diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdelibs')
26 files changed, 15722 insertions, 14277 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/cupsdconf.po index beab725dbf7..281b95d59da 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdelibs/cupsdconf.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,1013 +54,6 @@ msgstr "I:" msgid "Browse Address" msgstr "" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server name (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -"<p>\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Font path (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Page log (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: No</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>User (User)</b>\n" -"<p>\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -"as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Group (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -"group as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -"<p>\n" -"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -"<p>\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -"<p>\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -"<p>\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " -"order).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization to use:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -"localhost interface.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Class (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is \"all\".\n" -"</p> \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL order (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -"<p>\n" -"Possible values:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access permissions</b>\n" -"<p>\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default is <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Classification (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: confidential\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -"<p>\n" -"The default is off.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -"classes.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.</p>\n" -"<p>\n" -"Disabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Address</b>\n" -"<p>\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "" @@ -1125,106 +119,106 @@ msgstr "" msgid "Browse options:" msgstr "" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Gwraidd" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Pob Argraffydd" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Dosbarth" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Argraffydd" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Gwraidd" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/katepart.po index 83eb6f74a6e..9f329bbd54b 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/katepart.po @@ -8,247 +8,456 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:22+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Argraffu %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD wrth KGyfieithu" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Dewisiad o)" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Arferiadau Teipograffeg am %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Nod Tudalen" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Gosodiadau Test&un" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Argraffu testun de&wisedig yn unig" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Golygu cofnod ..." -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Argraffu rhifau &llinell" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Patrwm:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Argraffu canllawiau c&ystrawen" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" msgstr "" -"<p>Mae'r dewisiad yma ar gael yn unig os mae testun wedi'i ddewis yn y " -"ddogfen.</p>" -"<p>Os ar gael ac wedi alluogi, argraffir y testun dewisedig yn unig.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" msgstr "" -"<p>Os alluogir, argraffir rhifau llinell ar ochr chwith y tudalen(nau).</p>" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "&File mask:" +msgstr "Fformat Ffeil" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" msgstr "" -"<p>Argraffu blwch syn dangos arferiadau teipograffeg am fath y ddogfen, fel a " -"ddiffinir gan yr amlygiad cystrawen a ddefnyddir." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Pen&nawd && Troedyn" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "A&rgraffu pennawd" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Argr&affu troedyn" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Dewi&s Ffont..." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Nodweddion Penawdau" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Patrymau" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Fformat:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Patrwm" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Lliwiau:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Blaendir:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Ce&fndir" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Priodweddau'r Troedynnau" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Newydd..." -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Ffor&mat:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Cefndir" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Fformat pennawd y dudalen. Cynhelir y tagiau canlynol:</p>" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Golygu..." -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Mewnosod Ffeil ..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Dewis Ffeil i'w Fewnosod" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" +"Methwyd llwytho ffeil:\n" +" \n" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Gwall Mewnosod Ffeil" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "C&ynllun" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>Methu agor ffeil <strong>%1</strong> - yn erthylu." -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Sgema :" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>Doedd gan y ffeil <strong>%1</strong> ddim cynnwys." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Llunio lliw y ce&fndir" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Offer data" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Llunio &blychau" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(dim ar gael)" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Priodweddau'r blwch" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Mae offer data ar gael 'mond pan mae testun wedi'i ddewis, neu pan y glicir " +"botwm de y llygoden dros air. Os na cynnigir offer data hyd yn oed pan y " +"ddewisir testun, mae angen eu gosod. Mae rhai o'r offer data yn rhan o'r pecyn " +"KOffice. " -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Lled:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Chwilio yn Gynyddol" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Ymyl:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Chwilio yn Ôl yn Gynyddol" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ll&iw:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Chwilio Cynyddol:" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Chwilio" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Dewisiadau Chwilio" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Mae llythrennau mawr/bach o bwys" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "O'r Dechrau" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Mynegiad Rheolaidd" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Chwiliad Cynyddol:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad: " + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad yn y cyfeiriad arall:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" msgstr "" +"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall, sy'n pasio'r safle dechrau:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "" +"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio'r safle dechrau, wrth " +"fynd yn y cyfeiriad arall:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Overwrapped I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" msgstr "" +"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac " +"hefyd y safle dechrau:" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Lled amlinell y blwch" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "" +"Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen ac hefyd y safle dechrau, " +"wrth fynd yn y cyfeiriad arall:" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Yr ymyl tu mewn y blychau, mewn picseli" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "" +"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac " +"hefyd y safle dechrau, wrth fynd yn y cyfeiriad arall:" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Lliw y lliniau i'w ddefnyddio am y blychau" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Gwall: cyflwr anhysbys i'r chwiliad cynyddol!" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Gosod &Tudnod" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Cydweddiad Nesaf o'r Chwiliad Cynyddol" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Cydweddiad Cynt o'r Chwiliad Cynyddol" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Nod Tudalen" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Nesaf: %1 - \"%2\"" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." msgstr "" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Anhysbys)" + #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" msgstr "" @@ -358,216 +567,678 @@ msgstr "Cymorth hyfryd iawn" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Pawb sydd wedi cyfrannu a rwy wedi anghofio eu crybwyll" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD wrth KGyfieithu" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "<qt>Canfuwyd y gwall <b>%4</b><br> yn y ffeil %1 wrth %2/%3</qt>" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Methu agor %1" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Gwallau!" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Gwall: %1" + +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +#: part/katespell.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Gwirio Sillafu" + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Gwirio Sillafu" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Canfod:" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Torri'r testun dewisiedig a'i symud i'r gludfwrdd" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Gludo cynhwysion y gludfwrdd sydd wedi eu gopïo neu dorri ynghynt" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "Defnyddiwch y gorchymyn yma i gopïo'r testun dewisiedig i'r gludfwrdd." + +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." +#: part/kateview.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "Defnyddiwch y gorchymyn yma i gopïo'r testun dewisiedig i'r gludfwrdd." -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Dychwelyd y gweithredoedd golygu diweddaraf" + +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Dychwelyd y weithred ddadwneud diweddaraf" + +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"<br>" +"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Mewnoliad" + +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"<br>" +"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Aros" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Amnewid y &Cwbl" +#: part/kateview.cpp:251 +msgid "" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"<br>" +"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Amnewid Testun" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Alinio" -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "A&mnewid" +#: part/kateview.cpp:255 +msgid "" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Canfod Nesaf" +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "S&ylwad" -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +#: part/kateview.cpp:259 +msgid "" +"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:917 +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Priflythrennau" + +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Llythrennau Bach" + +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:924 +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:933 +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Argraffu'r ddogfen cyfredol." + +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Ail-l&wytho" + +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Cadw i ddisg y ddogfen gyfredol gyda enw o'ch dewis chi." + +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "" +"Mae'r gorchymyn yma'n agor blwch ymgom i ddewis pa linell i symud y cyrchydd " +"iddi." + +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Amlygu" + +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Dyma lle gallwch ddewis sut dylai'r ddogfen gael ei amlygu." + +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Sgema" + +#: part/kateview.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "Modd Dewis" + +#: part/kateview.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "A&llforio" + +#: part/kateview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" +"Mae'r gorchymyn yma yn gadael i chi allforio'r ddogfen gyfredol efo pob " +"gwybodaeth amlygu i mewn i ddogfen nodau ychwanegiad, e.e. HTML." + +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Dewis holl destun y ddogfen gyfredol." -#: part/katesearch.cpp:939 +#: part/kateview.cpp:335 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath" + +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Lleihau Wynebfath" + +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Modd Dewis &Blociau" + +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Modd T&rosysgrifo" + +#: part/kateview.cpp:353 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&I ffwrdd" + +#: part/kateview.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Argraffu rhifau &llinell" + +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" +"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Argraffu rhifau &llinell" + +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Diwedd y Llinell" + +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "A&mgodiad" + +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Mynd i Linell" + +#: part/kateview.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Mynd i Linell" + +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Yn ôl" + +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr "DROS" + +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr "MEWN" + +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr "DyU" + +#: part/kateview.cpp:712 #, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgid " Line: %1" +msgstr "Llinell: %1 " + +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Col: %1" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr "BLC" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr "ARF" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Anhysbys)" +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu drosti?" + +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Trosysgrifo'r Ffeil?" + +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Trosysgrifo" + +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Allforio Ffeil Fel" #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" @@ -642,28 +1313,28 @@ msgstr "" msgid "Plugin Manager" msgstr "Rheolydd Ategynion" -#: part/katedocument.cpp:2482 +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" "The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " "disk storage for it." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2484 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" "\n" "Check if you have read access to this file." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2495 +#: part/katedocument.cpp:2496 msgid "Binary File Opened" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2553 +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" "This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " "Saving it could cause data loss.\n" @@ -671,44 +1342,44 @@ msgid "" "Do you really want to save it?" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 msgid "Possible Data Loss" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "Save Nevertheless" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2561 +#: part/katedocument.cpp:2562 msgid "Trying to Save Binary File" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2580 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " "were changed. There could be some data lost." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" "The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " "Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2642 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" "\n" @@ -716,235 +1387,351 @@ msgid "" "available." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2755 +#: part/katedocument.cpp:2756 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2757 msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "" - -#: part/katedocument.cpp:4339 +#: part/katedocument.cpp:4340 msgid "Save failed" msgstr "Methodd y cadw" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 msgid "What do you want to do?" msgstr "Beth hoffech chi ei wneud?" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 #, fuzzy msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 #, fuzzy msgid "&Reload File" msgstr "A&mnewid" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Ignore Changes" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4980 +#: part/katedocument.cpp:4981 msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4983 +#: part/katedocument.cpp:4984 msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4986 +#: part/katedocument.cpp:4987 msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Mae ffeil o'r enw \"%1\" mewn bod eisoes. Ydych wir eisiau ysgrifennu drosti?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Trosysgrifo'r Ffeil?" - -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Trosysgrifo" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Arferol" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Newydd" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "E&nw:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "R&han:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Newidynnau :" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Blae&noriaeth:" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Create a new file type." -msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Dim" -#: part/katefiletype.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Testun Arferol" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Allweddair" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Math data" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Priodweddau %1" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Nod" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Llinell" + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Sylwad" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Eraill" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Dim" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Ffwythiant" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Argraffu %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Dewisiad o)" + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Arferiadau Teipograffeg am %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Gosodiadau Test&un" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Argraffu testun de&wisedig yn unig" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Argraffu rhifau &llinell" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Argraffu canllawiau c&ystrawen" + +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" msgstr "" +"<p>Mae'r dewisiad yma ar gael yn unig os mae testun wedi'i ddewis yn y " +"ddogfen.</p>" +"<p>Os ar gael ac wedi alluogi, argraffir y testun dewisedig yn unig.</p>" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" msgstr "" +"<p>Os alluogir, argraffir rhifau llinell ar ochr chwith y tudalen(nau).</p>" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" +"<p>Argraffu blwch syn dangos arferiadau teipograffeg am fath y ddogfen, fel a " +"ddiffinir gan yr amlygiad cystrawen a ddefnyddir." -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Pen&nawd && Troedyn" + +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "A&rgraffu pennawd" + +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Argr&affu troedyn" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Llwyddiant : " +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Dewi&s Ffont..." -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Llwyddiant" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Nodweddion Penawdau" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Gwall:" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Fformat:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Lliwiau:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Blaendir:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Ce&fndir" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Priodweddau'r Troedynnau" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Ffor&mat:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Cefndir" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>Fformat pennawd y dudalen. Cynhelir y tagiau canlynol:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Nod Tudalen" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "C&ynllun" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Sgema :" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Llunio lliw y ce&fndir" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Llunio &blychau" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Priodweddau'r blwch" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Lled:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Ymyl:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Ll&iw:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Lled amlinell y blwch" + +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Yr ymyl tu mewn y blychau, mewn picseli" + +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Lliw y lliniau i'w ddefnyddio am y blychau" + #: part/kateschema.cpp:279 msgid "Text Area Background" msgstr "Cefndir Ardal Testun" @@ -961,6 +1748,10 @@ msgstr "Testun dewisedig:" msgid "Current line:" msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Nod Tudalen" + #: part/kateschema.cpp:305 msgid "Active Breakpoint" msgstr "" @@ -1065,7 +1856,7 @@ msgid "" "menu when appropriate." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 msgid "H&ighlight:" msgstr "A&mlygu:" @@ -1081,10 +1872,6 @@ msgid "" "menu when appropriate." msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Newydd..." - #: part/kateschema.cpp:853 msgid "Colors" msgstr "Lliwiau" @@ -1117,11 +1904,6 @@ msgstr "" msgid "Context" msgstr "" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Arferol" - #: part/kateschema.cpp:1059 msgid "Selected" msgstr "Dewisiedig" @@ -1193,204 +1975,334 @@ msgstr "" msgid "Kate Styles" msgstr "" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Newydd" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "E&nw:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "R&han:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Newidynnau :" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Blae&noriaeth:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Create a new file type." +msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" + +#: part/katefiletype.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>Canfuwyd y gwall <b>%4</b><br> yn y ffeil %1 wrth %2/%3</qt>" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Methu agor %1" +msgid "Properties of %1" +msgstr "Priodweddau %1" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Gwallau!" +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +msgstr "" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" +msgstr "" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Llwyddiant : " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Llwyddiant" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Gwall:" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 #, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Gwall: %1" +msgid "Mark Type %1" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:153 +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:152 msgid "Automatic Indentation" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:157 +#: part/katedialogs.cpp:156 msgid "&Indentation mode:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 msgid "Configure..." msgstr "Ffurfweddu..." -#: part/katedialogs.cpp:163 +#: part/katedialogs.cpp:162 msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:164 +#: part/katedialogs.cpp:163 msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:166 +#: part/katedialogs.cpp:165 msgid "Indentation with Spaces" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:168 +#: part/katedialogs.cpp:167 msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:169 +#: part/katedialogs.cpp:168 msgid "Emacs style mixed mode" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:173 +#: part/katedialogs.cpp:172 msgid "Number of spaces:" msgstr "Nifer o fylchau:" -#: part/katedialogs.cpp:175 +#: part/katedialogs.cpp:174 msgid "Keep indent &profile" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:176 +#: part/katedialogs.cpp:175 msgid "&Keep extra spaces" msgstr "&Cadw gofodnodau ychwanegol" -#: part/katedialogs.cpp:178 +#: part/katedialogs.cpp:177 msgid "Keys to Use" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:179 +#: part/katedialogs.cpp:178 msgid "&Tab key indents" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:180 +#: part/katedialogs.cpp:179 msgid "&Backspace key indents" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:183 +#: part/katedialogs.cpp:182 msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:185 +#: part/katedialogs.cpp:184 msgid "Insert indent &characters" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:186 +#: part/katedialogs.cpp:185 msgid "I&nsert tab character" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:187 +#: part/katedialogs.cpp:186 msgid "Indent current &line" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:209 +#: part/katedialogs.cpp:208 msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:211 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" "Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:214 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" "This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:217 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" "This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " "level." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:220 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" "Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " "comment." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:223 +#: part/katedialogs.cpp:222 msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:225 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" "If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " "Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:227 +#: part/katedialogs.cpp:226 msgid "The number of spaces to indent with." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:230 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" "If this button is enabled, additional indenter specific options are available " "and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:282 +#: part/katedialogs.cpp:281 #, fuzzy msgid "Configure Indenter" msgstr "Ffurfweddu %1" -#: part/katedialogs.cpp:357 +#: part/katedialogs.cpp:356 msgid "Text Cursor Movement" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:359 +#: part/katedialogs.cpp:358 msgid "Smart ho&me and smart end" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:363 +#: part/katedialogs.cpp:362 msgid "Wrap c&ursor" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:367 +#: part/katedialogs.cpp:366 msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:373 +#: part/katedialogs.cpp:372 msgid "Autocenter cursor (lines):" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:380 +#: part/katedialogs.cpp:379 msgid "Selection Mode" msgstr "Modd Dewis" -#: part/katedialogs.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:383 msgid "&Normal" msgstr "&Arferol" -#: part/katedialogs.cpp:385 +#: part/katedialogs.cpp:384 msgid "&Persistent" msgstr "Par&haol" -#: part/katedialogs.cpp:390 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" "Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " "movement." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:393 +#: part/katedialogs.cpp:392 msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:396 +#: part/katedialogs.cpp:395 msgid "" "Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " "possible." