "Darfod:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 msgid "Path:" msgstr "Llwybr: " -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 msgid "Domain:" msgstr "Parth:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 msgid "Exposure:" msgstr "Dadleniad:" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 msgid "" "_: Next cookie\n" "&Next >>" msgstr "&Nesaf >>" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 msgid "Show details of the next cookie" msgstr "Dangos manylion y cwci nesaf" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 msgid "Not specified" msgstr "Ni phenodir" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 msgid "End of Session" msgstr "Diwedd y Sesiwn" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 msgid "Secure servers only" msgstr " Gweinyddion diogel yn unig" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 msgid "Secure servers, page scripts" msgstr " Gweinyddion a sgriptiau tudalen diogel" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 msgid "Servers" msgstr "Gweinyddion" -#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 msgid "Servers, page scripts" msgstr "Gweinyddion, sgriptiau tudalen" -#: ../kioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 #, fuzzy msgid "No host specified." msgstr "Dim gwesteiwr wedi'i benodi!" -#: ../kioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Fel arall, buasai'r cais wedi llwyddo." -#: ../kioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 msgid "retrieve property values" msgstr "nôl gwerthoedd priodwedd" -#: ../kioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 msgid "set property values" msgstr "gosod gwerthoedd priodwedd" -#: ../kioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 msgid "create the requested folder" msgstr "creu'r plygell penodol" -#: ../kioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "copïo'r ffeil neu plygell penodol" -#: ../kioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 msgid "move the specified file or folder" msgstr "symud y ffeil neu plygell penodol" -#: ../kioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 msgid "search in the specified folder" msgstr "chwilio yn y plygell penodol" -#: ../kioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "cloi'r ffeil neu blygell penodol" -#: ../kioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "datgloi'r ffeil neu blygell penodol" -#: ../kioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "dileu'r ffeil neu blygell penodol" -#: ../kioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "query the server's capabilities" msgstr "holi gallu'r gweinydd" -#: ../kioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "nôl cynnwys y ffeil neu blygell penodol" -#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Digwyddodd gwall annisgwyl (%1) wrth geisio cysylltu i %2" -#: ../kioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Nid yw'r gweinydd yn cynnal y protocol WebDAV." -#: ../kioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6354,16 +6354,16 @@ msgstr "" "Digwyddodd gwall wrth geisio %1, %2. Mae crynodeb o'r rhesymau yn isod." "<ul>" -#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Gwrthodwyd cynhyrchiad wrth geisio %1." -#: ../kioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Mae'r plygell penodol mewn bod yn barod. " -#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr "" "Ni ellir creu adnodd yn y cyrchfan nes bydd un neu mwy o'r gasgliadau (plygyll) " "canolraddol wedi'u creu." -#: ../kioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6382,31 +6382,31 @@ msgstr "" "propertybehaviour XML, neu rydych wedi ceisio ysgrifennu dros ffeil wrth ofyn " "peidio ag ysgrifennu dros ffeiliau. %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Methu rhoi'r clo penodol. %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Nid yw'r gweinydd yn cynnal math cais y corff." -#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Methu %1 o achos mae'r adnodd ar glo." -#: ../kioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Rhwystrwyd y gweithrediad gan wall arall. " -#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "" "Methu %1 o achos mae'r gweinydd cyrchfan yn gwrthod derbyn y ffeil neu blygell." -#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6414,66 +6414,66 @@ msgstr "" "Nid oes gan yr adnodd cyrchfan ddigon o le i gofnodi cyflwr yr adnodd ar ôl " "gweithrediad y dull yma. " -#: ../kioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "fyny-lwytho %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Wrthi'n cysylltu i %1... " -#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Dirpwy %1 wrth borth %2" -#: ../kioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Roedd y cysylltiad i %1 wrth borth %2" -#: ../kioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (porth %2)" -#: ../kioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 wedi'i cysylltu. Yn disgwyl am ateb..." -#: ../kioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Mae'r gweinydd yn prosesu'r cais, arhoswch..." -#: ../kioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 msgid "Requesting data to send" msgstr "Gofyn am ddata i'w danfon" -#: ../kioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Anfon data i %1" -#: ../kioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Nôl %1 oddiwrth %2..." -#: ../kioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Nôl oddiwrth %1..." -#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 msgid "Authentication Failed." msgstr "Methodd dilysiant." -#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 #, fuzzy msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Methodd Dilysiant Dirprwy!" -#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" msgstr "<b>%1</b> wrth <b>%2</b>" -#: ../kioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 #, fuzzy msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " @@ -6482,20 +6482,20 @@ msgstr "" "Rhaid i chi gynnig defnydd-enw a cyfrinair am y gweinydd dirprwy a rhestrir " "isod cyn caniateir cyrchiad i unrhyw fan." -#: ../kioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 msgid "Proxy:" msgstr "Dirprwy:" -#: ../kioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "Mae angen dilysiant am %1, ond analluogir dilysiant." -#: ../kioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "Dull ni chynhelir: bydd dilysu yn methu. Hysbyswch y nam!" -#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 #, c-format msgid "No metainfo for %1" msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po index 286dee243ed..7794b353e14 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -7890,8 +7890,8 @@ msgstr "E&raill" #~ msgid "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may be incompatible." #~ msgstr "Efallai mae fersiynau'r protocol %1 a gynhelir gan y cyfrifiadur yma a'r gweinydd yn anghytûn." -#~ msgid "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." -#~ msgstr "Cewch chwilio ar y Rhyngrwyd am raglen TDE (o'r enw kioslave neu ioslave) sy'n cynnal y protocol yma. Mae llefydd i chwilio yn cynnwys <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> a <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +#~ msgid "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +#~ msgstr "Cewch chwilio ar y Rhyngrwyd am raglen TDE (o'r enw tdeioslave neu ioslave) sy'n cynnal y protocol yma. Mae llefydd i chwilio yn cynnwys <a href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> a <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." #~ msgid "URL Does Not Refer to a Resource." #~ msgstr "Nid yw'r URL yn cyfeirio at adnodd." |