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:400 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" "When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " "and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" "When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " "keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " @@ -1399,86 +2311,86 @@ msgid "" "it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:411 +#: part/katedialogs.cpp:410 msgid "" "Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " "of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:473 +#: part/katedialogs.cpp:472 msgid "Tabulators" msgstr "Tablyddion" -#: part/katedialogs.cpp:475 +#: part/katedialogs.cpp:474 msgid "&Insert spaces instead of tabulators" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:479 +#: part/katedialogs.cpp:478 #, fuzzy msgid "&Show tabulators" msgstr "&Dangos tablyddion" -#: part/katedialogs.cpp:485 +#: part/katedialogs.cpp:484 msgid "Tab width:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:490 +#: part/katedialogs.cpp:489 msgid "Static Word Wrap" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:492 +#: part/katedialogs.cpp:491 msgid "Enable static &word wrap" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:496 +#: part/katedialogs.cpp:495 msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:502 +#: part/katedialogs.cpp:501 msgid "Wrap words at:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:507 +#: part/katedialogs.cpp:506 msgid "Remove &trailing spaces" msgstr "Gwaredu &gofodnodau ychwanegol" -#: part/katedialogs.cpp:512 +#: part/katedialogs.cpp:511 msgid "Auto &brackets" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:519 +#: part/katedialogs.cpp:518 msgid "Unlimited" msgstr "Heb derfyn" -#: part/katedialogs.cpp:520 +#: part/katedialogs.cpp:519 msgid "Maximum undo steps:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:525 +#: part/katedialogs.cpp:524 msgid "Smart search t&ext from:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:528 +#: part/katedialogs.cpp:527 msgid "Nowhere" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:529 +#: part/katedialogs.cpp:528 msgid "Selection Only" msgstr "Dewisiad yn Unig" -#: part/katedialogs.cpp:530 +#: part/katedialogs.cpp:529 msgid "Selection, then Current Word" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:531 +#: part/katedialogs.cpp:530 msgid "Current Word Only" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:532 +#: part/katedialogs.cpp:531 msgid "Current Word, then Selection" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:542 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" "Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " "specified by the <b>Wrap words at:</b> option." @@ -1489,29 +2401,29 @@ msgid "" "config page." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:550 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" "If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " "characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:553 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" "When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " "the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:556 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" "The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:560 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" "This determines where KateView will get the search text from (this will be " "automatically entered into the Find Text dialog): " @@ -1529,114 +2441,104 @@ msgid "" "Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" "If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " "next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " "instead of a TAB character." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" "If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " "when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" "<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " "column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." "<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:651 +#: part/katedialogs.cpp:650 msgid "Word Wrap" msgstr "Lapio Llinellau" -#: part/katedialogs.cpp:653 +#: part/katedialogs.cpp:652 msgid "&Dynamic word wrap" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:656 +#: part/katedialogs.cpp:655 msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:658 msgid "Follow Line Numbers" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:660 +#: part/katedialogs.cpp:659 msgid "Always On" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:663 msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:667 +#: part/katedialogs.cpp:666 #, no-c-format msgid "% of View Width" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:668 +#: part/katedialogs.cpp:667 msgid "Disabled" msgstr "Analluogir" -#: part/katedialogs.cpp:672 +#: part/katedialogs.cpp:671 msgid "Code Folding" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:674 +#: part/katedialogs.cpp:673 msgid "Show &folding markers (if available)" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:675 +#: part/katedialogs.cpp:674 msgid "Collapse toplevel folding nodes" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:680 +#: part/katedialogs.cpp:679 msgid "Borders" msgstr "Borderi" -#: part/katedialogs.cpp:682 +#: part/katedialogs.cpp:681 msgid "Show &icon border" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:683 +#: part/katedialogs.cpp:682 msgid "Show &line numbers" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:684 +#: part/katedialogs.cpp:683 msgid "Show &scrollbar marks" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:688 +#: part/katedialogs.cpp:687 msgid "Sort Bookmarks Menu" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:690 +#: part/katedialogs.cpp:689 msgid "By &position" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:691 +#: part/katedialogs.cpp:690 msgid "By c&reation" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:695 +#: part/katedialogs.cpp:694 msgid "Show indentation lines" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:709 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" "<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " "the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " @@ -1648,13 +2550,13 @@ msgid "" "subsequent wrapped lines.</p>" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" "If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " "hand side." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" "If this option is checked, every new view will display an icon border on the " "left hand side." @@ -1662,7 +2564,7 @@ msgid "" "<br>The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" "If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " "scrollbar." @@ -1670,151 +2572,151 @@ msgid "" "<br>These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" "If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " "if code folding is available." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" "Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:734 +#: part/katedialogs.cpp:733 msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:736 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" "Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " "placed in the document." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:739 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" "If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " "indent lines." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:855 +#: part/katedialogs.cpp:854 msgid "File Format" msgstr "Fformat Ffeil" -#: part/katedialogs.cpp:859 +#: part/katedialogs.cpp:858 msgid "&Encoding:" msgstr "&Amgodiad:" -#: part/katedialogs.cpp:864 +#: part/katedialogs.cpp:863 msgid "End &of line:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:868 +#: part/katedialogs.cpp:867 msgid "&Automatic end of line detection" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:870 +#: part/katedialogs.cpp:869 msgid "UNIX" msgstr "UNIX" -#: part/katedialogs.cpp:871 +#: part/katedialogs.cpp:870 msgid "DOS/Windows" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:872 +#: part/katedialogs.cpp:871 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: part/katedialogs.cpp:874 +#: part/katedialogs.cpp:873 msgid "Memory Usage" msgstr "Defnydd Cof" -#: part/katedialogs.cpp:879 +#: part/katedialogs.cpp:878 msgid "Maximum loaded &blocks per file:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:885 +#: part/katedialogs.cpp:884 msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:888 +#: part/katedialogs.cpp:887 msgid "Re&move trailing spaces" msgstr "&Gwaredu gofodnodau ychwanegol" -#: part/katedialogs.cpp:891 +#: part/katedialogs.cpp:890 msgid "Folder Config File" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:896 +#: part/katedialogs.cpp:895 msgid "Do not use config file" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:897 +#: part/katedialogs.cpp:896 msgid "Se&arch depth for config file:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:899 +#: part/katedialogs.cpp:898 msgid "Backup on Save" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:901 +#: part/katedialogs.cpp:900 msgid "&Local files" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:902 +#: part/katedialogs.cpp:901 msgid "&Remote files" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:905 +#: part/katedialogs.cpp:904 msgid "&Prefix:" msgstr "&Rhagddodiad:" -#: part/katedialogs.cpp:910 +#: part/katedialogs.cpp:909 msgid "&Suffix:" msgstr "&Ôl-ddodiad:" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" "The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " "text while loading/saving the file." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" "<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " "'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." "<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" "Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " "found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:927 +#: part/katedialogs.cpp:926 msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:929 +#: part/katedialogs.cpp:928 msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:931 +#: part/katedialogs.cpp:930 msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:933 +#: part/katedialogs.cpp:932 msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:935 +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" "The editor will search the given number of folder levels upwards for " ".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:938 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" "The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " "memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " @@ -1825,57 +2727,53 @@ msgid "" "only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:977 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:978 +#: part/katedialogs.cpp:977 msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1014 +#: part/katedialogs.cpp:1013 msgid "TDE Default" msgstr "Rhagosodion TDE" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 msgid "Name" msgstr "Enw" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Sylwad" - -#: part/katedialogs.cpp:1213 +#: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Ffurfweddu %1" -#: part/katedialogs.cpp:1285 +#: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "Awdur:" -#: part/katedialogs.cpp:1291 +#: part/katedialogs.cpp:1290 msgid "License:" msgstr "Trwydded:" -#: part/katedialogs.cpp:1324 +#: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "La&wrlwytho..." -#: part/katedialogs.cpp:1332 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" "Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " "below." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1335 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" "The list of file extensions used to determine which files to highlight using " "the current syntax highlight mode." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1338 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" "The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " "current highlight mode." @@ -1883,20 +2781,20 @@ msgid "" "MimeType selection dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1342 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" "Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." "<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " "well." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1346 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" "Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " "the Kate website." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" "Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " "rules.\n" @@ -1904,112 +2802,112 @@ msgid "" "well." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1439 +#: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "Highlight Download" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1439 +#: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "&Install" msgstr "&Gosod" -#: part/katedialogs.cpp:1444 +#: part/katedialogs.cpp:1443 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1448 +#: part/katedialogs.cpp:1447 msgid "Installed" msgstr "Wedi'i osod" -#: part/katedialogs.cpp:1449 +#: part/katedialogs.cpp:1448 msgid "Latest" msgstr "Diweddaraf" -#: part/katedialogs.cpp:1453 +#: part/katedialogs.cpp:1452 msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1552 +#: part/katedialogs.cpp:1547 msgid "Go to Line" msgstr "Mynd i Linell" -#: part/katedialogs.cpp:1562 +#: part/katedialogs.cpp:1557 msgid "&Go to line:" msgstr "&Mynd i linell:" -#: part/katedialogs.cpp:1588 +#: part/katedialogs.cpp:1583 #, fuzzy msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg" -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/katedialogs.cpp:1584 #, fuzzy msgid "&Save File As..." msgstr "Mewnosod Ffeil ..." -#: part/katedialogs.cpp:1590 +#: part/katedialogs.cpp:1585 msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1592 +#: part/katedialogs.cpp:1587 #, fuzzy msgid "File Changed on Disk" msgstr "Mae'r Ffeil wedi Newid ar Dddisg" -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katedialogs.cpp:1589 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1599 +#: part/katedialogs.cpp:1594 msgid "&Ignore" msgstr "&Anwybyddu" -#: part/katedialogs.cpp:1602 +#: part/katedialogs.cpp:1597 msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" "Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " "will be prompted again." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/katedialogs.cpp:1616 msgid "&View Difference" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" "Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " "diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1630 +#: part/katedialogs.cpp:1625 msgid "Overwrite" msgstr "Trosysgrifo" -#: part/katedialogs.cpp:1631 +#: part/katedialogs.cpp:1626 msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " "PATH." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1701 +#: part/katedialogs.cpp:1696 msgid "Error Creating Diff" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " "once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " "you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1720 +#: part/katedialogs.cpp:1715 msgid "You Are on Your Own" msgstr "" @@ -2018,2097 +2916,2058 @@ msgstr "" msgid "Could not access view" msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." msgstr "" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" msgstr "" -#: part/katespell.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Gwirio Sillafu" - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" msgstr "" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Gwirio Sillafu" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." msgstr "" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Torri'r testun dewisiedig a'i symud i'r gludfwrdd" - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Gludo cynhwysion y gludfwrdd sydd wedi eu gopïo neu dorri ynghynt" - -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "Defnyddiwch y gorchymyn yma i gopïo'r testun dewisiedig i'r gludfwrdd." - -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "Defnyddiwch y gorchymyn yma i gopïo'r testun dewisiedig i'r gludfwrdd." - -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Cadw'r ddogfen cyfredol" - -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Dychwelyd y gweithredoedd golygu diweddaraf" - -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Dychwelyd y weithred ddadwneud diweddaraf" - -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Mewnoliad" - -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:251 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Alinio" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Gosod &Tudnod" -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "S&ylwad" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Nod Tudalen" -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Priflythrennau" - -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Llythrennau Bach" - -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Nesaf: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Argraffu'r ddogfen cyfredol." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Ail-l&wytho" - -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Cadw i ddisg y ddogfen gyfredol gyda enw o'ch dewis chi." - -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"Mae'r gorchymyn yma'n agor blwch ymgom i ddewis pa linell i symud y cyrchydd " -"iddi." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Amlygu" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Dyma lle gallwch ddewis sut dylai'r ddogfen gael ei amlygu." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Sgema" - -#: part/kateview.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "Modd Dewis" - -#: part/kateview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "A&llforio" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Canfod:" -#: part/kateview.cpp:328 -#, fuzzy +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"Mae'r gorchymyn yma yn gadael i chi allforio'r ddogfen gyfredol efo pob " -"gwybodaeth amlygu i mewn i ddogfen nodau ychwanegiad, e.e. HTML." - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Dewis holl destun y ddogfen gyfredol." -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Cynyddu Maint yr Wynebfath" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Lleihau Wynebfath" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Modd Dewis &Blociau" - -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Modd T&rosysgrifo" - -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Aros" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&I ffwrdd" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Amnewid y &Cwbl" -#: part/kateview.cpp:368 +#: part/katesearch.cpp:767 #, fuzzy -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Argraffu rhifau &llinell" - -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Amnewid Testun" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "A&mnewid" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Canfod Nesaf" -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Argraffu rhifau &llinell" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Diwedd y Llinell" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "A&mgodiad" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Mynd i Linell" - -#: part/kateview.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Mynd i Linell" - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Yn ôl" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr "DROS" - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr "MEWN" - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr "DyU" - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr "Llinell: %1 " - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Col: %1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr "BLC" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr "ARF" - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:1794 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Allforio Ffeil Fel" - -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Testun Arferol" - -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:2386 msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:2501 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Cynllun" -#: part/katehighlight.cpp:2654 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Sgriptiau" -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Allweddair" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Math data" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Nod" - -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Llinell" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Eraill" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Ffwythiant" - -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "C" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" +"_: Language Section\n" +"Sources" msgstr "" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Arall" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Sgriptiau" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Caledwedd" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Gwyddonol" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "XML" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Gwyddonol" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Ffurfwedd" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "D" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" -msgstr "" +"ASN.1" +msgstr "SQL" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" +"ASP" msgstr "" +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Ebost" + #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Sgriptiau" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "C" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "JavaScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "" +"ConTeXt" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Crack" +msgstr "C" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr "" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Cynllun" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "Cynllun" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "D" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "Ebost" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Ebost" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "SQL" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Cronfa ddata" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "SQL" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "D" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Gwyddonol" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "cynnydd" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Cynllun" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "Ebost" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "cynnydd" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Ebost" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Caledwedd" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "SQL" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Sgriptiau" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "C" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "SQL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "XML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "XML" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Diff" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Ebost" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Java" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "Ebost" +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MEL" +msgstr "XML" + +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "Ebost" + +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "" +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "Ebost" + +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelines" +msgstr "cynnydd" + #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "Ebost" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Ebost" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Cynllun" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "SQL" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "SQL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "C" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "Sgriptiau" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "cynnydd" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"q" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QMake" +msgstr "SQL" + +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QML" +msgstr "SQL" + +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" "R Script" msgstr "" +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RapidQ" +msgstr "Ebost" + +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "JavaScript" + +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Replicode" +msgstr "cynnydd" + +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"reStructuredText" +msgstr "Cynllun" + +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Restructured Text" +msgstr "Cynllun" + #. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" "REXX" msgstr "" #. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" "Ruby/Rails/RHTML" msgstr "" #. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" "RenderMan RIB" msgstr "" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Roff" +msgstr "Diff" + +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" "RPM Spec" msgstr "" #. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" "RSI IDL" msgstr "" +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Rich Text Format" +msgstr "Cynllun" + #. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" "Ruby" msgstr "" #. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" "Sather" msgstr "" +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" "Scheme" msgstr "Cynllun" #. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" "scilab" msgstr "" +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "C" + #. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" "SGML" msgstr "" #. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" "Sieve" msgstr "" +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "SQL" + #. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" "SML" msgstr "" #. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" "Spice" msgstr "" #. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" "SQL (MySQL)" msgstr "" #. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" "SQL (PostgreSQL)" msgstr "" #. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" "SQL" msgstr "SQL" #. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" "Stata" msgstr "" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "" +"SystemC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "" +"SystemVerilog" +msgstr "Cynllun" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "" +"TADS 3" +msgstr "D" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" +"Tcl/Tk" msgstr "" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "" +"Tcsh" +msgstr "C" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "" +"Texinfo" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "" +"Textile" +msgstr "Ebost" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" -"VRML" +"TI Basic" msgstr "" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" +"txt2tags" msgstr "" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" +"UnrealScript" msgstr "" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"Valgrind Suppression" +msgstr "cynnydd" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Ffurfwedd" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" +"Varnish Test Case language" msgstr "" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" +"vCard, vCalendar, iCalendar" msgstr "" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" +"Velocity" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "C" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." +"_: Language\n" +"Verilog" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +"_: Language\n" +"VHDL" msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +"_: Language\n" +"VRML" msgstr "" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Mewnosod Ffeil ..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Dewis Ffeil i'w Fewnosod" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" +"_: Language\n" +"WINE Config" msgstr "" -"Methwyd llwytho ffeil:\n" -" \n" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Gwall Mewnosod Ffeil" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" msgstr "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Methu agor ffeil <strong>%1</strong> - yn erthylu." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>Doedd gan y ffeil <strong>%1</strong> ddim cynnwys." -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Offer data" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(dim ar gael)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +"_: Language\n" +"xHarbour" msgstr "" -"Mae offer data ar gael 'mond pan mae testun wedi'i ddewis, neu pan y glicir " -"botwm de y llygoden dros air. Os na cynnigir offer data hyd yn oed pan y " -"ddewisir testun, mae angen eu gosod. Mae rhai o'r offer data yn rhan o'r pecyn " -"KOffice. " - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Chwilio yn Gynyddol" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Chwilio yn Ôl yn Gynyddol" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Chwilio Cynyddol:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Chwilio" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Dewisiadau Chwilio" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Mae llythrennau mawr/bach o bwys" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "O'r Dechrau" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Mynegiad Rheolaidd" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Chwiliad Cynyddol:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad: " - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad yn y cyfeiriad arall:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "" -"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall, sy'n pasio'r safle dechrau:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" -"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio'r safle dechrau, wrth " -"fynd yn y cyfeiriad arall:" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Overwrapped I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "" -"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac " -"hefyd y safle dechrau:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "" -"Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen ac hefyd y safle dechrau, " -"wrth fynd yn y cyfeiriad arall:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +"_: Language\n" +"XML (Debug)" msgstr "" -"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac " -"hefyd y safle dechrau, wrth fynd yn y cyfeiriad arall:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Gwall: cyflwr anhysbys i'r chwiliad cynyddol!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Cydweddiad Nesaf o'r Chwiliad Cynyddol" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Cydweddiad Cynt o'r Chwiliad Cynyddol" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 #, fuzzy -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Nod Tudalen" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Golygu cofnod ..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Patrwm:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Ffurfwedd" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" +"_: Language\n" +"xslt" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 #, fuzzy -msgid "&File mask:" -msgstr "Fformat Ffeil" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +"_: Language\n" +"yacas" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Patrymau" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Patrwm" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Golygu..." +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Python" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "C" #, fuzzy #~ msgid "&Bookmarks" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kmcop.po index 28774c11110..70aef9f9b38 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 20:32+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/knotify.po index 0d6602108c7..7950cdc3e1e 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/knotify.po @@ -10,36 +10,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 11:17+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KHysbysu" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Gweinydd Hysbysiad TDE" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Cynhaliwr Cyfredol" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Cymorth sŵn" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Cynhaliwr Cynt" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 #, fuzzy msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " @@ -51,19 +52,19 @@ msgstr "" "Wrth gychwyn yn gynt, chwalodd KHysbysu wrth greu Arts::Anfonwr. Ydych eisiau " "ail-geisio neu anablu allbwn sŵn aRts?" -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Problem efo KNotify" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Ceisiwch Eto" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "A&nablu Allbwn aRts" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " @@ -75,16 +76,17 @@ msgstr "" "Wrth gychwyn yn gynt, chwalodd KHysbysu wrth enghreifftio KHysbysu. Ydych " "eisiau ail-geisio neu anablu allbwn sŵn aRts?" -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Hysbysiad" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Trychineb!" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Hysbysiadiau Cysawd TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index ab3ef84a5b9..bdd4082ec28 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -6,30 +6,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdelibs/libkscreensaver.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 21:25+0000\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 #, fuzzy msgid "Setup screen saver" msgstr "Ffurfweddu diogelydd-sgrîn." -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 #, fuzzy msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Rhedeg yn y ffenest X penodol." -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 #, fuzzy msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Rhedeg y ffenest X gwreiddyn." -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "Dechrau diogelydd-sgrîn mewn modd arddangos." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index a81957a8b43..1e34b893c94 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:05+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index dfad4770b22..12bc6b8d024 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:09+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 32ae988507b..72ab938947d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -5,184 +5,185 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 20:07+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Golygu Priodweddau..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Ffurfweddu Priodweddau" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Enw cyffredinol" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Enw wedi'i fformatio" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Enw teuluol" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Enw cyntaf" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Sefydliad" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Teitl" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Stryd" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Cyflwr" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Dinas" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Côd post" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "Ebost" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Ffugenw ebost" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Rhif teleffôn" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 #, fuzzy msgid "Work telephone number" msgstr "Rhif teleffôn" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Rhif Ffacs" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 #, fuzzy msgid "Cell phone number" msgstr "Rhif teleffôn" -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Blîp" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Noder" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Ffoto" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Patrymlun:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Diffiniwyd gan y Defnyddiwr" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 #, fuzzy msgid "commonName" msgstr "Enw cyffredinol" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 #, fuzzy msgid "Offline Configuration" msgstr "Ffurfweddu Priodweddau" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 4858a5a4c1c..0facf2b9236 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 14:10+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,25 +25,26 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Methu lawrlwytho ffeil '%1'." -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Methu agor ffeil '%1'." -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Problemau wrth ddosrannu ffeil '%1'." -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Methu cadw ffeil '%1'." -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 #, fuzzy msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Methu lawrlwytho ffeil '%1'." -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Methodd y lawrlwythiad mewn rhyw ffordd!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 3f03d51dbf6..67764ed1b9d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdelibs/tdeabc_sql.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 21:18+0000\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index f65f4b31596..7989826c557 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 18:24+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 422aadaa740..47807aa7a8d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "Erfyn i gychwyn modiylau rheoli unigol TDE." #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "" #: main.cpp:207 @@ -65,11 +66,11 @@ msgstr "Cynhaliwr" msgid "The following modules are available:" msgstr "Mae'r modiylau dilynnol ar gael:" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "Dim disgrifiad ar gael" -#: main.cpp:314 +#: main.cpp:321 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "Ffurfweddu - %1" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 3f5ad55e044..21c21bbcbe4 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-18 17:00+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po index dddbad0d95a..c58327767a0 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -14,46 +14,1658 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-16 09:20+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Nid yw'r ffeil '%1' yn ddarllenadwy" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "kurifiltertest" +msgstr "Arbrawf Argraffu" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" -#: tdeio/netaccess.cpp:438 +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD wrth KGyfieithu" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ychwanegu Tudnod" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Ffeiliau Tudnodau Opera (*.adr)" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Ychwanegu Tudnod Yma" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Agor y Blygell yn y Golygydd Tudnodau" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Dileu Plygell" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Copïo Cyfeiriad Cyswllt" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Dileu y Tudnod" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 #, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Priodweddau" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Methu ychwanegu tudnod efo URL gwag" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r plygell tudnodau yma?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r tudnod yma?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Gwaredu Plygell Tudnodau" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Dewis y Baner" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Creu Plygell allan o'r Tabiau Tudnodau..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Ychwanegu plygell o dudnodau am bob tab sy'n agored." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Ychwanegu tudnod am y ddogfen gyfredol" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Golygu eich casgliad tudnodau mewn ffenest gwahanol" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Plygell Newydd i Tudnodau..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Creu plygell newydd i dudnodau yn y ddewislen yma" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Gweithrediadau Brys" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lleoliad:" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Ychwanegu" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Plygell Newydd" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Tudnod" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Tudnodau Netscape" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Creu Plygell Newydd i Dudnodau" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Creu Plygell Newydd i Dudnodau yn %1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Plygell newydd:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- gwahanydd ---" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "Ffeiliau *.html|HTML (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" +msgstr "<!-- Creuwyd y ffeil yma gan Konqueror -->" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"Protocol anhysbys '%1'. \n" +"Methwyd cadw'r tudnodau yn %1. Y gwall a hysbyswyd oedd: %2. Bydd y neges " +"gwall yma yn cael ei ddangos dim ond unwaith. Trwsiwch yr achos posibl o'r " +"gwall mor gyflym ac syn'n bosibl. Yr achos mwyaf debygol yw disg caled llawn." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Tystysgrif" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Cadw dewisiad am y gwesteiwr yma." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "Anfon tystysgrif..." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Peidio ag anfon tystysgrif" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "Ymgom Tystysgrif SSL TDE" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server <b>%1</b> requests a certificate." +"<p>Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Diogelir y cysylltiad cyfredol gan SSL." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Ni ddiogelir y cysylltiad cyfredol gan SSL." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "Nid yw cynnal SSL ar gael yn yr adeiladaeth yma o TDE. " + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "Ffurfweddiad &Cêl-ysgrifiaeth" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "Gwybodaeth SSL TDE" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" +"Mae prif ddarn y ddogfen yma yn cael ei diogelu gan SSL, ond mae rhai ddarnau " +"heb." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "" +"Mae rhai darnau o'r ddogfen yma yn cael eu diogelu gan SSL, ond mae'r prif " +"ddarn heb." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Cadwyn:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Tystysgrif Wefan" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Tystysgrif cydradd:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Cyhoeddwr:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "Cyfeiriad IP:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Cyflwr y dystysgrif:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Yn ddilys o:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Yn ddilys tan:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Rhif cyfres:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Crynodeb MD5:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Cêl-ysgrifen mewn defnydd:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Manylion:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "Fersiwn SSL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "Cryfder y cêl-ysgrifen:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "%1 did o cêl-ysgrifen %2 did wedi eu defnyddio" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "Sefydliad:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Uned trefniadaeth: " + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "Bro:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Talaith:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "Gwlad:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "Enw Cyffredin:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "Ebost:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Algorithm Llofnod:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Cynnwys y Llofnod:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Algorithm allwedd anhysbys" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Math allwedd: RSA (%1 did)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "Modwlws:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Esbonnydd: 0x" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Math allwedd: DSA (%1 did)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Rhif Cysefin:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +#, fuzzy +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "Ffactor Gysefin 160-did:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Allwedd cyhoeddus: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Mae'r dystysgrif yn ddilys." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." +msgstr "" +"Ni ellid canfod ffeiliau gwraidd i'r awdurdod llofnodi tystysgrifau, felly ni " +"wirir y tystysgrif. " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "Mae'r awdurdod llofnodi tystysgrifau yn anhysbys neu yn annilys." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "" +"Mae'r dystysgrif wedi ei hunan-lofnodi, ac felly efallai ni ellir dibynnu arno." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Mae'r dystysgrif wedi darfod." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Mae'r dystysgrif wedi ei ddirymu." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Ni chanfuwyd cynnal SSL." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Ni ellir rhoi ymddiried yn y llofnod." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Methodd yr arbrawf llofnod." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Gwrthodwyd, efallai o achos bwriad annilys." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Methodd arbrawf yr allwedd breifat." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Ni chyhoeddwyd y tystysgrif am y gwesteiwr yma." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +#, fuzzy +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "Cais Tystysgrif TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "Cais Tystysgrif TDE - Cyfrinair" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Ãl-wyneb ni chynhelir: %1." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Arhoswch wrth i TDE ail-adeiladu cronfa gyrryddion." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Store" +msgstr "Stryd" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "Methu Canfod Statws yr Adnodd" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "Ni chynhelir SSL." + +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Cyfrinair tystysgrif" + +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "gwasanaeth telnet" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "trinydd protocol telnet" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nid oes ganddoch caniatad i gyrchu'r protocol %1." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Llinell pwnc" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Derbynnwr" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Gwall wrth gysylltu i'r gweinydd" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Dim cyswllt." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Cysylltiad wedi goramseru." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Goramser wrth aros am ryngweithiad gweinydd." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Dywedodd y gweinydd: \"%1\"" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Gyrru adroddiad nam byr i submit@bugs.kde.org" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Awdur" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KMailService" +msgstr "Gwasanaeth ebost" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Gwasanaeth ebost" + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Gosodiadau..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Ffurfweddu Ffenestr Gweithrediadau'r Rhwydwaith" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Dangos eicon y teclyn cysawd" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Cadw'r ffenestr gweithrediadau'r rhwydwaith ar agor yn barhaol" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Dangos penodau'r colofnau" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Dangos bar offer" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Dangos bar cyflwr" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr " Gall lledau'r colofnau gael eu addasu gan y defnyddiwr" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Dangos gwybodaeth:" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Ams. yn Weddill" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Cyflymdra" + +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Maint" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Cyfrif" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Ail-ddechrau" + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Local Filename" +msgstr "Enw Ffeil Lleol" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Gweithrediad" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Wedi seibio" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Copïo" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Symud" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Creu" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Dileu" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "llwytho" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Arholi" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Gosod" + +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Ddi-osod" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr "Ffeiliau : %1" + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr "%1 kB/s" + +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Deialog Cynnydd" + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Diddymu'r Swydd" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Ymddengys bod tystysgrif SSL y cymar yn llygredig." + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "Gweinydd UI Gwybodaeth Cynnydd TDE" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Datblygwr" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn cydweddu." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"Mae TDE wedi gofyn i agor y waled '%1'. Mewnosodwch y cyfrinair am y waled " +"isod." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn i agor y waled '%2'. Mewnosodwch y cyfrinair " +"am y waled yma isod." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Agor" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"Mae TDE wedi gofyn i agor y waled. Defnyddir hwn i gadw data gofalus mewn " +"ffordd diogel. Mewnosodwch gyfrinair i ddefnyddio efo'r waled yma, neu " +"cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn i agor y waled TDE. Defnyddir hwn i gadw data " +"gofalus mewn ffordd diogel. Mewnosodwch gyfrinair i ddefnyddio efo'r waled " +"yma, neu cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"Mae TDE wedi gofyn i agor waled newydd o'r enw '%1'. Dewiswch gyfrinair am y " +"waled yma, neu cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" +"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn i agor y waled '%2'. Dewiswch gyfrinair am y " +"waled yma, neu cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "C&reu" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Gwasanaeth Waled TDE" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." +"<br>(Error code %2: %3)" +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn am gyrchiad i'r waled agored '%2'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" +"%2</b>'." +msgstr "Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn am gyrchiad i'r waled agored '%2'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"Methu agor y waled. Rhaid i'r waled gael ei agor er mwyn newid y cyfrinair." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "Dewiswch cyfrinair newydd am y waled '%1'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Gwall wrth ail-gêlysgrifennu'r waled. Ni newidwyd y cyfrinair." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "Gwall wrth ail-agor y waled. Efallai collwyd data." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"Mae ceisiadau aflwyddianus niferus i gael cyrchiad i waled wedi bod. Efallai " +"mae cymhwysiad yn camymddwyn. " + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Methu canfod ysgrifen ffurfweddu'r dirpwry a gall ei defnyddio" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Methu lawrlwytho'r ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Methu lawrlwytho'r ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy." + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" +" Mae'r ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy yn annilys:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Mae gwall wedi'i ddychwelyd gan yr ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy:\n" +"%1" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Peidio ag argraffu math mime y ffeil(iau) penodol" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Rhestru pob allwedd metadata a gynhelir o'r ffeil(iau) a roddwyd. Os nid yw'r " +"math mime wedi'i bennu, defnyddir math mime y ffeiliau a roddwyd." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Rhestru pob allwedd metadata amgen o'r ffeil(iau) a roddwyd. Os nid yw'r math " +"mime wedi'i bennu, defnyddir math mime y ffeiliau a roddwyd." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Rhestru pob allwedd metadata sydd efo gwerth yn y ffeil(iau) a roddwyd." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Argraffu pob math mime lle mae cynnal metadata ar gael." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"Peidio ag argraffu rhybudd pan rhoddwyd mwy nac un math mime, a nid yw ganddynt " +"i gyd yr un math mime." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Argraffu pob werth metadata sydd ar gael yn y ffeil(iau) a roddwyd." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Argraffu y gwerthau metadata amgen sydd ar gael yn y ffeil(iau) a roddwyd." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Agor ymgom priodweddau TDE i ganiatàu gweld a newid y metadata yn y ffeil(iau) " +"a roddwyd." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"Argraffu gwerth 'allwedd' y ffeil(iau) a roddwyd. Gall 'key' fod hefyd yn " +"rhestr gwahanwyd gan gollnod o allweddi." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"Ceisio gosod y gwerth 'gwerth' i'r allwedd metadata 'allwedd' am y ffeil(iau) a " +"roddwyd." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Y cylch i nôl gwerthoedd ohono neu i osod gwerthoedd iddo." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Y ffeil (neu nifer o ffeiliau) i weithredu arnynt." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Dim cynnal wedi'i ganfod am dynnu metadata." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Mathau Mime a Gynhelir" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "Erfyn llinell gorchymyn i ddarllen a newid metadata ffeiliau." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Dim ffeiliau wedi'u pennu" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Methu pennu metadata" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Agor ffeiliau pell, arsylwi newidiadau, gofyn am lanlwytho." + +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Trin URLau fel ffeiliau lleol a'u dileu wedyn" + +#: tdeioexec/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Dewiswch enw ffeil amgen i'r ffeil newydd." + +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Gorchymyn i Weithredu" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL(au) neu ffeil(iau) lleol i'w defnyddio fel 'gorchymyn'" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"'gorchymyn' a ddisgwylir.\n" + +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"Mae'r URL %1\n" +"wedi'i gam-fformatio" + +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"Ni chaniateir URL pell %1\n" +"efo'r cymal --tempfiles" + +#: tdeioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Mae'r ffeil\n" +"%1\n" +"(oedd i fod dros dro) wedi ei newid. \n" +"Ydych eisiau ei dileu?" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Newidwyd y ffeil." + +#: tdeioexec/main.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Dim byd i'w dileu." + +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"Mae'r ffeil\n" +"%1\n" +"wedi ei newid. \n" +"Ydych eisiau lanlwytho'r newidiadau?" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Lanlwytho" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Rhaid i chi ddarparu rwan cyfrinair i'r cais tystysgrif. Dewiswch cyfrinair " +"diogel iawn, gan fod hwn yn cael ei ddefnyddio i amgryptio eich allwedd " +"preifat." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ailadrodd cyfrinair:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Dewis cyfrinair:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Rydych wedi dweud yr ydych eisiau cael neu prynu tystysgrif ddiogel. Bwriad y " +"dewin yma yw eich arwain drwy'r weithdrefn yma. Cewch ddiddymu unrhyw amser, a " +"bydd hyn yn terfynu'r trafod." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Dewin Waled TDE" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Rhagymadrodd" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "<u>KWaled</u> - Y Cyfundrefn Waled TDE" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" +"Croeso i KWaled, y Gyfundrefn Waled TDE. Mae KWaled yn gadael i chi gronni " +"eich cyfrineiriau a data personol arall ar y ddisg mewn ffeil wedi'i " +"gêl-ysgrifennu, yn atal i eraill weld y wybodaeth. bydd y dewin yma yn rhoi " +"manylion i chi a'ch cymorthwyo ei ffurfweddu am y tro cyntaf." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Gosod s&ylfaenol (argymelledig)" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Gosod &uwch" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr " " + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Dewis Cyfrinair" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr " " + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Mewnosodwch cyfrinair newydd:" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Gwirio cyfrinair" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "Rydw i eisiau defnyddio'r waled TDE i gronni fy ngwybodaeth personol." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Lefel Diogelwch" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "" +"Cronni cyfrineiriau rhwydwaith a cyfrineiriau lleol mewn ffeiliau waled " +"gwahanol" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Cau waledau segur yn ymysgogol" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Caniatau U&nwaith" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Gadael o &Hyd" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "Gwa&hardd" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Am Byth" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Dewis un neu fwy o fathau ffeil i'w ychwanegu:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Math MIME" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Mat&hau ffeil a gynhelir:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " +"below.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Enw:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" +"Teipiwch yma yr enw yr ydych eisiau roi i'r cymhwysiad yma. Bydd y cymhwysiad " +"yma yn ymddangos dan yr enw yma yn y ddewislen gymhwysiadau ac yn y panel." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Disgrifiad:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"Teipiwch yma ddisgrifiad o'r cymhwysiad yma, wedi'i seilio ar ei ddefnydd. " +"Enghreifftiau: buasai cymhwysiad deialu (KPPP) yn \"Erfyn deilau\"." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Syl&wad:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Teipiwch yma unrhyw sylwad o ddefnydd." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "G&orchymyn:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Teipiwch y gorchymyn i gychwyn y cyhwysiad yma.\n" +"\n" +"Wedi'r gorchymyn, gallwch gael mwy nag un cadwrydd lle a fydd yn cael ei " +"ailosod gan y gwerthoedd gwirioneddol pan rhedir y rhaglen wirioneddol:\n" +"%f - enw ffeil sengl\n" +"%F - rhestr ffeiliau; i'w ddefnyddio i gymhwysiadau sy'n gallu agor mwy nag un " +"ffeil lleol ar yr un pryd\n" +"%u - URL sengl\n" +"%U - rhestr o URLau\n" +"%d - plygell y ffeil i agor\n" +"%D - rhestr o blygyll\n" +"%i - yr eicon\n" +"%m - yr eicon bach\n" +"%c - y sylwad" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pori..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" +"Cliciwch yma i bori'ch cysawd ffeil er mwyn canfod y gweithredadwyn penodol." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Llwybr g&waith:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Dileuwch y cyfeiriadur cyfredol a ceisiwch eto." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ychwanegu..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"Cliciwch ar y botwm yma os ydych eisiau ychwanegu math o ffeil (math mime) y " +"gall eich cymhwysiad ei drin." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Os ydych eisiau gwaredu math ffeil (math mime) na all eich cymhwysiad ei drin, " +"dewiswch y math mime yn y rhestr uchod a cliciwch ar y botwm yma." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "De&wisiadau Uwch" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" +"Cliciwch ym i addasu'r ffordd y rheda'r cymhwysiad yma, ymgychwyn adborth, " +"desisiadau DCOP, neu ei redeg fel defnyddiwr arall." + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Digwyddiadau" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Rheoliadau ar Frys" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Gweithredu i bob cym&hwysiad" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Cuddio &Popeth" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Gadael i chi newid ymddwyn pob ddigwyddiad ar unwaith" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Da&tguddio Popeth" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Gweithrediadau" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Ar&graffu neges i allbwn gwall safonol" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Dangos &neges mewn ffenest naidlen" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Gwei&thredu rhaglen:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Chwarae &sw^n:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Arbrofi'r Sw^n" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Nodi cofnod y bar &tasgiau" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Ysgrifennu i ffeil cofnod:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Defnyddio ffenest goddefol sy ddim yn torri ar draws gwaith arall" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Llai o Ddewisiadau" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Gosodiadau'r Chwaraewr" -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr "Ydych eisiau ail-geisio?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Dilysiant" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Ail-geisio..." + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Ymgom Awdurdodi" + +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Ffeil yn Bodoli'n Barod" -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Plygell yn Bodoli'n Barod" -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Yn Bodoli'n Barod fel Plygell" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Pob Delwedd" - -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Fformat data :" +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Nid oes gwasanaeth sy'n gweithredu %1" #: tdeio/renamedlg.cpp:119 msgid "&Rename" @@ -130,8 +1742,8 @@ msgstr "newidwyd ar %1" msgid "The source file is '%1'" msgstr "Mae'r ffeil tarddiad yn '%1'" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -140,6 +1752,107 @@ msgstr "" "URL Annilys \n" " %1" +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" +"You do not have access rights to this location.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Methu mynd i mewn i <b>%1</b>.\n" +" Nid oes ganddoch hawliau cyrchu'r lleoliad yma.</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " +"started.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Mae'r ffeil <b>%1</b> yn raglen weithredadwy. Er mwyn diogelwch, ni fydd " +"hi'n cael ei chychwyn.</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>nid oes ganddoch ganiatàd i redeg <b>%1</b>.</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i weithredu'r ffeil yma." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Agor Efo:" + +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i weithredu'r ffeil yma." + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Ymgychwyn %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i weithredu'r gwasanaeth yma." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " +"does not exist.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Methu rhedeg y gorchymyn penodol. Nid yw'r ffeil neu plygell <b>%1</b>" +"mewn bod.</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:1555 +#, fuzzy +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Methu darganfod y rhaglen '%1'" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Math MIME" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Esboniad" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Patrymau" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Golygu..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Cliciwch y botwm yma i greu plygell newydd." + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr "Wedi seibio" + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Cyfrinair" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Rhaid i chi ddarparu enw cyfrif a cyfrinair" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Enw Defnyddiwr:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Cyfrinair" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Cadw Cyfrinair" + #: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 #, fuzzy msgid "Filename for clipboard content:" @@ -180,28 +1893,6 @@ msgstr "" msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "Enw ffeil i gynnwys gludfwrdd:" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Ymddengys bod tystysgrif SSL y cymar yn llygredig." - -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Methu newid perchnogaeth y ffeil <b>%1</b> Does ganddych dim digon o " -"hawliau i gyflawni'r newid.</qt>" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "&Skip File" -msgstr "&Ffeil" - #: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 msgid "s" msgstr "s" @@ -254,6 +1945,63 @@ msgstr "Hz" msgid "mm" msgstr "mM" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" +". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Methu newid perchnogaeth y ffeil <b>%1</b> Does ganddych dim digon o " +"hawliau i gyflawni'r newid.</qt>" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "&Skip File" +msgstr "&Ffeil" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Cyswllt Symbolaidd" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Cyswllt)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Math:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Cyswllt i %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Maint:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Newidwyd:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Perchennog:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Caniatadau " + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Nid yw'r ffeil '%1' yn ddarllenadwy" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "" +"Protocol anhysbys '%1'. \n" + #: tdeio/kmimetype.cpp:110 #, fuzzy msgid "No mime types installed." @@ -268,11 +2016,11 @@ msgstr "" "Methu canfod math MIME\n" " %1" -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." msgstr "Mae'r ffeil cofnod penbwrdd %1 heb gofnod Type= ..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 msgid "" "The desktop entry of type\n" "%1\n" @@ -282,7 +2030,7 @@ msgstr "" " %1\n" " yn anhysbys." -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -292,7 +2040,7 @@ msgstr "" " %1\n" " o fath FSDevice ond nid oes cofnod Dev= ... ganddo." -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -302,19 +2050,19 @@ msgstr "" " %1\n" " o fath Link ond nid oes cofnod URL= ... ganddo." -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 msgid "Mount" msgstr "Gosod" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 msgid "Eject" msgstr "Allfwrw" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 msgid "Unmount" msgstr "Datosod" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -326,130 +2074,9 @@ msgstr "" " gyda cofnod dewislen annilys\n" " %2." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Rydych ar fin gadael modd diogel. Ni fydd trosglwyddiadau yn cael eu amgryptio. " -"\n" -"Golygir hwn y gallai trydydd blaid wylio eich data ar y daith. " - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Gwybodaeth Ddiogelwch" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "Dal i Lwytho" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Mewnosodwch cyfrinair y tystysgrif:" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Cyfrinair Tystysgrif SSL" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Methu agor y tystysgrif. Ceisio cyfrinair newydd?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Methodd y weithdrefn i osod y tystysgrif cleient i'r sesiwn." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Nid yw cyfeiriad IP gwesteiwr %1 yn cydweddu â'r un a rowyd y tystysgrif iddo." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Dilysiant Gweinydd" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Manylion" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Par&hau" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Methodd y tystysgrif gweinydd y prawf dilysiant (%1)." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Liciwch chi dderbyn y tystysgrif yma am byth heb gofweini arnoch?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "&Am Byth" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Sesiynau Cyfredol yn Unig" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Rydych wedi mynegi yr ydych eisiau derbyn y tystysgrif yma, ond nid yw wedi ei " -"gyhoeddi i'r gweinydd sy'n ei gyflwyno. Ydych eisiau dal i lwytho?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" -"Gwrthodir y tystysgrif fel a ofynwyd. Gallwch analluogi hyn yn y ganolfan " -"rheoli TDE." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Cy&sylltu" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Rydych ar fin mynd i mewn i modd diogel. Bydd pob trosglwyddiad yn cael ei " -"amgriptio onibai i chi glywed yn wahanol. \n" -"Golygir hyn na allai trydydd blaid wylio eich data yn hawdd ar y daith." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Dangos Gwybodaeth SSL" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "C&ysylltu" - -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Nid oes gwasanaeth sy'n gweithredu %1" - -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Cipio Delwedd" - -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Delwedd OCR" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Pob Delwedd" #: tdeio/defaultprogress.cpp:104 msgid "Source:" @@ -471,10 +2098,6 @@ msgstr "Agor &Ffeil" msgid "Open &Destination" msgstr "Agor &Cyrchfan" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Deialog Cynnydd" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:226 #, no-c-format msgid "" @@ -551,10 +2174,6 @@ msgstr "" "%1 / %n ffeil\n" "%1 / %n ffeil" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Wedi seibio" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:327 msgid "%1/s ( %2 remaining )" msgstr "%1/s ( %2 ar ôl )" @@ -588,10 +2207,6 @@ msgstr "Archwilio Cynnydd Ffeil" msgid "Mounting %1" msgstr "Gosod %1" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Ddi-osod" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:418 #, c-format msgid "Resuming from %1" @@ -605,13 +2220,9 @@ msgstr "Amhosib ail-ddechrau" msgid "%1/s (done)" msgstr "%1/s (wedi'i wneud)" -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Diweddaru Ffurfweddiad Cysawd" - -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Diweddaru ffurfweddiad y cysawd." +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Rhwygo: tro %1 o 35" #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" @@ -689,22 +2300,22 @@ msgstr "" "%n Plygell \n" "%n Plygell" -#: tdeio/global.cpp:220 +#: tdeio/global.cpp:237 #, c-format msgid "Could not read %1." msgstr "Methu darllen %1." -#: tdeio/global.cpp:223 +#: tdeio/global.cpp:240 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to %1." msgstr "Methu ysgrifennu at %1" -#: tdeio/global.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Could not start process %1." msgstr "Methu dechrau proses %1" -#: tdeio/global.cpp:229 +#: tdeio/global.cpp:246 #, c-format msgid "" "Internal Error\n" @@ -715,54 +2326,54 @@ msgstr "" " Gyrrwch adroddiad nam llawn i http://bugs.kde.org\n" " %1" -#: tdeio/global.cpp:232 +#: tdeio/global.cpp:249 #, c-format msgid "Malformed URL %1." msgstr "URL annilys %1." -#: tdeio/global.cpp:235 +#: tdeio/global.cpp:252 msgid "The protocol %1 is not supported." msgstr "Ni chefnogir y protocol %1." -#: tdeio/global.cpp:238 +#: tdeio/global.cpp:255 msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." msgstr "Dim ond protocol hidlo yw protocol %1." -#: tdeio/global.cpp:245 +#: tdeio/global.cpp:262 msgid "%1 is a folder, but a file was expected." msgstr "Plygell yw %1, ond disgwylwyd ffeil." -#: tdeio/global.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:265 msgid "%1 is a file, but a folder was expected." msgstr "Ffeil yw %1, ond disgwylwyd plygell." -#: tdeio/global.cpp:251 +#: tdeio/global.cpp:268 msgid "The file or folder %1 does not exist." msgstr "Nid ydy'r ffeil neu plygell %1 mewn bod." -#: tdeio/global.cpp:254 +#: tdeio/global.cpp:271 msgid "A file named %1 already exists." msgstr "Mae ffeil o'r enw %1 mewn bod yn barod." -#: tdeio/global.cpp:257 +#: tdeio/global.cpp:274 msgid "A folder named %1 already exists." msgstr "Mae plygell o'r enw %1 mewn bod yn barod." -#: tdeio/global.cpp:260 +#: tdeio/global.cpp:277 msgid "No hostname specified." msgstr "Nid yw enw'r gwesteiwr wedi'i benodi." -#: tdeio/global.cpp:260 +#: tdeio/global.cpp:277 #, c-format msgid "Unknown host %1" msgstr "Gwesteiwr anhysbys %1" -#: tdeio/global.cpp:263 +#: tdeio/global.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "Access denied to %1." msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad i %1" -#: tdeio/global.cpp:266 +#: tdeio/global.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "" "Access denied.\n" @@ -771,46 +2382,46 @@ msgstr "" "Gwaharddwyd cyrchiad. \n" "Methu ysgrifennu i %1" -#: tdeio/global.cpp:269 +#: tdeio/global.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Could not enter folder %1." msgstr "Methu mynd i mewn i blygell %1" -#: tdeio/global.cpp:272 +#: tdeio/global.cpp:289 msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." msgstr "Nid yw'r protocol %1 yn gweithredoli gwasanaeth plygell." -#: tdeio/global.cpp:275 +#: tdeio/global.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Found a cyclic link in %1." msgstr "Wedi canfod cyswllt cylchredol yn %1" -#: tdeio/global.cpp:281 +#: tdeio/global.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Found a cyclic link while copying %1." msgstr "Wedi canfod cyswllt cylchredol wrth gopïo %1" -#: tdeio/global.cpp:284 +#: tdeio/global.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create socket for accessing %1." msgstr "Methu creu soced i gyrchu %1" -#: tdeio/global.cpp:287 +#: tdeio/global.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to host %1." msgstr "Methu cysylltu i westeiwr %1" -#: tdeio/global.cpp:290 +#: tdeio/global.cpp:307 #, fuzzy msgid "Connection to host %1 is broken." msgstr "Cysylltiad i westeiwr %1 wedi torri" -#: tdeio/global.cpp:293 +#: tdeio/global.cpp:310 #, fuzzy msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." msgstr "Nid yw'r protocol %1 yn protocol hidl" -#: tdeio/global.cpp:296 +#: tdeio/global.cpp:313 #, c-format msgid "" "Could not mount device.\n" @@ -821,7 +2432,7 @@ msgstr "" " Y gwall a adroddwyd oedd:\n" " %1" -#: tdeio/global.cpp:299 +#: tdeio/global.cpp:316 #, c-format msgid "" "Could not unmount device.\n" @@ -832,76 +2443,76 @@ msgstr "" " Y gwall a adroddwyd oedd:\n" " %1" -#: tdeio/global.cpp:302 +#: tdeio/global.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read file %1." msgstr "Methu darllen ffeil %1" -#: tdeio/global.cpp:305 +#: tdeio/global.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to file %1." msgstr "Methu ysgrifennu i ffeil %1" -#: tdeio/global.cpp:308 +#: tdeio/global.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Could not bind %1." msgstr "Methu rhwymo %1" -#: tdeio/global.cpp:311 +#: tdeio/global.cpp:328 #, fuzzy, c-format msgid "Could not listen %1." msgstr "Methu gwrando %1" -#: tdeio/global.cpp:314 +#: tdeio/global.cpp:331 #, fuzzy, c-format msgid "Could not accept %1." msgstr "Methu derbyn %1" -#: tdeio/global.cpp:320 +#: tdeio/global.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "Could not access %1." msgstr "Methu cyrchu %1" -#: tdeio/global.cpp:323 +#: tdeio/global.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Could not terminate listing %1." msgstr "Methu terfynnu rhestriad %1" -#: tdeio/global.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Could not make folder %1." msgstr "Methu creu plygell %1" -#: tdeio/global.cpp:329 +#: tdeio/global.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove folder %1." msgstr "Methu gwaredu plygell %1" -#: tdeio/global.cpp:332 +#: tdeio/global.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Could not resume file %1." msgstr "Methu ail-ddechrau ffeil %1" -#: tdeio/global.cpp:335 +#: tdeio/global.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename file %1." msgstr "Methu ail-enwi ffeil %1" -#: tdeio/global.cpp:338 +#: tdeio/global.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change permissions for %1." msgstr "Methu newid caniatàd i %1" -#: tdeio/global.cpp:341 +#: tdeio/global.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete file %1." msgstr "Methu dileu ffeil %1" -#: tdeio/global.cpp:344 +#: tdeio/global.cpp:361 msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." msgstr "Marwodd y broses i brotocol %1 yn annisgwyl." -#: tdeio/global.cpp:347 +#: tdeio/global.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error. Out of memory.\n" @@ -910,7 +2521,7 @@ msgstr "" "Gwall. Allan o Gof. \n" " %1" -#: tdeio/global.cpp:350 +#: tdeio/global.cpp:367 #, c-format msgid "" "Unknown proxy host\n" @@ -919,11 +2530,11 @@ msgstr "" "Gwesteiwr dirprwy anhysbys\n" " %1" -#: tdeio/global.cpp:353 +#: tdeio/global.cpp:370 msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" msgstr "Methu awdurdodi, ni chynhelir dilysiant %1" -#: tdeio/global.cpp:356 +#: tdeio/global.cpp:373 #, c-format msgid "" "User canceled action\n" @@ -932,7 +2543,7 @@ msgstr "" "Diddymodd y defnyddiwr y weithred\n" " %1" -#: tdeio/global.cpp:359 +#: tdeio/global.cpp:376 #, c-format msgid "" "Internal error in server\n" @@ -941,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Gwall mewnol yng gweinydd\n" " %1" -#: tdeio/global.cpp:362 +#: tdeio/global.cpp:379 #, c-format msgid "" "Timeout on server\n" @@ -950,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Goramser ar y gweinydd \n" " %1" -#: tdeio/global.cpp:365 +#: tdeio/global.cpp:382 #, c-format msgid "" "Unknown error\n" @@ -959,7 +2570,7 @@ msgstr "" "Gwall anhysbys \n" " %1" -#: tdeio/global.cpp:368 +#: tdeio/global.cpp:385 #, c-format msgid "" "Unknown interrupt\n" @@ -968,7 +2579,7 @@ msgstr "" "Ymyriad anhysbys\n" " %1" -#: tdeio/global.cpp:379 +#: tdeio/global.cpp:396 msgid "" "Could not delete original file %1.\n" "Please check permissions." @@ -976,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Methu dileu'r ffeil gwreiddiol %1.\n" " Cywirwch y caniatadau." -#: tdeio/global.cpp:382 +#: tdeio/global.cpp:399 msgid "" "Could not delete partial file %1.\n" "Please check permissions." @@ -984,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Methu dileu ffeil rhannol %1.\n" " Cywirwch y caniatadau." -#: tdeio/global.cpp:385 +#: tdeio/global.cpp:402 msgid "" "Could not rename original file %1.\n" "Please check permissions." @@ -992,7 +2603,7 @@ msgstr "" "Methu ail-enwi ffeil gwreiddiol %1.\n" " Cywirwch y caniatadau." -#: tdeio/global.cpp:388 +#: tdeio/global.cpp:405 msgid "" "Could not rename partial file %1.\n" "Please check permissions." @@ -1000,7 +2611,7 @@ msgstr "" "Methu ail-enwi ffeil rhannol %1.\n" " Cywirwch y caniatadau." -#: tdeio/global.cpp:391 +#: tdeio/global.cpp:408 msgid "" "Could not create symlink %1.\n" "Please check permissions." @@ -1008,7 +2619,7 @@ msgstr "" "Methu creu cyswllt symbolaidd %1.\n" " Cywirwch y caniatadau." -#: tdeio/global.cpp:397 +#: tdeio/global.cpp:414 msgid "" "Could not write file %1.\n" "Disk full." @@ -1016,7 +2627,7 @@ msgstr "" "Methu ysgrifennu ffeil %1. \n" " Mae'r ddisg yn llawn." -#: tdeio/global.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:417 #, c-format msgid "" "The source and destination are the same file.\n" @@ -1025,16 +2636,23 @@ msgstr "" "Yr un un ffeil yw'r tarddiad a'r cyrchfan. \n" " %1" -#: tdeio/global.cpp:406 +#: tdeio/global.cpp:423 msgid "%1 is required by the server, but is not available." msgstr "Mae angen %1 gan y gweinydd, ond nid yw ar gael." -#: tdeio/global.cpp:409 +#: tdeio/global.cpp:426 #, fuzzy msgid "Access to restricted port in POST denied." msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad i borth cyfyngedig yn POST" -#: tdeio/global.cpp:412 +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Methu cyrchu %1" + +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" @@ -1044,128 +2662,128 @@ msgstr "" " %2\n" " Anfonwch adroddiad nam llawn i http://bugs.kde.org." -#: tdeio/global.cpp:422 +#: tdeio/global.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." msgstr "Ni chynhelir agor cysylltiadau efo'r protocol %1" -#: tdeio/global.cpp:424 +#: tdeio/global.cpp:444 #, fuzzy, c-format msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." msgstr "Ni chynhelir cau cysylltiadau efo'r protocol %1" -#: tdeio/global.cpp:426 +#: tdeio/global.cpp:446 #, fuzzy, c-format msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." msgstr "Ni chynhelir cyrchu cysylltiadau efo'r protocol %1" -#: tdeio/global.cpp:428 +#: tdeio/global.cpp:448 #, fuzzy msgid "Writing to %1 is not supported." msgstr "Ni chynhelir ysgrifennu at %1" -#: tdeio/global.cpp:430 +#: tdeio/global.cpp:450 #, fuzzy, c-format msgid "There are no special actions available for protocol %1." msgstr "Dim gweithrediadau arbennig ar gael i brotocol %1" -#: tdeio/global.cpp:432 +#: tdeio/global.cpp:452 #, fuzzy, c-format msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." msgstr "Ni chynhelir rhestru plygyll efo'r protocol %1" -#: tdeio/global.cpp:434 +#: tdeio/global.cpp:454 #, fuzzy msgid "Retrieving data from %1 is not supported." msgstr "Ni chynhelir nôl data oddiwrth %1" -#: tdeio/global.cpp:436 +#: tdeio/global.cpp:456 #, fuzzy msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." msgstr "Ni chynhelir nôl data math mime oddiwrth %1" -#: tdeio/global.cpp:438 +#: tdeio/global.cpp:458 #, fuzzy msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." msgstr "Ni chynhelir ail-enwi neu symud ffeiliau tu mewn i %1" -#: tdeio/global.cpp:440 +#: tdeio/global.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." msgstr "Ni chynhelir creu cysylltau symbolaidd efo'r protocol %1" -#: tdeio/global.cpp:442 +#: tdeio/global.cpp:462 #, fuzzy msgid "Copying files within %1 is not supported." msgstr "Ni chynhelir copïo ffeiliau tu mewn i %1" -#: tdeio/global.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:464 #, fuzzy msgid "Deleting files from %1 is not supported." msgstr "Ni chynhelir dileu ffeiliau o %1" -#: tdeio/global.cpp:446 +#: tdeio/global.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." msgstr "Ni chynhelir creu plygyll efo'r protocol %1" -#: tdeio/global.cpp:448 +#: tdeio/global.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." msgstr "Ni chynhelir newid priodoleddau ffeiliau efo'r protocol %1" -#: tdeio/global.cpp:450 +#: tdeio/global.cpp:470 #, fuzzy msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." msgstr "Ni chynhelir defnyddio is-URLs efo %1" -#: tdeio/global.cpp:452 +#: tdeio/global.cpp:472 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." msgstr "Ni chynhelir nôl lluosol efo'r protocol %1" -#: tdeio/global.cpp:454 +#: tdeio/global.cpp:474 #, fuzzy msgid "Protocol %1 does not support action %2." msgstr "Nid yw protocol %1 yn cynnal gweithred %2" -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 msgid "(unknown)" msgstr "(anhysbys)" -#: tdeio/global.cpp:486 +#: tdeio/global.cpp:506 msgid "<b>Technical reason</b>: " msgstr "<b>Rheswm technegol</b>:" -#: tdeio/global.cpp:487 +#: tdeio/global.cpp:507 msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:" msgstr "</p><p><b>Manylion y cais</b>:" -#: tdeio/global.cpp:488 +#: tdeio/global.cpp:508 msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>" msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>" -#: tdeio/global.cpp:490 +#: tdeio/global.cpp:510 msgid "<li>Protocol: %1</li>" msgstr "<li>Protocol: %1</li>" -#: tdeio/global.cpp:492 +#: tdeio/global.cpp:512 msgid "<li>Date and time: %1</li>" msgstr "<li>Dyddiad ac Amser: %1</li>" -#: tdeio/global.cpp:493 +#: tdeio/global.cpp:513 msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>" msgstr "<li>Gwybodaeth ychwanegol: %1</li></ul>" -#: tdeio/global.cpp:495 +#: tdeio/global.cpp:515 msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>" msgstr "<p><b>Achosion Posibl</b>:</p><ul><li> " -#: tdeio/global.cpp:500 +#: tdeio/global.cpp:520 msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>" msgstr "<p><b>Datrysiadau Posibl</b>:</p><ul><li> " -#: tdeio/global.cpp:566 +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" "Contact your appropriate computer support system, whether the system " "administrator, or technical support group for further assistance." @@ -1173,15 +2791,15 @@ msgstr "" "Cysylltwch â'ch cysawd cynnal cyfrifiadur addas (ai'r gwasanaethwr cysawd, " "neu'r grw^p cynnal technegol) am fwy o gymorth." -#: tdeio/global.cpp:569 +#: tdeio/global.cpp:589 msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." msgstr "Cysylltwch â gwasanaethwr y gweinydd am fwy o gymorth." -#: tdeio/global.cpp:572 +#: tdeio/global.cpp:592 msgid "Check your access permissions on this resource." msgstr "Cywirwch eich caniatadau cyrch ar yr adnodd yma." -#: tdeio/global.cpp:573 +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" "Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " "this resource." @@ -1189,14 +2807,14 @@ msgstr "" "Efallai bod eich caniatadau cyrch yn annigonol i gyflawni'r gweithrediad a " "gofynwyd ar yr adnodd yma." -#: tdeio/global.cpp:575 +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" "The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" "Efallai y defnyddir y ffeil gan ddefnyddiwr neu cymhwysiad arall - felly mae o " "ar glo." -#: tdeio/global.cpp:577 +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" "Check to make sure that no other application or user is using the file or has " "locked the file." @@ -1204,15 +2822,15 @@ msgstr "" "Cywirwch i sicrhau nad yw cymhwysiad neu ddefnyddiwr arall yn defnyddio'r " "ffeil, neu wedi cloi'r ffeil." -#: tdeio/global.cpp:579 +#: tdeio/global.cpp:599 msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." msgstr "Er annhebygol, efallai bod gwall caletwedd wedi digwydd." -#: tdeio/global.cpp:581 +#: tdeio/global.cpp:601 msgid "You may have encountered a bug in the program." msgstr "Efallai eich bod wedi cyfarfod nam yn y rhaglen." -#: tdeio/global.cpp:582 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " "submitting a full bug report as detailed below." @@ -1220,7 +2838,7 @@ msgstr "" "Mae'n eitha debyg yr achosir hynny gan nam yn y rhaglen. Ystyriedwch gyflwyno " "adroddiad nam llawn fel yn y manylion isod." -#: tdeio/global.cpp:584 +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" "Update your software to the latest version. Your distribution should provide " "tools to update your software." @@ -1228,15 +2846,17 @@ msgstr "" "Diweddarwch eich meddalwedd i'r fersiwn diweddaraf. Mae'n debyg y mae eich " "dosbarthiad yn darparu offer i ddiweddaru eich meddalwedd." -#: tdeio/global.cpp:586 +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." +"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." msgstr "" "Pan mae popeth arall yn methu. ystyriedwch helpu'r tîm TDE neu cynhaliwr " "trydydd blaid y feddalwedd yma drwy gyflwyno adroddiad nam o safon uchel. Os " @@ -1246,11 +2866,11 @@ msgstr "" ". Os dim, nodwch y manylion uchod, a'u cynnwys yn eich adroddiad nam, efo " "cymaint o fanylion eraill ac y meddyliwch bydd o gymorth." -#: tdeio/global.cpp:594 +#: tdeio/global.cpp:614 msgid "There may have been a problem with your network connection." msgstr "Efallai yr oedd problem efo'ch cysylltiad rhwydwaith." -#: tdeio/global.cpp:597 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration. If you have been " "accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." @@ -1258,7 +2878,7 @@ msgstr "" "Efallai yr oedd problem efo'ch ffurfweddiad rhwydwaith. Os ydych wedi bod yn " "cyrchu'r Rhyngrwyd yn ddiweddar heb broblemau, mae hynny'n annhebyg." -#: tdeio/global.cpp:600 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" "There may have been a problem at some point along the network path between the " "server and this computer." @@ -1266,40 +2886,40 @@ msgstr "" "Efallai yr oedd problem rhywle ar y llwybr rhwydwaith rhwng y gweinydd a'r " "cyfrifiadur yma." -#: tdeio/global.cpp:602 +#: tdeio/global.cpp:622 msgid "Try again, either now or at a later time." msgstr "Ceisiwch eto, un ai rwan neu yn hwyrach." -#: tdeio/global.cpp:603 +#: tdeio/global.cpp:623 msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." msgstr "Effallai y ddigwyddodd gwall protocol neu anghydnawsedd." -#: tdeio/global.cpp:604 +#: tdeio/global.cpp:624 msgid "Ensure that the resource exists, and try again." msgstr "Sicrhewch fod yr adnodd mewn bod, a ceisiwch eto." -#: tdeio/global.cpp:605 +#: tdeio/global.cpp:625 msgid "The specified resource may not exist." msgstr "Efallai nad yw'r adnodd penodol mewn bod." -#: tdeio/global.cpp:606 +#: tdeio/global.cpp:626 msgid "You may have incorrectly typed the location." msgstr "Efallai yr ydych wedi cam-deipio'r lleoliad." -#: tdeio/global.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:627 msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "" "Sicrhewch yn ofalus yr ydych wedi mewnosod y lleoliad cywir a ceisiwch eto." -#: tdeio/global.cpp:609 +#: tdeio/global.cpp:629 msgid "Check your network connection status." msgstr "Cywirwch statws eich cysylltiad rhwydwaith." -#: tdeio/global.cpp:613 +#: tdeio/global.cpp:633 msgid "Cannot Open Resource For Reading" msgstr "Methu Agor Adnodd i'w Ddarllen" -#: tdeio/global.cpp:614 +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" "This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> " "could not be retrieved, as read access could not be obtained." @@ -1307,16 +2927,16 @@ msgstr "" "Golygir hwn nad oedd yn bosib nôl cynnwys y ffeil neu blygell<strong>%1</strong> " "a ofynwyd amdano, gan ni ellid cael cyrchiad darllen." -#: tdeio/global.cpp:617 +#: tdeio/global.cpp:637 msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." msgstr "" "Efallai nid oes ganddoch ganiatadau i ddarllen y ffeil neu agor y plygell." -#: tdeio/global.cpp:623 +#: tdeio/global.cpp:643 msgid "Cannot Open Resource For Writing" msgstr "Methu Agor Adnodd i Ysgrifennu." -#: tdeio/global.cpp:624 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" "This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as " "requested, because access with permission to write could not be obtained." @@ -1324,15 +2944,15 @@ msgstr "" "Golygir hwn nad oedd yn bosib ysgrifennu at y ffeil, <strong>%1</strong>" ", a ofynwyd amdano, gan ni ellid cael cyrchiad ysgrifennu." -#: tdeio/global.cpp:632 +#: tdeio/global.cpp:652 msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" msgstr "Methu Cychwyn y protocol %1" -#: tdeio/global.cpp:633 +#: tdeio/global.cpp:653 msgid "Unable to Launch Process" msgstr "Methu Lansio Proses" -#: tdeio/global.cpp:634 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." @@ -1340,7 +2960,7 @@ msgstr "" "Ni ellir dechrau'r rhaglen ar eich cyfrifiadur sy'n darparu cyrchiad i'r " "protocol <strong>%1</strong>. Fel arfer, mae hynny o achos rhesymau technegol." -#: tdeio/global.cpp:637 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" "The program which provides compatibility with this protocol may not have been " "updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " @@ -1350,11 +2970,11 @@ msgstr "" "diweddaru efo'ch diweddariad diwetha o TDE. Gall hynny achosi'r rhaglen i fod " "yn anghytu^n efo'r fersiwn cyfredol, ac felly ni fydd hi'n cychwyn." -#: tdeio/global.cpp:645 +#: tdeio/global.cpp:665 msgid "Internal Error" msgstr "Gwall Mewnol" -#: tdeio/global.cpp:646 +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error." @@ -1362,11 +2982,11 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen ar eich cyfrifiadur sy'n darparu cyrchiad i'r protocol <strong>" "%1</strong> wedi adrodd gwall mewnol." -#: tdeio/global.cpp:654 +#: tdeio/global.cpp:674 msgid "Improperly Formatted URL" msgstr "URL heb ei Fformatio yn Ddilys " -#: tdeio/global.cpp:655 +#: tdeio/global.cpp:675 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " @@ -1380,12 +3000,12 @@ msgstr "" "<blockquote><strong>protocol://user@password:www.example.org:port/directory/file" "name.extension?query =value</strong></blockquote> " -#: tdeio/global.cpp:664 +#: tdeio/global.cpp:684 #, c-format msgid "Unsupported Protocol %1" msgstr "Ni chyhelir y Protocol %1" -#: tdeio/global.cpp:665 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" "The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently " "installed on this computer." @@ -1393,11 +3013,11 @@ msgstr "" "Ni chynhelir y protocol <strong>%1</strong> gan y rhaglenni TDE sydd wedi eu " "gosod ar hyn o bryd ar y cyfrifiadur yma. " -#: tdeio/global.cpp:668 +#: tdeio/global.cpp:688 msgid "The requested protocol may not be supported." msgstr "Efallai na chynhelir y protocol a ofynwyd amdano." -#: tdeio/global.cpp:669 +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " "be incompatible." @@ -1405,7 +3025,7 @@ msgstr "" "Efallai mae fersiynau'r protocol %1 a gynhelir gan y cyfrifiadur yma a'r " "gweinydd yn anghytûn." -#: tdeio/global.cpp:671 +#: tdeio/global.cpp:691 #, fuzzy msgid "" "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " @@ -1413,20 +3033,20 @@ msgid "" "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " "and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgstr "" -"Cewch chwilio ar y Rhyngrwyd am raglen TDE (o'r enw tdeioslave neu ioslave) sy'n " -"cynnal y protocol yma. Mae llefydd i chwilio yn cynnwys <a " +"Cewch chwilio ar y Rhyngrwyd am raglen TDE (o'r enw tdeioslave neu ioslave) " +"sy'n cynnal y protocol yma. Mae llefydd i chwilio yn cynnwys <a " "href=\"http://apps.kde.com/\">http://apps.kde.com/</a> " "a <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." -#: tdeio/global.cpp:680 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "Nid yw'r URL yn cyfeirio at adnodd." -#: tdeio/global.cpp:681 +#: tdeio/global.cpp:701 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "Protocol Hidl yw'r Protocol" -#: tdeio/global.cpp:682 +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." @@ -1434,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Nid oedd y <strong>L</strong>leolydd <strong>A</strong>dnoddau <strong>" "U</strong>nffurf (URL) yr ydych wedi cyflwyno yn cyfeirio at adnodd penodol." -#: tdeio/global.cpp:685 +#: tdeio/global.cpp:705 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " "specified is only for use in such situations, however this is not one of these " @@ -1446,12 +3066,12 @@ msgstr "" "sefyllfaoedd yma. Mae hwn yn ddigwyddiad eithriadol, a mae'n debyg o ddynodi " "gwall rhaglennu." -#: tdeio/global.cpp:693 +#: tdeio/global.cpp:713 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "Ni Chynhelir y Gweithrediad: %1" -#: tdeio/global.cpp:694 +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " "the <strong>%1</strong> protocol." @@ -1459,7 +3079,7 @@ msgstr "" "Ni chynhelir y gwethrediad a gofynwyd amdano gan y rhaglen TDE sydd yn " "gweithredu y protocol <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:697 +#: tdeio/global.cpp:717 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " @@ -1469,15 +3089,15 @@ msgstr "" "ychwanegol rhoi fwy o wybodaeth i chi nag sydd ar gael i'r pensaernïaeth " "mewnbwn/allbwn TDE." -#: tdeio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:720 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "Ceisio canfod ffordd arall i gyflawni'r un canlyniad." -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:725 msgid "File Expected" msgstr "Ffeil a Ddisgwylir." -#: tdeio/global.cpp:706 +#: tdeio/global.cpp:726 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> " "was found instead." @@ -1485,15 +3105,15 @@ msgstr "" "Disgwylodd y cais ffeil, ond wnaeth ganfod y plygell <strong>%1</strong> " "yn lle." -#: tdeio/global.cpp:708 +#: tdeio/global.cpp:728 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "Efallai mae gwall ar ochr y gweinydd." -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:733 msgid "Folder Expected" msgstr "Plygell a Ddisgwylir." -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:734 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> " "was found instead." @@ -1501,15 +3121,15 @@ msgstr "" "Disgwylodd y cais blygell, ond wnaeth ganfod y ffeil <strong>%1</strong> " "yn lle." -#: tdeio/global.cpp:721 +#: tdeio/global.cpp:741 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "Nid yw'r Ffeil neu'r Plygell mewn Bod." -#: tdeio/global.cpp:722 +#: tdeio/global.cpp:742 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "Nid yw'r ffeil neu'r plygell penodol <strong>%1</strong> mewn bod." -#: tdeio/global.cpp:730 +#: tdeio/global.cpp:750 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." @@ -1517,21 +3137,21 @@ msgstr "" "Ni ellir creu'r ffeil a ofynwyd amdano gan fod ffeil efo'r un enw mewn bod yn " "barod." -#: tdeio/global.cpp:732 +#: tdeio/global.cpp:752 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "" "Ceisiwch symud y ffeil cyfredol allan o'r ffordd yn gyntaf, ac wedyn ceisiwch " "eto." -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:754 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "Dileuwch y ffeil cyfredol a ceisiwch eto." -#: tdeio/global.cpp:735 +#: tdeio/global.cpp:755 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Dewiswch enw ffeil amgen i'r ffeil newydd." -#: tdeio/global.cpp:740 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same name " "already exists." @@ -1539,25 +3159,25 @@ msgstr "" "Ni ellir creu'r plygell a ofynwyd amdano gan fod plygell efo'r un enw mewn bod " "yn barod." -#: tdeio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:762 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "" "Ceisiwch symud y plygell cyfredol allan o'r ffordd yn gyntaf, ac wedyn ceisiwch " "eto." -#: tdeio/global.cpp:744 +#: tdeio/global.cpp:764 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "Dileuwch y plygell cyfredol a ceisiwch eto." -#: tdeio/global.cpp:745 +#: tdeio/global.cpp:765 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "Dewiswch enw amgen i'r plygell newydd." -#: tdeio/global.cpp:749 +#: tdeio/global.cpp:769 msgid "Unknown Host" msgstr "Gwesteiwr anhysbys" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:770 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." @@ -1565,52 +3185,52 @@ msgstr "" "Mae gwall gweinydd anhysbys yn dynodi na allir darganfod y gwesteiwr efo'r enw " "a ofynwyd amdano, <strong>%1</strong>, ar y Rhyngrwyd. " -#: tdeio/global.cpp:753 +#: tdeio/global.cpp:773 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" "Efallai nad yw'r enw yr ydych wedi ei deipio, %1, mewn bod: efallai mae o wedi " "ei deipio yn anghywir. " -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:780 msgid "Access Denied" msgstr "Gwaharddwyd Cyrchiad." -#: tdeio/global.cpp:761 +#: tdeio/global.cpp:781 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "Gwaharddwyd cyrchiad i'r adnodd penodol, <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" "Efallai yr ydych wedi darparu manylion dilysu anghywir, neu dim byd o gwbl." -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "Efallai nad oes caniatàd gan eich cyfrif i gyrchu'r adnodd penodol." -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." msgstr "" "Ail-geisiwch, a sicrhewch bod eich manylion dilysu wedi eu mewnosod yn gywir." -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:793 msgid "Write Access Denied" msgstr "Gwaharddwyd Cyrchiad Ysgrifennu" -#: tdeio/global.cpp:774 +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> " "was rejected." msgstr "" "Golygir hwn y gafodd cais i ysgrifennu i'r ffeil <strong>%1</strong> ei wrthod." -#: tdeio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "Methu Mynd i mewn i'r Plygell." -#: tdeio/global.cpp:782 +#: tdeio/global.cpp:802 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." @@ -1618,15 +3238,15 @@ msgstr "" "Golygir hwn y gafodd cais i fynd i mewn i'r plygell <strong>%1</strong> " "(hynny yw, i'w agor) ei wrthod." -#: tdeio/global.cpp:790 +#: tdeio/global.cpp:810 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "Nid oes Rhestriad Plygell ar Gael." -#: tdeio/global.cpp:791 +#: tdeio/global.cpp:811 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "Dim cysawd ffeil yw Protocol %1" -#: tdeio/global.cpp:792 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents of " "the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." @@ -1634,11 +3254,11 @@ msgstr "" "Golygir hwn y gwnaed cais lle mae angen pederfynu cynnwys y plygell, ac mae'r " "rhaglen TDE sy'n cynnal y protocol yma yn methu gwneud." -#: tdeio/global.cpp:800 +#: tdeio/global.cpp:820 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "Datgelwyd Cyswllt Cylchol" -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " "and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " @@ -1650,7 +3270,7 @@ msgstr "" "sy'n creu dolen ddiddiwedd - h.y., roedd y ffeil wedi ei gysylltu (efallai mewn " "ffordd cylchfannol) i'w hun." -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " "and try again." @@ -1658,23 +3278,23 @@ msgstr "" "Dileuwch un rhan o'r ddolen fel nad yw'n achosi dolen ddiddiwedd, a ceisiwch " "eto." -#: tdeio/global.cpp:814 +#: tdeio/global.cpp:834 msgid "Request Aborted By User" msgstr "Terfynwyd y Cais gan y Defnyddiwr" -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "Ni chyflawnwyd y cais achos terfynwyd." -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 msgid "Retry the request." msgstr "Ail-geisio'r cais." -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:841 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "Datgelwyd Cyswllt Cylchol wrth Gopïo " -#: tdeio/global.cpp:822 +#: tdeio/global.cpp:842 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " "and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " @@ -1686,15 +3306,15 @@ msgstr "" "datgelu cysylltiad neu gyfres o gysylltiadau sy'n creu dolen ddiddiwedd - h.y., " "roedd y ffeil wedi ei gysylltu (efallai mewn ffordd cylchfannol) i'w hun." -#: tdeio/global.cpp:832 +#: tdeio/global.cpp:852 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "Methu Creu Cysylltiad Rhwydwaith" -#: tdeio/global.cpp:833 +#: tdeio/global.cpp:853 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "Methu Creu Soced" -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:854 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -1702,7 +3322,8 @@ msgstr "" "Mae hwn yn wall go dechnegol, lle ni ellir creu dyfais gofynnol (soced) i " "gyfathrebion rhwydwaith." -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " "may not be enabled." @@ -1710,11 +3331,11 @@ msgstr "" "Efallai mae'r cysylltiad rhwydwaith wedi ei ffurfweddu yn anghywir, neu " "analluogir y rhyngwyneb rhwydwaith." -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:862 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "Gwrthodwyd y Cysylltiad i'r Gweinydd" -#: tdeio/global.cpp:843 +#: tdeio/global.cpp:863 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." @@ -1722,7 +3343,7 @@ msgstr "" "Gwrthododd y gweinydd <strong>%1</strong> adael i'r cyfrifiadur yma wneud " "cyswlltiad." -#: tdeio/global.cpp:845 +#: tdeio/global.cpp:865 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " "allow requests." @@ -1730,7 +3351,7 @@ msgstr "" "Efallai nad yw'r gweinydd, er ei fod yn gysylltiedig i'r Rhyngrwyd ar hyn o " "bryd, wedi ei ffurfweddu i ganiatàu ceisiadau. " -#: tdeio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:867 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " "requested service (%1)." @@ -1738,7 +3359,7 @@ msgstr "" "Efallai nad yw'r gweinydd, er ei fod yn gysylltiedig i'r Rhyngrwyd ar hyn o " "bryd, yn rhedeg y wasanaeth a ofynwyd amdani (%1). " -#: tdeio/global.cpp:849 +#: tdeio/global.cpp:869 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -1748,11 +3369,11 @@ msgstr "" "sy'n amddiffyn un ai eich rhwydwaith neu rhwydwaith y gweinydd, wedi ymyrryd, a " "gwrthod y cais yma. " -#: tdeio/global.cpp:856 +#: tdeio/global.cpp:876 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "Cauwyd y Cysylltiad i'r Gweinydd yn Annisgwyl" -#: tdeio/global.cpp:857 +#: tdeio/global.cpp:877 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>" ", the connection was closed at an unexpected point in the communication." @@ -1760,7 +3381,7 @@ msgstr "" "Er bod cysylltiad wedi eu greu i <strong>%1</strong>" ", cauwyd y cysylltiad wrth fan annisgwyl yn y cyfathrebu." -#: tdeio/global.cpp:860 +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " "as a response to the error." @@ -1768,15 +3389,15 @@ msgstr "" "Efallai mae gwall protocol wedi digwydd, yn achosi i'r gweinydd gau'r " "cysylltiad fel ymateb i'r gwall." -#: tdeio/global.cpp:866 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "Adnodd URL Annilys" -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:887 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "Nid yw protocol %1 yn Brotocol Hidl" -#: tdeio/global.cpp:868 +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " @@ -1786,7 +3407,7 @@ msgstr "" "U</strong>nffurf (URL) yr ydych wedi cyflwyno yn cyfeirio at ffordd dilys o " "gyrchu'r adnodd penodol, <strong>%1%2</strong>." -#: tdeio/global.cpp:873 +#: tdeio/global.cpp:893 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " "specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " @@ -1798,15 +3419,15 @@ msgstr "" "gweithrediad o'r fath. Mae hwn yn ddigwyddiad eithriadol, a mae'n debyg o " "ddynodi gwall rhaglennu." -#: tdeio/global.cpp:881 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "Methu Cychwyn Dyfais Mewnbwn/Allbwn" -#: tdeio/global.cpp:882 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "Methu Gosod Dyfais" -#: tdeio/global.cpp:883 +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " "was: <strong>%1</strong>" @@ -1814,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Ni ellid ymgychwyn (\"mount\") y dyfais a ofynwyd amdano. Y gwall a adroddwyd " "oedd: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:906 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " "media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -1824,7 +3445,7 @@ msgstr "" "dyfais cyfryngau symudadwy (h.y. dim CD-ROM mewn gyriant CD), neu mewn achos " "dyfais perifferol/cludadwy efallai nad yw'r dyfais wedi ei gysylltu yn gywir." -#: tdeio/global.cpp:890 +#: tdeio/global.cpp:910 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -1834,7 +3455,7 @@ msgstr "" "gysodau Unix, y rhan fwyaf o'r amser mae angen hawliau gwasanaethydd cysawd i " "ymgychwyn dyfais." -#: tdeio/global.cpp:894 +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -1842,15 +3463,15 @@ msgstr "" "Cywirwch bod y dyfais yn barod; rhaid i gyriannau symudadwy gynnwys cyfryngau, " "a rhaid i dyfeisiau cludadwy fod wedi eu cysylltu a bod arnodd; ceisiwch eto." -#: tdeio/global.cpp:900 +#: tdeio/global.cpp:920 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "Methu Ddi-ymgychwyn Dyfais Mewnbwn/Allbwn" -#: tdeio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:921 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "Methu Datosod Dyfais" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" @@ -1858,7 +3479,7 @@ msgstr "" "Ni ellid ddi-ymgychwyn (\"unmount\") y dyfais a ofynwyd amdano. Y gwall a " "adroddwyd oedd: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:905 +#: tdeio/global.cpp:925 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " "Even such things as having an open browser window on a location on this device " @@ -1868,7 +3489,7 @@ msgstr "" "yn dal i'w ddefnyddio. Mae hyd yn oed pethau fel cadw ffenest porwr ar agor ar " "leoliad ar y dyfais yma yn gallu achosi i'r dyfais barhau mewn defnydd." -#: tdeio/global.cpp:909 +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " "systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " @@ -1878,15 +3499,15 @@ msgstr "" "gysodau Unix, y rhan fwyaf o'r amser mae angen hawliau gwasanaethydd cysawd i " "ddi-ymgychwyn dyfais." -#: tdeio/global.cpp:913 +#: tdeio/global.cpp:933 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "Cywirwch nad oes cymhwysiadau yn cyrchu'r dyfais, a ceisiwch eto." -#: tdeio/global.cpp:918 +#: tdeio/global.cpp:938 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "Methu Darllen oddiwrth yr Adnodd" -#: tdeio/global.cpp:919 +#: tdeio/global.cpp:939 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>" ", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " @@ -1895,15 +3516,15 @@ msgstr "" "Golygir hwn bod, er roedd yn bosib agor yr adnodd <strong>%1</strong>" ", digwyddodd gwall wrth ddarllen cynnwys yr adnodd." -#: tdeio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:942 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "Efallai nad oes ganddoch caniatadau i ddarllen oddiwrth yr adnodd." -#: tdeio/global.cpp:931 +#: tdeio/global.cpp:951 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "Methu ysgrifennu at yr adnodd." -#: tdeio/global.cpp:932 +#: tdeio/global.cpp:952 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>" ", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." @@ -1911,19 +3532,19 @@ msgstr "" "Golygir hwn bod, er roedd yn bosib agor yr adnodd <strong>%1</strong>" ", digwyddodd gwall wrth ysgrifennu at yr adnodd." -#: tdeio/global.cpp:935 +#: tdeio/global.cpp:955 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "Efallai nad oes ganddoch caniatadau i ysgrifennu at yr adnodd." -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "Methu Gwrando am Gysylltiadau Rhwydwaith" -#: tdeio/global.cpp:945 +#: tdeio/global.cpp:965 msgid "Could Not Bind" msgstr "Methu Ymrwymo" -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -1932,15 +3553,15 @@ msgstr "" "Mae hwn yn wall go dechnegol, lle ni ellir creu dyfais gofynnol (soced) i " "gyfathrebion rhwydwaith i wrando am gysylltiadau rhwydwaith cyrhaeddol." -#: tdeio/global.cpp:956 +#: tdeio/global.cpp:976 msgid "Could Not Listen" msgstr "Methu Gwrando" -#: tdeio/global.cpp:966 +#: tdeio/global.cpp:986 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "Methu Derbyn Cysylltiad Rhwydwaith" -#: tdeio/global.cpp:967 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " "accept an incoming network connection." @@ -1948,30 +3569,30 @@ msgstr "" "Mae hwn yn wall go dechnegol, lle ddigwyddodd gwall wrth ceisio derbyn " "cysylltiad rhwydwaith cyrhaeddol." -#: tdeio/global.cpp:971 +#: tdeio/global.cpp:991 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "Efallai nad oes ganddoch caniatadau i dderbyn y cysylltiad." -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "Methu Mewngofnodi: %1" -#: tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" "Roedd cais i fewngofnodi i gyflawni'r gweithrediad ceisiedig yn aflwyddiannus." -#: tdeio/global.cpp:988 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "Methu Pennu Statws yr Adnodd" -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:1009 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "Methu Canfod Statws yr Adnodd" -#: tdeio/global.cpp:990 +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." @@ -1980,55 +3601,55 @@ msgstr "" ", er enghraifft enw yr adnodd, ei fath, ei faint ac yn y blaen, yn " "aflwyddiannus." -#: tdeio/global.cpp:993 +#: tdeio/global.cpp:1013 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "Efallai nad oedd yr adnodd penodol mewn bod, neu ar gael." -#: tdeio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:1021 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "Methu Diddymu'r Rhestriad" -#: tdeio/global.cpp:1002 +#: tdeio/global.cpp:1022 msgid "FIXME: Document this" msgstr "FIXME: Mae angen dogfennu hyn" -#: tdeio/global.cpp:1006 +#: tdeio/global.cpp:1026 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Methu Creu Plygell" -#: tdeio/global.cpp:1007 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "Methwyd cais i greu'r plygell a ofynwyd amdano." -#: tdeio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1028 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "Efallai nad oedd y lleoliad lle roedd eisiau creu'r plygell mewn bod." -#: tdeio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:1035 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "Methu Gwaredu Plygell" -#: tdeio/global.cpp:1016 +#: tdeio/global.cpp:1036 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "Methwyd cais i ddileu'r plygell penodol, <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1018 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "Efallai nad yw'r plygell penodol mewn bod." -#: tdeio/global.cpp:1019 +#: tdeio/global.cpp:1039 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "Efallai nad yw'r plygell penodol yn wag." -#: tdeio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1042 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "Sicrhewch fod y plygell mewn bod ac yn wag, a ceisiwch eto." -#: tdeio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "Methu Ail-gychwyn Trosglwyddo'r Ffeil" -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> " "be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." @@ -2037,47 +3658,47 @@ msgstr "" "gael ei ail-gychwyn mewn man arbennig o'r trosglwyddiad. Nid oedd hyn yn " "bosib." -#: tdeio/global.cpp:1031 +#: tdeio/global.cpp:1051 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "" "Efallai nid yw'r protocol neu'r gweinydd yn cynnal ail-gychwyn y ffeil." -#: tdeio/global.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:1053 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "Ail-geisiwch, heb geisio ail-gychwyn y trosgwyddiad." -#: tdeio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1058 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "Methu Ail-enwi yr Adnodd" -#: tdeio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1059 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "Methwyd cais i ail-enwi'r adnodd penodol <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1067 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "Methu Newid Caniatadau'r Adnodd" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1068 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>" "%1</strong> failed." msgstr "" "Methwyd cais i newid caniatadau ar yr adnodd penodol <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1055 +#: tdeio/global.cpp:1075 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "Methu Dileu'r Adnodd" -#: tdeio/global.cpp:1056 +#: tdeio/global.cpp:1076 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "Methwyd cais i ddileu'r adnodd penodol <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1063 +#: tdeio/global.cpp:1083 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "Terfynwyd y Rhaglen yn Annisgwyl" -#: tdeio/global.cpp:1064 +#: tdeio/global.cpp:1084 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has unexpectedly terminated." @@ -2085,11 +3706,11 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen ar eich cyfrifiadur sy'n darparu cyrchiad i'r protocol <strong>" "%1</strong> wedi terfynu yn annisgwyl." -#: tdeio/global.cpp:1072 +#: tdeio/global.cpp:1092 msgid "Out of Memory" msgstr "Allan o Gof." -#: tdeio/global.cpp:1073 +#: tdeio/global.cpp:1093 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol could not obtain the memory required to continue." @@ -2097,11 +3718,11 @@ msgstr "" "Ni allai'r rhaglen ar eich cyfrifiadur sy'n darparu cyrchiad i'r protocol " "<strong>%1</strong> gael digon o gof i barhau." -#: tdeio/global.cpp:1081 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "Gwesteiwr Dirpwry Anhysbys" -#: tdeio/global.cpp:1082 +#: tdeio/global.cpp:1102 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>" ", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " @@ -2111,7 +3732,7 @@ msgstr "" ", canfodwyd gwall Gwesteiwr Anhysbys. Mae gwall gwesteiwr anhysbys yn dynodi " "na ellid lleoli'r enw ceisiedig ar y Rhyngrwyd." -#: tdeio/global.cpp:1086 +#: tdeio/global.cpp:1106 #, fuzzy msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " @@ -2122,15 +3743,15 @@ msgstr "" "gwesteiwr dirpwry. Os ydych wedi bod yn cyrchu'r Rhyngrwyd heb broblemau yn " "ddiweddar, mae hyn yn anhebyg." -#: tdeio/global.cpp:1090 +#: tdeio/global.cpp:1110 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "Cywirwch eich gosodiadau dirprwy a ceisiwch eto." -#: tdeio/global.cpp:1095 +#: tdeio/global.cpp:1115 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "Methodd Dilysiant: Ni Chynhelir Dull %1" -#: tdeio/global.cpp:1097 +#: tdeio/global.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -2141,23 +3762,25 @@ msgstr "" "ni chynhelir y dull a ddefnyddir gan y gweinydd gan y rhaglen TDE sy'n " "cyflawni'r protocol %1." -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." msgstr "" "Cyflwynwch nam wrth <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " "i hysbysu'r tîm TDE am y dull dilysiant na chynhelir." -#: tdeio/global.cpp:1107 +#: tdeio/global.cpp:1127 msgid "Request Aborted" msgstr "Ataliwyd y Cais" -#: tdeio/global.cpp:1114 +#: tdeio/global.cpp:1134 msgid "Internal Error in Server" msgstr "Camgymeriad Mewnol yn y Gweinydd" -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1135 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." @@ -2165,7 +3788,7 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen ar y gweinydd sy'n darparu cyrchiad i'r protocol <strong>" "%1</strong> wedi adrodd gwall mewnol: %0." -#: tdeio/global.cpp:1118 +#: tdeio/global.cpp:1138 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -2173,11 +3796,11 @@ msgstr "" "Achosir hyn gan nam, mwy na thebyg. Ystyriedwch cyflwyno adrodd nam llawn, yn " "ôl y manylion isod." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1141 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "Cysylltwch â gwasanaethwr y gweinuydd i'w gynghori am y problem." -#: tdeio/global.cpp:1123 +#: tdeio/global.cpp:1143 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " "directly to them." @@ -2185,11 +3808,11 @@ msgstr "" "Os wyddoch pwy yw awduron y feddalwedd weinydd, cyflwynwch yr adrodd nam yn " "uniongyrchol iddynt." -#: tdeio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:1148 msgid "Timeout Error" msgstr "Gwall goramser" -#: tdeio/global.cpp:1129 +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received within " "the amount of time allocated for the request as follows:" @@ -2209,15 +3832,15 @@ msgstr "" "Noder y gallwch newid y gosodiadau goramser yn y Ganolfan Rheoli TDE, drwy " "ddewis Rhwydwaith -> Hoffiannau." -#: tdeio/global.cpp:1140 +#: tdeio/global.cpp:1160 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "Roedd y gweinydd yn rhy brysur yn ymateb i geisiadau eraill i ymateb." -#: tdeio/global.cpp:1146 +#: tdeio/global.cpp:1166 msgid "Unknown Error" msgstr "Gwall Anhysbys" -#: tdeio/global.cpp:1147 +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an unknown error: %2." @@ -2225,11 +3848,11 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen ar y gweinydd sy'n darparu cyrchiad i'r protocol <strong>" "%1</strong> wedi adrodd gwall mewnol: %2." -#: tdeio/global.cpp:1155 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Ymyriad Anhysbys" -#: tdeio/global.cpp:1156 +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." @@ -2237,11 +3860,11 @@ msgstr "" "Mae'r rhaglen ar y gweinydd sy'n darparu cyrchiad i'r protocol <strong>" "%1</strong> wedi adrodd ymyriad o fath anhysbys: %2." -#: tdeio/global.cpp:1164 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "Methu Dileu Ffeil Gwreiddiol" -#: tdeio/global.cpp:1165 +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most likely " "at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> " @@ -2251,11 +3874,11 @@ msgstr "" "gweithrediad symud ffeil, mwy na thebyg. Ni ellid dileu'r ffeil gwreiddiol " "<strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1174 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "Methu Dileu Ffeil Dros Dro" -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which to " "save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>" @@ -2265,11 +3888,11 @@ msgstr "" "newydd wrth iddo gael ei lawrlwytho. Ni ellid dileu'r ffeil dros dro <strong>" "%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "Methu Ail-enwi Ffeil Gwreiddiol" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." @@ -2277,11 +3900,11 @@ msgstr "" "Roedd gan y weithrediad ceisiedig angen ail-enwi'r ffeil gwreiddiol <strong>" "%1</strong>. Ond ni ellid ail-enwi'r ffeil." -#: tdeio/global.cpp:1193 +#: tdeio/global.cpp:1213 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "Methu Ail-enwi Ffeil Dro Dro" -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1214 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." @@ -2289,27 +3912,27 @@ msgstr "" "Roedd gan y weithrediad ceisiedig angen greu ffeil dros dro <strong>%1</strong>" ". Ond ni ellid creu'r ffeil." -#: tdeio/global.cpp:1202 +#: tdeio/global.cpp:1222 msgid "Could Not Create Link" msgstr "Methu Creu Cyswllt" -#: tdeio/global.cpp:1203 +#: tdeio/global.cpp:1223 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "Methu Creu Cyswllt Symbolaidd" -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1224 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "Methu creu y cyswllt symbolaidd %1 a ofynwyd amdano." -#: tdeio/global.cpp:1211 +#: tdeio/global.cpp:1231 msgid "No Content" msgstr "Dim Cynnwys" -#: tdeio/global.cpp:1216 +#: tdeio/global.cpp:1236 msgid "Disk Full" msgstr "Disg Llawn" -#: tdeio/global.cpp:1217 +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." @@ -2317,7 +3940,7 @@ msgstr "" "Ni ellid ysgrifennu at y ffeil ceisiedig <strong>%1</strong> " "gan fod diffyg lle ar y ddisg." -#: tdeio/global.cpp:1219 +#: tdeio/global.cpp:1239 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " @@ -2327,11 +3950,11 @@ msgstr "" "archifo ffeiliau i gronfa cyfryngau symudadwy fel disgiau CD-Cofnodi; neu 3) " "darganfod mwy o le cronfa." -#: tdeio/global.cpp:1226 +#: tdeio/global.cpp:1246 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "Ffeiliau Tarddiad a Cyrchfan yn Unwy" -#: tdeio/global.cpp:1227 +#: tdeio/global.cpp:1247 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination files " "are the same file." @@ -2339,144 +3962,15 @@ msgstr "" "Methu cwblhau'r gweithrediad gan fod ffeil tarddiad a ffeil cyrchfan yr un un " "ffeil." -#: tdeio/global.cpp:1229 +#: tdeio/global.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Dewiswch enw ffeil gwahanol i'r ffeil cyrchfan." -#: tdeio/global.cpp:1240 +#: tdeio/global.cpp:1260 msgid "Undocumented Error" msgstr "Gwall Heb ei Ddogfennu" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr "Wedi seibio" - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr "%1/s" - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Cyfrinair" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Rhaid i chi ddarparu enw cyfrif a cyfrinair" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Enw Defnyddiwr:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Cyfrinair" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Cadw Cyfrinair" - -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Ymgom Awdurdodi" - -#: tdeio/krun.cpp:120 -msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Methu mynd i mewn i <b>%1</b>.\n" -" Nid oes ganddoch hawliau cyrchu'r lleoliad yma.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:159 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Mae'r ffeil <b>%1</b> yn raglen weithredadwy. Er mwyn diogelwch, ni fydd " -"hi'n cael ei chychwyn.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>nid oes ganddoch ganiatàd i redeg <b>%1</b>.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i weithredu'r ffeil yma." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Agor Efo:" - -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i weithredu'r ffeil yma." - -#: tdeio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Ymgychwyn %1" - -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i weithredu'r gwasanaeth yma." - -#: tdeio/krun.cpp:900 -msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Methu rhedeg y gorchymyn penodol. Nid yw'r ffeil neu plygell <b>%1</b>" -"mewn bod.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:1400 -#, fuzzy -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Methu darganfod y rhaglen '%1'" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Cyswllt Symbolaidd" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Cyswllt)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Math:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Cyswllt i %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Maint:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Newidwyd:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Perchennog:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Caniatadau " - #: tdeio/skipdlg.cpp:63 msgid "Skip" msgstr "Hepgor" @@ -2485,9 +3979,25 @@ msgstr "Hepgor" msgid "Auto Skip" msgstr "Awto Hepgor" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Rhwygo: tro %1 o 35" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Cipio Delwedd" + +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Delwedd OCR" + +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Diweddaru Ffurfweddiad Cysawd" + +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Diweddaru ffurfweddiad y cysawd." + +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Fformat data :" #: tdeio/slave.cpp:370 #, c-format @@ -2518,1204 +4028,616 @@ msgstr "" "Methu creu gwas-io:\n" " dywedodd tdelauncher: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Math MIME" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Esboniad" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Patrymau" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Rydych ar fin gadael modd diogel. Ni fydd trosglwyddiadau yn cael eu amgryptio. " +"\n" +"Golygir hwn y gallai trydydd blaid wylio eich data ar y daith. " -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Golygu..." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Gwybodaeth Ddiogelwch" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Cliciwch y botwm yma i greu plygell newydd." - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Tystysgrif" +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "Dal i Lwytho" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Cadw dewisiad am y gwesteiwr yma." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Mewnosodwch cyfrinair y tystysgrif:" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -msgid "Send certificate" -msgstr "Anfon tystysgrif..." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Cyfrinair Tystysgrif SSL" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Peidio ag anfon tystysgrif" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Methu agor y tystysgrif. Ceisio cyfrinair newydd?" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "Ymgom Tystysgrif SSL TDE" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "Methodd y weithdrefn i osod y tystysgrif cleient i'r sesiwn." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"The server <b>%1</b> requests a certificate." -"<p>Select a certificate to use from the list below:" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" +"Nid yw cyfeiriad IP gwesteiwr %1 yn cydweddu â'r un a rowyd y tystysgrif iddo." -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Algorithm Llofnod:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Anhysbys" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Dilysiant Gweinydd" -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Cynnwys y Llofnod:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Manylion" -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Algorithm allwedd anhysbys" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Par&hau" -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Math allwedd: RSA (%1 did)" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Methodd y tystysgrif gweinydd y prawf dilysiant (%1)." -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "Modwlws:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Liciwch chi dderbyn y tystysgrif yma am byth heb gofweini arnoch?" -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Esbonnydd: 0x" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Am Byth" -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Math allwedd: DSA (%1 did)" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Sesiynau Cyfredol yn Unig" -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "Rhif Cysefin:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"Rydych wedi mynegi yr ydych eisiau derbyn y tystysgrif yma, ond nid yw wedi ei " +"gyhoeddi i'r gweinydd sy'n ei gyflwyno. Ydych eisiau dal i lwytho?" -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 #, fuzzy -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "Ffactor Gysefin 160-did:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Allwedd cyhoeddus: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Mae'r dystysgrif yn ddilys." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"Ni ellid canfod ffeiliau gwraidd i'r awdurdod llofnodi tystysgrifau, felly ni " -"wirir y tystysgrif. " +"Gwrthodir y tystysgrif fel a ofynwyd. Gallwch analluogi hyn yn y ganolfan " +"rheoli TDE." -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "Mae'r awdurdod llofnodi tystysgrifau yn anhysbys neu yn annilys." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Cy&sylltu" -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"Mae'r dystysgrif wedi ei hunan-lofnodi, ac felly efallai ni ellir dibynnu arno." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Mae'r dystysgrif wedi darfod." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "Mae'r dystysgrif wedi ei ddirymu." +"Rydych ar fin mynd i mewn i modd diogel. Bydd pob trosglwyddiad yn cael ei " +"amgriptio onibai i chi glywed yn wahanol. \n" +"Golygir hyn na allai trydydd blaid wylio eich data yn hawdd ar y daith." -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Ni chanfuwyd cynnal SSL." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Dangos Gwybodaeth SSL" -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Ni ellir rhoi ymddiried yn y llofnod." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "C&ysylltu" -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Methodd yr arbrawf llofnod." +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Awtomatig" -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "Gwrthodwyd, efallai o achos bwriad annilys." +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Rhagolwg" -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Methodd arbrawf yr allwedd breifat." +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Dewis Eicon" -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Ni chyhoeddwyd y tystysgrif am y gwesteiwr yma." +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Ffynhonell Eicon" -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -#, fuzzy -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys." +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "E&iconau cysawd:" -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Mae'r dystysgrif yn annilys." +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Ei&conau eraill:" -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Gwagu'r Chwiliad" -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "Cais Tystysgrif TDE" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Chwilio:" -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "Cais Tystysgrif TDE - Cyfrinair" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Ãl-wyneb ni chynhelir: %1." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "Gwybodaeth SSL TDE" +msgid "Animations" +msgstr "Stopio Animeiddiadau" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Cymhwysiannau" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Arhoswch wrth i TDE ail-adeiladu cronfa gyrryddion." +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Categoriau" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Dyfeisiau" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Store" -msgstr "Stryd" +msgid "Emblems" +msgstr "symudol" -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "Methu Canfod Statws yr Adnodd" +msgid "Emotes" +msgstr "Cynnwys Gwag" -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Cysodau ffeil" -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Rhyngwladol" -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mathau MIME" -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Places" +msgstr "Tudalennau" -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "Ni chynhelir SSL." +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Ymgychwyn" -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Cyfrinair tystysgrif" +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ffeiliau eicon (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Diogelir y cysylltiad cyfredol gan SSL." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Eiconau Bach " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Ni ddiogelir y cysylltiad cyfredol gan SSL." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Eiconau Mawr" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "Nid yw cynnal SSL ar gael yn yr adeiladaeth yma o TDE. " +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Rhagolygon Cryno" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "Ffurfweddiad &Cêl-ysgrifiaeth" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Golwg Eicon" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "" -"Mae prif ddarn y ddogfen yma yn cael ei diogelu gan SSL, ond mae rhai ddarnau " -"heb." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" msgstr "" -"Mae rhai darnau o'r ddogfen yma yn cael eu diogelu gan SSL, ond mae'r prif " -"ddarn heb." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Cadwyn:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Tystysgrif Wefan" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "Tystysgrif cydradd:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Cyhoeddwr:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "Cyfeiriad IP:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Cyflwr y dystysgrif:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Yn ddilys o:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Yn ddilys tan:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Rhif cyfres:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Crynodeb MD5:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "Cêl-ysgrifen mewn defnydd:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Manylion:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "Fersiwn SSL:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "Cryfder y cêl-ysgrifen:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "%1 did o cêl-ysgrifen %2 did wedi eu defnyddio" +"<qt>Mae'r panel <b>Cyrchu ar Frys</b> yn darparu cyrchiad hawdd i leoliadau " +"ffeil a ddefnyddir yn aml." +"<p>Bydd clicio ar un o'r cofnodion byrlwybr yn mynd â chi i'r lleoliad yna." +"<p>Drwy dde-glicio ar gofnod, gallwch ychwanegu, golygu a diddymu " +"byrlwybrau.</qt>" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Sefydliad:" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Penbwrdd %1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Uned trefniadaeth: " +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "Eiconau &Mawr" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Bro:" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "Eiconau &Bach" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Talaith:" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Golygu cofnod ..." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Gwlad:" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Ychwanegu cofnod ..." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Enw Cyffredin:" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Diddymu Cofnod" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "Ebost:" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Rhoi disgrifiad" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -" Mae'r ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy yn annilys:\n" -"%1" +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Golygu Cofnod Cyrchu ar Frys" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.</b></br></qt>" msgstr "" -"Mae gwall wedi'i ddychwelyd gan yr ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy:\n" -"%1" +"<qt><b>Mae angen darparu disgrifiad, URL ac eicon i'r cofnod Cyrchu ar Frys " +"yma.</b></br></qt>" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"<p>The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.</qt>" msgstr "" -"Methu lawrlwytho'r ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Methu lawrlwytho'r ysgrifen ffurfweddu'r dirprwy." - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Methu canfod ysgrifen ffurfweddu'r dirpwry a gall ei defnyddio" +"<qt>Dyma'r testun a fydd yn ymddangos yn y panel Cyrchu ar Frys." +"<p>Dylai'r disgrifiad gynnwys un neu ddau o eiriau a fydd yn helpu chi gofio be " +"mae'r cofnod hwn yn cyfeirio ato.</qt>" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 #, fuzzy -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Peidio ag argraffu math mime y ffeil(iau) penodol" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Rhestru pob allwedd metadata a gynhelir o'r ffeil(iau) a roddwyd. Os nid yw'r " -"math mime wedi'i bennu, defnyddir math mime y ffeiliau a roddwyd." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Rhestru pob allwedd metadata amgen o'r ffeil(iau) a roddwyd. Os nid yw'r math " -"mime wedi'i bennu, defnyddir math mime y ffeiliau a roddwyd." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"<p>%1" +"<br>http://www.trinitydesktop.org" +"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.</qt>" msgstr "" -"Rhestru pob allwedd metadata sydd efo gwerth yn y ffeil(iau) a roddwyd." +"<qt>Y lleoliad sydd ar y cyd efo'r cofnod. Gellir defnyddio unrhyw URL dilys. " +"Er enghraifft: " +"<p>%1" +"<br>http://www.kde.org" +"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable " +"<p>Gan glicio ar y botwm wrth ymyl y blwch golygu testun, gallwch pori at URL " +"addas. </qt>" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Argraffu pob math mime lle mae cynnal metadata ar gael." +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -#, fuzzy +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" msgstr "" -"Peidio ag argraffu rhybudd pan rhoddwyd mwy nac un math mime, a nid yw ganddynt " -"i gyd yr un math mime." +"<qt>Yr eicon a ymddenygs yn y panel Cyrchu ar Frys." +"<p>Cliciwch ar y botwm i ddewis eicon gwahanol.</qt>" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Argraffu pob werth metadata sydd ar gael yn y ffeil(iau) a roddwyd." +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Dewis &eicon:" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Argraffu y gwerthau metadata amgen sydd ar gael yn y ffeil(iau) a roddwyd." +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "Dangos 'mond &pan ddefnyddir y cymhwysiad yma (%1)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" +"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.</qt>" msgstr "" -"Agor ymgom priodweddau TDE i ganiatàu gweld a newid y metadata yn y ffeil(iau) " -"a roddwyd." +"<qt>Dewis y gosodiad yma os ydych eisiau i'r cofnod yma ddangos 'mond pan " +"ddefnyddir y cymhwysiad yma (%1)." +"<p>Os ni ddewisir y gosodiad yma, bydd y cofnod ar gael ym mhob " +"chymhwysiad.</qt>" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Argraffu gwerth 'allwedd' y ffeil(iau) a roddwyd. Gall 'key' fod hefyd yn " -"rhestr gwahanwyd gan gollnod o allweddi." +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Agor Ymgom Ffeil" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Plygell Newydd" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Ceisio gosod y gwerth 'gwerth' i'r allwedd metadata 'allwedd' am y ffeil(iau) a " -"roddwyd." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Y cylch i nôl gwerthoedd ohono neu i osod gwerthoedd iddo." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Y ffeil (neu nifer o ffeiliau) i weithredu arnynt." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Dim cynnal wedi'i ganfod am dynnu metadata." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Mathau Mime a Gynhelir" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "Erfyn llinell gorchymyn i ddarllen a newid metadata ffeiliau." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Dim ffeiliau wedi'u pennu" +"Creu plygell newydd yn: \n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Methu pennu metadata" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Mae ffeil neu blygell o'r enw %1 mewn bod yn barod." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"Mae TDE wedi gofyn i agor y waled '%1'. Mewnosodwch y cyfrinair am y waled " -"isod." +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Does dim hawliau ganddoch i greu'r plygell yna." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn i agor y waled '%2'. Mewnosodwch y cyfrinair " -"am y waled yma isod." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "&Agor" +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Wnaethoch chi ddim dewis ffeil i ddileu." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"Mae TDE wedi gofyn i agor y waled. Defnyddir hwn i gadw data gofalus mewn " -"ffordd diogel. Mewnosodwch gyfrinair i ddefnyddio efo'r waled yma, neu " -"cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Dim byd i'w dileu." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 -#, fuzzy +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" msgstr "" -"Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn i agor y waled TDE. Defnyddir hwn i gadw data " -"gofalus mewn ffordd diogel. Mewnosodwch gyfrinair i ddefnyddio efo'r waled " -"yma, neu cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." +"<qt>Ydych wir eisiau dileu\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"Mae TDE wedi gofyn i agor waled newydd o'r enw '%1'. Dewiswch gyfrinair am y " -"waled yma, neu cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Dileu Ffeil" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 -#, fuzzy +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -"Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn i agor y waled '%2'. Dewiswch gyfrinair am y " -"waled yma, neu cliciwch Diddymu i wrthod cais y cymhwysiad." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "C&reu" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Gwasanaeth Waled TDE" +"Ydych wir eisiau dileu yr eitem yma?\n" +"Ydych wir eisiau dileu y %n o eitemau yma?" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 -msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Dileu Ffeiliau" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 #, fuzzy -msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn am gyrchiad i'r waled agored '%2'." +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Wnaethoch chi ddim dewis ffeil i ddileu." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "Mae'r cymhwysiad '%1' wedi gofyn am gyrchiad i'r waled agored '%2'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"Methu agor y waled. Rhaid i'r waled gael ei agor er mwyn newid y cyfrinair." +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Dim byd i'w Ddadwneud" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 #, fuzzy -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "Dewiswch cyfrinair newydd am y waled '%1'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Gwall wrth ail-gêlysgrifennu'r waled. Ni newidwyd y cyfrinair." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "Gwall wrth ail-agor y waled. Efallai collwyd data." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"Mae ceisiadau aflwyddianus niferus i gael cyrchiad i waled wedi bod. Efallai " -"mae cymhwysiad yn camymddwyn. " - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" msgstr "" +"<qt>Ydych wir eisiau dileu\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn cydweddu." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu." - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "gwasanaeth telnet" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "trinydd protocol telnet" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nid oes ganddoch caniatad i gyrchu'r protocol %1." - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Gosodiadau..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Ffurfweddu Ffenestr Gweithrediadau'r Rhwydwaith" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Dangos eicon y teclyn cysawd" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Cadw'r ffenestr gweithrediadau'r rhwydwaith ar agor yn barhaol" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Dangos penodau'r colofnau" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Dangos bar offer" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Dangos bar cyflwr" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr " Gall lledau'r colofnau gael eu addasu gan y defnyddiwr" - -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Dangos gwybodaeth:" - -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Ams. yn Weddill" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Cyflymdra" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Maint" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Cyfrif" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Ail-ddechrau" - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 #, fuzzy -msgid "Local Filename" -msgstr "Enw Ffeil Lleol" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Gweithrediad" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Copïo" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Symud" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Creu" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Dileu" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "llwytho" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Arholi" - -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Gosod" - -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr "Ffeiliau : %1" - -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr "%1 kB/s" - -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Diddymu'r Swydd" +msgid "Trash File" +msgstr "Sbwriel" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " +"_: to trash\n" +"&Trash" msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" msgstr "" +"Ydych wir eisiau dileu'r %n eitem yma? \n" +"Ydych wir eisiau dileu'r %n eitem yma?" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Gweinydd UI Gwybodaeth Cynnydd TDE" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Datblygwr" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Llinell pwnc" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Derbynnwr" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Gwall wrth gysylltu i'r gweinydd" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Dim cyswllt." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Cysylltiad wedi goramseru." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Goramser wrth aros am ryngweithiad gweinydd." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Dywedodd y gweinydd: \"%1\"" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Gyrru adroddiad nam byr i submit@bugs.kde.org" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Awdur" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 #, fuzzy -msgid "KMailService" -msgstr "Gwasanaeth ebost" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Gwasanaeth ebost" +msgid "Trash Files" +msgstr "Ffeiliau dros dro" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "TDEIO Exec - Agor ffeiliau pell, arsylwi newidiadau, gofyn am lanlwytho." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Nid ydy'r plygell penodol yn bodoli, neu doedd o ddim yn ddarllenadwy." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Trin URLau fel ffeiliau lleol a'u dileu wedyn" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Golwg Manwl" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Dewiswch enw ffeil amgen i'r ffeil newydd." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Golwg Byr" -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Gorchymyn i Weithredu" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Dewislen" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(au) neu ffeil(iau) lleol i'w defnyddio fel 'gorchymyn'" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Plygell Rhiant" -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"'gorchymyn' a ddisgwylir.\n" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Plygell Cartref" -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"Mae'r URL %1\n" -"wedi'i gam-fformatio" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Plygell Newydd..." -#: tdeioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"Ni chaniateir URL pell %1\n" -"efo'r cymal --tempfiles" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Symud i'r Sbwriel" -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Mae'r ffeil\n" -"%1\n" -"(oedd i fod dros dro) wedi ei newid. \n" -"Ydych eisiau ei dileu?" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Didoli" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Newidwyd y ffeil." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Gan Enw" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Dim byd i'w dileu." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Gan Ddyddiad" -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Mae'r ffeil\n" -"%1\n" -"wedi ei newid. \n" -"Ydych eisiau lanlwytho'r newidiadau?" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Gan Faint" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Lanlwytho" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Gwrthwyneb" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Plygyll yn Gyntaf" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Dim bwys am lythrennau bras" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Awtomatig" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Dangos Ffeiliau Cudd" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Rhagolwg" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Plygyll ar Wahân" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Golwg Anhysbys" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Dangos Rhagolwg" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "R&hagolwg" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Hide Preview" +msgstr "Rhagweld" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 msgid "Desktop" msgstr "Penbwrdd" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 msgid "Documents" msgstr "Dogfennau" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Plygell Cartref" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 msgid "Storage Media" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Network Folders" -msgstr "Plygell Newydd" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Golygydd Dewislen" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Dewislen" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Newydd ..." - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Symud i Fyny" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Symud i Lawr" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Pob Ffeil" - -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Pob Ffeil a Cynhelir" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Cymhwysiannau Hysbys" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Cymhwysiannau" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Agor Efo" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Dewis y rhaglen a ddylai gael ei defnyddio i agor <b>%1</b>" -". Os nad yw'r rhaglen wedi ei rhestru, mewnbynnwch yr enw neu clicio ar y botwm " -"pori.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Dewis enw'r rhaglen i agor y ffeiliau penodol." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Dewis Cymhwysiad i %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"<qt>Dewis y rhaglen i'r math o ffeil: <b>%1</b>. Os nad yw'r rhaglen wedi ei " -"rhestru, mewnbynnwch yr enw neu clicio ar y botwm pori</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Dewis Cymhwysiad" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"<qt>Dewisi rhaglen. Os nad yw'r rhaglen wedi ei rhestru, mewnbynnwch yr enw neu " -"clicio ar y botwm pori</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Diddymu'r faes mewnbwn." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -" Wedi'r gorchymyn, gallwch gael mwy nag un cadwryddion lle a fydd yn cael ei " -"ailosod gan y gwerthoedd gwirioneddol pan rhedir y rhaglen wirioneddol:\n" -"%f - enw ffeil sengl\n" -"%F - rhestr ffeiliau; i'w ddefnyddio i gymhwysiadau sy'n gallu agor mwy nag un " -"ffeil lleol ar yr un pryd\n" -"%u - URL sengl\n" -"%U - rhestr o URLau\n" -"%d - cyfeiriadur y ffeil i agor\n" -"%D - rhestr o gyfeiriaduron\n" -"%i - yr eicon\n" -"%m - yr eicon bach\n" -"%c - y sylwad" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Rhedeg mewn &terfynell" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Peidiwch a chau pan terfynir y gorchymyn" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Cofio cyd-gymhwysiad i'r math yma o ffeil" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Dewis Eicon" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Ffynhonell Eicon" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "E&iconau cysawd:" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Ei&conau eraill:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pori..." - -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Gwagu'r Chwiliad" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Chwilio:" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Gweithrediadau" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Stopio Animeiddiadau" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Categoriau" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Dyfeisiau" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Emblems" -msgstr "symudol" +msgid "Pictures" +msgstr "Pob Delwedd" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Emotes" -msgstr "Cynnwys Gwag" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Cysodau ffeil" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Rhyngwladol" +msgid "Videos" +msgstr "Fideo" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mathau MIME" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" +msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Places" -msgstr "Tudalennau" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +msgid "Public" +msgstr "Cyhoeddus" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Ymgychwyn" +msgid "Network Folders" +msgstr "Plygell Newydd" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ffeiliau eicon (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "R&hagolwg" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "<Error>" -msgstr "<Gwall>" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Enw" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Rhagweld" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Dyddiad" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Dim rhagolwg ar gael." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Caniatad" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 #: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 msgid "Owner" msgstr "Perchennog" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Grw^p" + +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Gwybodaeth Meta" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Dewis Plygell" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Plygyll" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Dangos Ffeiliau Cudd" + #: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 #, fuzzy msgid "Owning Group" msgstr "Grwp Newydd" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 msgid "Others" msgstr "Eraill" @@ -3776,10 +4698,6 @@ msgstr "Gr?p: " msgid "Type" msgstr "Math" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Enw" - #: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" "_: read permission\n" @@ -3803,178 +4721,6 @@ msgstr "x" msgid "Effective" msgstr "Gweithredwr" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Dewis Plygell" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Plygell Newydd..." - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Plygyll" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Dangos Ffeiliau Cudd" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Plygell Newydd" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Creu plygell newydd yn: \n" -"%1" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Mae ffeil neu blygell o'r enw %1 mewn bod yn barod." - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Does dim hawliau ganddoch i greu'r plygell yna." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lleoliad:" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Syniau" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Cofnodi" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Gweithrediad Rhaglen" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Ffenestri Negesau" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Ffenestri Goddefol" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Allbwn Gwall Safonol" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Bar Tasgiau" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Gweithredu rhaglen" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Argraffu i allbwn gwall safonol" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Dangos blwch neges" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Ysgrifennu i ffeil cofnod" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Chwarae sŵn" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Fflachio cofnod y bar tasgiau" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Gosodiadau Hysbysau" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 -msgid "" -"<qt>You may use the following macros" -"<br>in the commandline:" -"<br><b>%e</b>: for the event name," -"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event," -"<br><b>%s</b>: for the notification message," -"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated," -"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID." -msgstr "" -"<qt>Gallwch ddefnyddio'r macros isod " -"<br>yn y llinell gorchymyn:" -"<br><b>%e</b>: am enw'r digwyddiad," -"<br><b>%a</b>: am enw'r cymhwysiad a anfonodd y digwyddiad," -"<br><b>%s</b>: am y neges hysbysu," -"<br><b>%w</b>: am yr ID ffenestr rhifol lle cychwynnodd y digwyddiad, " -"<br><b>%i</b>: am yr ID digwyddiad rhifol." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Advanced <<" -msgstr "Gosod &uwch" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Cuddio dewisiadau uwch" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Advanced >>" -msgstr "Gosod &uwch" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Dangos dewisiadau uwch" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "Achosir i'r hysbysau gael ei ail-osod i'w rhagosodiadau!" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Ydych Yn Sicr?" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ailosod" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Dewis Ffeil Sw^n" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Dewis Ffeil Cofnodi" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Dewis Ffeil i Weithredu" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Efallai nad yw'r plygell penodol mewn bod." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Disgrifiad" - #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 #, fuzzy msgid "Please specify the filename to save to." @@ -3985,12 +4731,12 @@ msgid "Please select the file to open." msgstr "Penodwch enw'r ffeil i agor." #: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 msgid "You can only select local files." msgstr "Gallwch ddewis 'mond ffeiliau lleol." #: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Ni derbynnir Ffeiliau Pell" @@ -4141,7 +4887,7 @@ msgstr "" msgid "&Location:" msgstr "&Lleoliad:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 msgid "" "<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " "the filter will not be shown." @@ -4155,11 +4901,16 @@ msgstr "" "mewnosod hidl addasu yn syth i mewn i'r ardal testun." "<p> Caniateir nod-chwilwyr fel * a ?. </qt>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 msgid "&Filter:" msgstr "&Hidl:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "search term" +msgstr "(chwilio)" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 #, fuzzy msgid "" "The chosen filenames do not\n" @@ -4168,11 +4919,11 @@ msgstr "" "Ymddengys nad ydy \n" " enwau'r ffeiliau a ddewiswyd yn ddilys." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Enwau Ffeil Annilys" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 #, fuzzy msgid "" "The requested filenames\n" @@ -4185,33 +4936,37 @@ msgstr "" "yn edrych yn ddilys i mi. \n" "Sicrhewch bod pob enw ffeil ar amgau mewn dyfynodau dwbl." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 msgid "Filename Error" msgstr "Gwall yn enw'r ffeil" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Pob Plygell" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Pob Ffeil" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 #, fuzzy msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Dewis e&styniad yr enw ffeil yn awtomatig (%1)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 msgid "the extension <b>%1</b>" msgstr "yr estyniad<b>%1</b>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Dewis e&styniad yr enw ffeil yn awtomatig" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 msgid "a suitable extension" msgstr "estyniad addas" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 #, fuzzy msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with extensions:" @@ -4250,7 +5005,7 @@ msgstr "" "awtomatig).</li></ol>Os nad ydych yn sicr, alluogwch y dewisiad yma, oherwydd " "mae'n gwneud eich ffeiliau yn haws eu trefnu." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 msgid "" "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " "to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." @@ -4263,185 +5018,182 @@ msgstr "" "<p>Mae'r tudnodau yma yn benodol i'r deialog ffeil, ond ym mhob modd arall " "maent yn ymddwyn fel tudnodau mewn llefydd eraill yn TDE.</qt> " -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "Eiconau Bach " - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "Eiconau Mawr" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Rhagolygon Cryno" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Golwg Anhysbys" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "Golwg Eicon" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Rhagweld" -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Agor Ymgom Ffeil" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Dim rhagolwg ar gael." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Wnaethoch chi ddim dewis ffeil i ddileu." +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Cymhwysiannau Hysbys" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Dim byd i'w dileu." +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Agor Efo" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -"<qt>Ydych wir eisiau dileu\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>Dewis y rhaglen a ddylai gael ei defnyddio i agor <b>%1</b>" +". Os nad yw'r rhaglen wedi ei rhestru, mewnbynnwch yr enw neu clicio ar y botwm " +"pori.</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Dileu Ffeil" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Dewis enw'r rhaglen i agor y ffeiliau penodol." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 #, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "" -"Ydych wir eisiau dileu yr eitem yma?\n" -"Ydych wir eisiau dileu y %n o eitemau yma?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Dileu Ffeiliau" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Wnaethoch chi ddim dewis ffeil i ddileu." - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Dim byd i'w Ddadwneud" +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Dewis Cymhwysiad i %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 -#, fuzzy +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -"<qt>Ydych wir eisiau dileu\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>Dewis y rhaglen i'r math o ffeil: <b>%1</b>. Os nad yw'r rhaglen wedi ei " +"rhestru, mewnbynnwch yr enw neu clicio ar y botwm pori</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Trash File" -msgstr "Sbwriel" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Dewis Cymhwysiad" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" +"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button.</qt>" msgstr "" +"<qt>Dewisi rhaglen. Os nad yw'r rhaglen wedi ei rhestru, mewnbynnwch yr enw neu " +"clicio ar y botwm pori</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, fuzzy, c-format +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Diddymu'r faes mewnbwn." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Ydych wir eisiau dileu'r %n eitem yma? \n" -"Ydych wir eisiau dileu'r %n eitem yma?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Trash Files" -msgstr "Ffeiliau dros dro" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Nid ydy'r plygell penodol yn bodoli, neu doedd o ddim yn ddarllenadwy." - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Golwg Manwl" +" Wedi'r gorchymyn, gallwch gael mwy nag un cadwryddion lle a fydd yn cael ei " +"ailosod gan y gwerthoedd gwirioneddol pan rhedir y rhaglen wirioneddol:\n" +"%f - enw ffeil sengl\n" +"%F - rhestr ffeiliau; i'w ddefnyddio i gymhwysiadau sy'n gallu agor mwy nag un " +"ffeil lleol ar yr un pryd\n" +"%u - URL sengl\n" +"%U - rhestr o URLau\n" +"%d - cyfeiriadur y ffeil i agor\n" +"%D - rhestr o gyfeiriaduron\n" +"%i - yr eicon\n" +"%m - yr eicon bach\n" +"%c - y sylwad" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Golwg Byr" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Rhedeg mewn &terfynell" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Plygell Rhiant" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Peidiwch a chau pan terfynir y gorchymyn" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Symud i'r Sbwriel" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Cofio cyd-gymhwysiad i'r math yma o ffeil" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Didoli" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "&Rhaniad" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Gan Enw" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Gellir rhannu dim ond cyfeiriaduron yn eich cyfeiriadur cartref." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Gan Ddyddiad" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "Dim wedi'i rhannu. " -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Gan Faint" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Gwrthwyneb" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Plygyll yn Gyntaf" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." +msgstr "" +"Mae rhannu'r cyfeiriadur yma yn trefnu ei fod ar gael dan Linux/Unix (NFS) a " +"Windows (Samba)." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Dim bwys am lythrennau bras" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "Gallwch hefyd ailffurfweddu awdurdodi rhannu ffeiliau." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Dangos Ffeiliau Cudd" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Ffurfweddu Cyfrannu Ffeiliau..." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Plygyll ar Wahân" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 +msgid "" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +msgstr "" +"Gwall wrth redeg 'filesharelist'. Cywiro os wedi'i osod ac yn $PATH neu " +"/usr/sbin." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Dangos Rhagolwg" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Rhaid i chi gael eich awdurdodi er mwyn rhannu cyfeiriaduron." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Hide Preview" -msgstr "Rhagweld" +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Analluogir golygu" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Dyddiad" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Caniatad" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Grw^p" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Gwybodaeth Meta" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 @@ -4457,66 +5209,66 @@ msgid "" "Properties for %n Selected Items" msgstr "Priodweddau i %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 msgid "&General" msgstr "&Cyffredin" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 msgid "Create new file type" msgstr "Creu math ffeil newydd" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 msgid "Edit file type" msgstr "Golygu math y ffeil" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 msgid "Contents:" msgstr "Cynnwys:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 msgid "Calculate" msgstr "Cyfrifo" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 msgid "Refresh" msgstr "Adnewyddu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 msgid "Points to:" msgstr "Cyfeirio at:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 msgid "Created:" msgstr "Creuwyd:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 msgid "Accessed:" msgstr "Agorwyd:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 msgid "Mounted on:" msgstr "Wedi'i arosod ar:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 msgid "Free disk space:" msgstr "Lle ddisg wag:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 #, no-c-format msgid "" "_: Available space out of total partition size (percent used)\n" "%1 out of %2 (%3% used)" msgstr "%1allan o %2 (defnyddir %3%)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 #, fuzzy msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" msgstr "Cyfrifo ... %1 (%2)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 file\n" @@ -4525,7 +5277,7 @@ msgstr "" "%n ffeil\n" "%n o ffeiliau" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 sub-folder\n" @@ -4534,23 +5286,23 @@ msgstr "" "%n plygell\n" "%n o blygyll" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 msgid "Calculating..." msgstr "Cyfrifo ..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 msgid "Stopped" msgstr "Wedi aros" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 #, fuzzy msgid "The new file name is empty." msgstr "Mae enw'r ffeil newydd yn wag!" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" "<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>" "%1</b>.</qt>" @@ -4558,44 +5310,44 @@ msgstr "" "<qt>Methu cadw priodweddau. Does ganddych ganiatadau digonol i ysgrifennu i <b>" "%1</b>.</qt>" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 msgid "Forbidden" msgstr "Gwaharddir" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 msgid "Can Read" msgstr " Gallu Darllen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 msgid "Can Read & Write" msgstr "Gallu Darllen ac Ysgrifennu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 msgid "Can View Content" msgstr " Gallu Edrych ar Gynnwys" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Gallu Edrych ar a Newid Cynnwys" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Gallu Edrych ar Gynnwys a Darllen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr " Gallu Edrych/Darllen a Newid/Ysgrifennu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "&Permissions" msgstr "&Caniatadau" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 msgid "Access Permissions" msgstr "Caniatadau Cyrchu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "" "_n: This file is a link and does not have permissions.\n" "All files are links and do not have permissions." @@ -4603,31 +5355,31 @@ msgstr "" "Mae'r %n ffeil yma yn gyswllt ac nid oes ganddo ganiatadau. \n" "Mae'r %n ffeiliau i gyd yn gysylltau ac nid oes ganddynt ganiatadau." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Neb ond y perchennog sy'n gallu newid caniatadau." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 msgid "O&wner:" msgstr "Perc&hennog:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Penodi'r gweithrediadau y mae'r perchennog yn cael gwneud." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&w^p:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Penodi'r gweithrediadau y mae aelodau'r grw^p yn cael gwneud." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 msgid "O&thers:" msgstr "E&raill:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " "are allowed to do." @@ -4635,15 +5387,15 @@ msgstr "" "Penodi'r gweithrediadau y mae pob defnyddiwr, sy ddim yn berchennog neu aelod y " "grw^p, yn cael gwneud." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Neb ond y per&chennog sy'n cael ail-enwi a dileu cynnwys plygell" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 msgid "Is &executable" msgstr "Gallu ei &Weithredu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " @@ -4653,7 +5405,7 @@ msgstr "" "ail-enwi'r ffeiliau neu plygyll sydd ynddo. Mae defnyddwyr eraill yn gallu " "ychwanegu dim ond ffeiliau newydd, sy'n galw am y caniatad 'Addasu Cynnwys'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4662,35 +5414,35 @@ msgstr "" "synnwyr i ddim ond rhaglenni a sgriptiau. Mae'n angenrheidiol os byddwch " "eisiau eu gweithredu." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "C&aniatadau Uwch" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 msgid "Ownership" msgstr "Perchenogaeth" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 msgid "User:" msgstr "Defnyddiwr:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 msgid "Group:" msgstr "Grw^p:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Gosod newidiadau i bob is-blygell a'i gynnwys." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Caniatadau Uwch" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 msgid "Class" msgstr "Dosbarth" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4698,19 +5450,19 @@ msgstr "" " Dangos\n" " Cofnodion" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Read" msgstr "Darllen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Mae'r faner yma yn gadael gweld cynnwys y plygell." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Mae'r faner Ddarllen yn gadael gweld cynnwys y ffeil." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4718,11 +5470,11 @@ msgstr "" " Ysgrifennu\n" " Cofnodion" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 msgid "Write" msgstr "Ysgrifennu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " "renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4730,33 +5482,33 @@ msgstr "" " Mae'r faner yma yn gadael ychwanegu, ail-enwi a dileu ffeiliau. Noder: gellir " "cyfyngu dileu ac ail-enwi gan ddefnyddio'r faner Gludiog." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Mae'r faner Ysgrifennu yn gadael addasu cynnwys y ffeil." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "_: Enter folder\n" "Enter" msgstr "Mynd i mewn" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Galluogi'r faner yma i adael mynd i mewn i'r plygell." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgid "Exec" msgstr "Gweithredu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Galluogi'r faner yma i adael gweithredu'r ffeil fel rhaglen." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 msgid "Special" msgstr "Arbennig" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " "seen in the right hand column." @@ -4764,31 +5516,29 @@ msgstr "" "Baner arbennig. Dilys i'r plygell cyfan. Gall ystyr cywir y faner gael ei " "weld yn y golofn dde." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Baner arbennig. Gall ystyr cywir y faner gael ei weld yn y golofn dde." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 msgid "User" msgstr "Defnyddiwr" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Set UID" msgstr "Gosod UID" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." msgstr "" "Os osodir y faner yma, bydd perchennog y plygell yma yn biau pob ffeil newydd." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " "permissions of the owner." @@ -4796,18 +5546,18 @@ msgstr "" "Os mae'r ffeil yma yn weithredadwy ac mae'r faner wedi ei gosod, bydd o'n cael " "ei weithredu efo caniatadau'r perchennog." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 msgid "Set GID" msgstr "Gosod GID" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Os osodir y faner yma, bydd cylch y plygell yma yn cael ei osod am bob ffeil " "newydd." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " "permissions of the group." @@ -4815,13 +5565,13 @@ msgstr "" "Os mae'r ffeil yma yn weithredadwy ac mae'r faner wedi ei gosod, bydd o'n cael " "ei weithredu efo caniatadau'r grw^p." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 msgid "" "_: File permission\n" "Sticky" msgstr "Gludiog" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4830,22 +5580,22 @@ msgstr "" "dileu neu ail-enwi ffeiliau. Fel arall, mae pawb sydd efo caniatadau " "ysgrifennu yn gallu gwneud hyn." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "" " Mae'r faner Gludiog ar ffeil yn cael ei anywbyddu ar Linux, ond gall ei " "defnyddio ar rhai cysodau" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 msgid "Link" msgstr " Cyswllt" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Amrywio (Dim Newid)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 msgid "" "_n: This file uses advanced permissions\n" "These files use advanced permissions." @@ -4853,7 +5603,7 @@ msgstr "" "Mae'r %n ffeil yma yn defnyddio caniatadau uwch. \n" "Mae'r %n ffeiliau yma yn defnyddio caniatadau uwch." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 msgid "" "_n: This folder uses advanced permissions.\n" "These folders use advanced permissions." @@ -4861,73 +5611,69 @@ msgstr "" "Mae'r %n plygell yma yn defnyddio caniatadau uwch. \n" "Mae'r %n plygyll yma yn defnyddio caniatadau uwch." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Mae'r ffeiliau yma yn defnyddio caniatadau uwch." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 msgid "A&ssociation" msgstr "&Cyd" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" msgstr "Patrwm (enghraifft: *.html;*.htm )" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 msgid "Left click previews" msgstr "Rhagolygon chwith-glic" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 msgid "De&vice" msgstr "Dy&fais" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Dyfais (/dev/fd0):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 msgid "Device:" msgstr "Dyfais:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 msgid "Read only" msgstr "Darllen yn unig" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 #, fuzzy msgid "File system:" msgstr "Cysodau ffeil" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Man gosod (/mnt/floppy):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 msgid "Mount point:" msgstr "Man gosod:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 msgid "Unmounted Icon" msgstr "Eicon diosod" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 msgid "&Application" msgstr "&Cymhwysiad" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 #, c-format msgid "Add File Type for %1" msgstr "Ychwanegu Math Ffeil am %1" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "&Ychwanegu" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" "Add the selected file types to\n" "the list of supported file types." @@ -4935,24 +5681,24 @@ msgstr "" "Ychwanegu'r mathau ffeiliau penodol\n" "i'r rhestr o fathau ffeil a gynhelir." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Cynhelir 'mond gweithredadweau ar gysodau ffeil lleol." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 #, c-format msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Dewisiadau Uwch am %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 msgid "E&xecute" msgstr "G&weithredu" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 msgid "Comman&d:" msgstr "Gorchym&n:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4980,871 +5726,195 @@ msgstr "" "%m - yr eicon bach\n" "%c - y sylwad" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 msgid "Panel Embedding" msgstr "Mewnadeiladu Panel" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 msgid "&Execute on click:" msgstr "&Gweithredu ar glic:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 msgid "&Window title:" msgstr "&Teitl Ffenestr:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 msgid "&Run in terminal" msgstr "&Rhedeg mewn terfynell" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 msgid "Do not &close when command exits" msgstr "Peidiwch a c&hau pan bydd y gorchymyn yn terfynu." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 msgid "&Terminal options:" msgstr "&Dewisiadau Terfynell" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 msgid "Ru&n as a different user" msgstr "Rhede&g fel defnyddiwr gwahanol" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 msgid "Description:" msgstr "Disgrifiad:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 msgid "Comment:" msgstr "Esboniad:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 msgid "File types:" msgstr "Mathau o Ffeil:" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 -msgid "&Share" -msgstr "&Rhaniad" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Gellir rhannu dim ond cyfeiriaduron yn eich cyfeiriadur cartref." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 -msgid "Not shared" -msgstr "Dim wedi'i rhannu. " - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Wedi ei rhannu." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"Mae rhannu'r cyfeiriadur yma yn trefnu ei fod ar gael dan Linux/Unix (NFS) a " -"Windows (Samba)." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "Gallwch hefyd ailffurfweddu awdurdodi rhannu ffeiliau." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Ffurfweddu Cyfrannu Ffeiliau..." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"Gwall wrth redeg 'filesharelist'. Cywiro os wedi'i osod ac yn $PATH neu " -"/usr/sbin." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Rhaid i chi gael eich awdurdodi er mwyn rhannu cyfeiriaduron." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Analluogir golygu" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Pob Ffeil a Cynhelir" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Golygydd Dewislen" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Newydd ..." -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 -msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Mae'r panel <b>Cyrchu ar Frys</b> yn darparu cyrchiad hawdd i leoliadau " -"ffeil a ddefnyddir yn aml." -"<p>Bydd clicio ar un o'r cofnodion byrlwybr yn mynd â chi i'r lleoliad yna." -"<p>Drwy dde-glicio ar gofnod, gallwch ychwanegu, golygu a diddymu " -"byrlwybrau.</qt>" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Symud i Fyny" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "Eiconau &Mawr" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Symud i Lawr" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "Eiconau &Bach" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Syniau" -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Golygu cofnod ..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Cofnodi" -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Ychwanegu cofnod ..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Gweithrediad Rhaglen" -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Diddymu Cofnod" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Ffenestri Negesau" -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Rhoi disgrifiad" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Ffenestri Goddefol" -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Golygu Cofnod Cyrchu ar Frys" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Allbwn Gwall Safonol" -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Mae angen darparu disgrifiad, URL ac eicon i'r cofnod Cyrchu ar Frys " -"yma.</b></br></qt>" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Bar Tasgiau" -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Dyma'r testun a fydd yn ymddangos yn y panel Cyrchu ar Frys." -"<p>Dylai'r disgrifiad gynnwys un neu ddau o eiriau a fydd yn helpu chi gofio be " -"mae'r cofnod hwn yn cyfeirio ato.</qt>" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Gweithredu rhaglen" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Disgrifiad:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Argraffu i allbwn gwall safonol" -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 -msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Y lleoliad sydd ar y cyd efo'r cofnod. Gellir defnyddio unrhyw URL dilys. " -"Er enghraifft: " -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable " -"<p>Gan glicio ar y botwm wrth ymyl y blwch golygu testun, gallwch pori at URL " -"addas. </qt>" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Dangos blwch neges" -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Ysgrifennu i ffeil cofnod" -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 -msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Yr eicon a ymddenygs yn y panel Cyrchu ar Frys." -"<p>Cliciwch ar y botwm i ddewis eicon gwahanol.</qt>" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Chwarae sŵn" -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Dewis &eicon:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Fflachio cofnod y bar tasgiau" -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "Dangos 'mond &pan ddefnyddir y cymhwysiad yma (%1)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Gosodiadau Hysbysau" -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" +"<qt>You may use the following macros" +"<br>in the commandline:" +"<br><b>%e</b>: for the event name," +"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event," +"<br><b>%s</b>: for the notification message," +"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated," +"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID." msgstr "" -"<qt>Dewis y gosodiad yma os ydych eisiau i'r cofnod yma ddangos 'mond pan " -"ddefnyddir y cymhwysiad yma (%1)." -"<p>Os ni ddewisir y gosodiad yma, bydd y cofnod ar gael ym mhob " -"chymhwysiad.</qt>" +"<qt>Gallwch ddefnyddio'r macros isod " +"<br>yn y llinell gorchymyn:" +"<br><b>%e</b>: am enw'r digwyddiad," +"<br><b>%a</b>: am enw'r cymhwysiad a anfonodd y digwyddiad," +"<br><b>%s</b>: am y neges hysbysu," +"<br><b>%w</b>: am yr ID ffenestr rhifol lle cychwynnodd y digwyddiad, " +"<br><b>%i</b>: am yr ID digwyddiad rhifol." -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 #, fuzzy -msgid "kurifiltertest" -msgstr "Arbrawf Argraffu" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD wrth KGyfieithu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Rhaid i chi ddarparu rwan cyfrinair i'r cais tystysgrif. Dewiswch cyfrinair " -"diogel iawn, gan fod hwn yn cael ei ddefnyddio i amgryptio eich allwedd " -"preifat." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ailadrodd cyfrinair:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Dewis cyfrinair:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Rydych wedi dweud yr ydych eisiau cael neu prynu tystysgrif ddiogel. Bwriad y " -"dewin yma yw eich arwain drwy'r weithdrefn yma. Cewch ddiddymu unrhyw amser, a " -"bydd hyn yn terfynu'r trafod." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Dewin Waled TDE" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Rhagymadrodd" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" -msgstr "<u>KWaled</u> - Y Cyfundrefn Waled TDE" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"Croeso i KWaled, y Gyfundrefn Waled TDE. Mae KWaled yn gadael i chi gronni " -"eich cyfrineiriau a data personol arall ar y ddisg mewn ffeil wedi'i " -"gêl-ysgrifennu, yn atal i eraill weld y wybodaeth. bydd y dewin yma yn rhoi " -"manylion i chi a'ch cymorthwyo ei ffurfweddu am y tro cyntaf." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Gosod s&ylfaenol (argymelledig)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" +msgid "Advanced <<" msgstr "Gosod &uwch" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr " " - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Dewis Cyfrinair" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr " " - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Mewnosodwch cyfrinair newydd:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Gwirio cyfrinair" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "Rydw i eisiau defnyddio'r waled TDE i gronni fy ngwybodaeth personol." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Lefel Diogelwch" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "" -"Cronni cyfrineiriau rhwydwaith a cyfrineiriau lleol mewn ffeiliau waled " -"gwahanol" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Cau waledau segur yn ymysgogol" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Caniatau U&nwaith" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Gadael o &Hyd" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "Gwa&hardd" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "&Am Byth" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terfynell" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." -msgstr " " - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Mewnosodwch enw'r defnyddiwr yr ydych eisiau rhedeg y cymhwysiad fel." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "" -"Mewnosodwch yma enw'r defnyddiwr yr ydych eisiau rhedeg y cymhwysiad fel." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Ymgychwyn" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Galluogi adbor&th ymgychwyn" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Cadarnhewch y dewisiad yma os hoffech egluro bod eich cymhwysiad wedi " -"ymcychwyn. Gall yr adborth gweledol ymddangos fel cyrchydd prysur neu yn y bar " -"tasgiau." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" -"Cliciwch ar y botwm yma os ydych eisiau ychwanegu math o ffeil (math mime) y " -"gall eich cymhwysiad ei drin." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "Cofrestru &DCOP" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Dim" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Enghreifftiau Lluosol" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "Enghraifft Sengl" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Rhedeg tan i'w Orffen" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Digwyddiadau" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Rheoliadau ar Frys" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Gweithredu i bob cym&hwysiad" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Cuddio &Popeth" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Gadael i chi newid ymddwyn pob ddigwyddiad ar unwaith" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Da&tguddio Popeth" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Ar&graffu neges i allbwn gwall safonol" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Dangos &neges mewn ffenest naidlen" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Gwei&thredu rhaglen:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Cuddio dewisiadau uwch" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Chwarae &sw^n:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Advanced >>" +msgstr "Gosod &uwch" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Arbrofi'r Sw^n" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Dangos dewisiadau uwch" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Nodi cofnod y bar &tasgiau" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "Achosir i'r hysbysau gael ei ail-osod i'w rhagosodiadau!" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Ysgrifennu i ffeil cofnod:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Ydych Yn Sicr?" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Defnyddio ffenest goddefol sy ddim yn torri ar draws gwaith arall" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ailosod" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Llai o Ddewisiadau" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Dewis Ffeil Sw^n" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Gosodiadau'r Chwaraewr" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Dewis Ffeil Cofnodi" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Dewis un neu fwy o fathau ffeil i'w ychwanegu:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Dewis Ffeil i Weithredu" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Math MIME" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +#, fuzzy +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Efallai nad yw'r plygell penodol mewn bod." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" msgstr "Disgrifiad" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Mat&hau ffeil a gynhelir:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Enw:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Teipiwch yma yr enw yr ydych eisiau roi i'r cymhwysiad yma. Bydd y cymhwysiad " -"yma yn ymddangos dan yr enw yma yn y ddewislen gymhwysiadau ac yn y panel." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Teipiwch yma ddisgrifiad o'r cymhwysiad yma, wedi'i seilio ar ei ddefnydd. " -"Enghreifftiau: buasai cymhwysiad deialu (KPPP) yn \"Erfyn deilau\"." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Syl&wad:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Teipiwch yma unrhyw sylwad o ddefnydd." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "G&orchymyn:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Teipiwch y gorchymyn i gychwyn y cyhwysiad yma.\n" -"\n" -"Wedi'r gorchymyn, gallwch gael mwy nag un cadwrydd lle a fydd yn cael ei " -"ailosod gan y gwerthoedd gwirioneddol pan rhedir y rhaglen wirioneddol:\n" -"%f - enw ffeil sengl\n" -"%F - rhestr ffeiliau; i'w ddefnyddio i gymhwysiadau sy'n gallu agor mwy nag un " -"ffeil lleol ar yr un pryd\n" -"%u - URL sengl\n" -"%U - rhestr o URLau\n" -"%d - plygell y ffeil i agor\n" -"%D - rhestr o blygyll\n" -"%i - yr eicon\n" -"%m - yr eicon bach\n" -"%c - y sylwad" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Cliciwch yma i bori'ch cysawd ffeil er mwyn canfod y gweithredadwyn penodol." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Llwybr g&waith:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Dileuwch y cyfeiriadur cyfredol a ceisiwch eto." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ychwanegu..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Cliciwch ar y botwm yma os ydych eisiau ychwanegu math o ffeil (math mime) y " -"gall eich cymhwysiad ei drin." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Os ydych eisiau gwaredu math ffeil (math mime) na all eich cymhwysiad ei drin, " -"dewiswch y math mime yn y rhestr uchod a cliciwch ar y botwm yma." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "De&wisiadau Uwch" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Cliciwch ym i addasu'r ffordd y rheda'r cymhwysiad yma, ymgychwyn adborth, " -"desisiadau DCOP, neu ei redeg fel defnyddiwr arall." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr "Ydych eisiau ail-geisio?" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Dilysiant" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Ail-geisio..." +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "<Error>" +msgstr "<Gwall>" #: httpfilter/httpfilter.cc:278 msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." @@ -5854,144 +5924,6 @@ msgstr "Diwedd annisgwyl i'r ddata, efallai mae gwybodaeth wedi'i cholli." msgid "Receiving corrupt data." msgstr "Derbyn data llygredig." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "Ffeiliau *.html|HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "<!-- Creuwyd y ffeil yma gan Konqueror -->" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Ffeiliau Tudnodau Opera (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ychwanegu Tudnod" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Ychwanegu Tudnod Yma" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Agor y Blygell yn y Golygydd Tudnodau" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Dileu Plygell" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copïo Cyfeiriad Cyswllt" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Dileu y Tudnod" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Priodweddau" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Methu ychwanegu tudnod efo URL gwag" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r plygell tudnodau yma?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r tudnod yma?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Gwaredu Plygell Tudnodau" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Dewis y Baner" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Creu Plygell allan o'r Tabiau Tudnodau..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Ychwanegu plygell o dudnodau am bob tab sy'n agored." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Ychwanegu tudnod am y ddogfen gyfredol" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Golygu eich casgliad tudnodau mewn ffenest gwahanol" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Plygell Newydd i Tudnodau..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Creu plygell newydd i dudnodau yn y ddewislen yma" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Gweithrediadau Brys" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Plygell Newydd" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Tudnod" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Tudnodau Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Creu Plygell Newydd i Dudnodau" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Creu Plygell Newydd i Dudnodau yn %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Plygell newydd:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- gwahanydd ---" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Methwyd cadw'r tudnodau yn %1. Y gwall a hysbyswyd oedd: %2. Bydd y neges " -"gwall yma yn cael ei ddangos dim ond unwaith. Trwsiwch yr achos posibl o'r " -"gwall mor gyflym ac syn'n bosibl. Yr achos mwyaf debygol yw disg caled llawn." - #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" @@ -6032,12 +5964,12 @@ msgstr "" " %2 \n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 #, fuzzy msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "Rhaid i chi ddarparu defnydd-enw a cyfrinair i gyrchu'r wefan yma." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "Gwefan:" @@ -6054,7 +5986,7 @@ msgstr "Mewngofnod iawn" msgid "Could not login to %1." msgstr "Methu mewngofnodi i %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -6063,75 +5995,43 @@ msgstr "" "Methu newid caniatadau i \n" " %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, fuzzy, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 #, fuzzy msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Ni adnabyddwyd math yr argraffydd." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 #, fuzzy msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Methu darganfod y rhaglen '%1'" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 #, fuzzy msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Methu darganfod y rhaglen '%1'" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "Methu darllen %1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Erfyn TDE am gynnal a chadw y storfa HTTP" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Gwagu'r celc" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Daemon Cwci HTTP" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Cau'r jar cwci." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Gwaredu cwcis am y parth." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Dileu pob cwci." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad. " - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Daemon Cwci HTTP" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -6284,68 +6184,105 @@ msgstr "Gweinyddion" msgid "Servers, page scripts" msgstr "Gweinyddion, sgriptiau tudalen" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Daemon Cwci HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Cau'r jar cwci." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Gwaredu cwcis am y parth." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Dileu pob cwci." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Ail-lwytho'r ffeil ffurfweddiad. " + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Daemon Cwci HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Erfyn TDE am gynnal a chadw y storfa HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Gwagu'r celc" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 #, fuzzy msgid "No host specified." msgstr "Dim gwesteiwr wedi'i benodi!" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Fel arall, buasai'r cais wedi llwyddo." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "nôl gwerthoedd priodwedd" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "gosod gwerthoedd priodwedd" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "creu'r plygell penodol" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "copïo'r ffeil neu plygell penodol" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "symud y ffeil neu plygell penodol" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "chwilio yn y plygell penodol" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "cloi'r ffeil neu blygell penodol" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "datgloi'r ffeil neu blygell penodol" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "dileu'r ffeil neu blygell penodol" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "holi gallu'r gweinydd" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "nôl cynnwys y ffeil neu blygell penodol" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Digwyddodd gwall annisgwyl (%1) wrth geisio cysylltu i %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Nid yw'r gweinydd yn cynnal y protocol WebDAV." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6354,16 +6291,16 @@ msgstr "" "Digwyddodd gwall wrth geisio %1, %2. Mae crynodeb o'r rhesymau yn isod." "<ul>" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Gwrthodwyd cynhyrchiad wrth geisio %1." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Mae'r plygell penodol mewn bod yn barod. " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6371,7 +6308,7 @@ msgstr "" "Ni ellir creu adnodd yn y cyrchfan nes bydd un neu mwy o'r gasgliadau (plygyll) " "canolraddol wedi'u creu." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6382,31 +6319,31 @@ msgstr "" "propertybehaviour XML, neu rydych wedi ceisio ysgrifennu dros ffeil wrth ofyn " "peidio ag ysgrifennu dros ffeiliau. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Methu rhoi'r clo penodol. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Nid yw'r gweinydd yn cynnal math cais y corff." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Methu %1 o achos mae'r adnodd ar glo." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Rhwystrwyd y gweithrediad gan wall arall. " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "" "Methu %1 o achos mae'r gweinydd cyrchfan yn gwrthod derbyn y ffeil neu blygell." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6414,66 +6351,66 @@ msgstr "" "Nid oes gan yr adnodd cyrchfan ddigon o le i gofnodi cyflwr yr adnodd ar ôl " "gweithrediad y dull yma. " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "fyny-lwytho %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Wrthi'n cysylltu i %1... " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Dirpwy %1 wrth borth %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Roedd y cysylltiad i %1 wrth borth %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (porth %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 wedi'i cysylltu. Yn disgwyl am ateb..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Mae'r gweinydd yn prosesu'r cais, arhoswch..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "Gofyn am ddata i'w danfon" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Anfon data i %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Nôl %1 oddiwrth %2..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Nôl oddiwrth %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 msgid "Authentication Failed." msgstr "Methodd dilysiant." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 #, fuzzy msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Methodd Dilysiant Dirprwy!" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" msgstr "<b>%1</b> wrth <b>%2</b>" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 #, fuzzy msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " @@ -6482,23 +6419,83 @@ msgstr "" "Rhaid i chi gynnig defnydd-enw a cyfrinair am y gweinydd dirprwy a rhestrir " "isod cyn caniateir cyrchiad i unrhyw fan." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "Dirprwy:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "Mae angen dilysiant am %1, ond analluogir dilysiant." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "Dull ni chynhelir: bydd dilysu yn methu. Hysbyswch y nam!" -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Dim ffeiliau wedi'u pennu" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Wedi ei rhannu." + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Terfynell" + +#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#~ msgstr "Mewnosodwch enw'r defnyddiwr yr ydych eisiau rhedeg y cymhwysiad fel." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#~ msgstr "Mewnosodwch yma enw'r defnyddiwr yr ydych eisiau rhedeg y cymhwysiad fel." + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Ymgychwyn" + +#~ msgid "Enable &launch feedback" +#~ msgstr "Galluogi adbor&th ymgychwyn" + +#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +#~ msgstr "Cadarnhewch y dewisiad yma os hoffech egluro bod eich cymhwysiad wedi ymcychwyn. Gall yr adborth gweledol ymddangos fel cyrchydd prysur neu yn y bar tasgiau." + +#, fuzzy +#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." +#~ msgstr "Cliciwch ar y botwm yma os ydych eisiau ychwanegu math o ffeil (math mime) y gall eich cymhwysiad ei drin." + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "Cofrestru &DCOP" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Dim" + +#~ msgid "Multiple Instances" +#~ msgstr "Enghreifftiau Lluosol" + +#~ msgid "Single Instance" +#~ msgstr "Enghraifft Sengl" + +#~ msgid "Run Until Finished" +#~ msgstr "Rhedeg tan i'w Orffen" #~ msgid "Floppy" #~ msgstr "Disg meddal" @@ -7604,9 +7601,6 @@ msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " #~ msgid "Resources" #~ msgstr "Adnoddau" -#~ msgid "Public" -#~ msgstr "Cyhoeddus" - #~ msgid "Private" #~ msgstr "Preivat" @@ -7652,9 +7646,6 @@ msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " #~ "Mobile" #~ msgstr "Ffôn Symudol" -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Fideo" - #~ msgid "Mailbox" #~ msgstr "Bocs ebost" @@ -8095,9 +8086,6 @@ msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " #~ msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" #~ msgstr "Methu cyrraedd Klauncher drwy DCOP.\n" -#~ msgid "Desktop %1" -#~ msgstr "Penbwrdd %1" - #~ msgid "Will not save configuration.\n" #~ msgstr "Ni fydd yn cadw'r ffurfweddiad.\n" @@ -14934,9 +14922,6 @@ msgstr "Dim meta-wybodaeth am %1 " #~ msgid "File Resource" #~ msgstr "Adnodd Ffeil" -#~ msgid "(search)" -#~ msgstr "(chwilio)" - #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Fformat:" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 24d2149a69a..b5ec0a2e270 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 23:14+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,41 +27,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "" - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Chwilio am y ffeil iawn" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Paratoi'r ddogfen" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" -msgstr "Methu dosrannu'r ffeil cymorth penodol:" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Cadw i'r celc" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Defnyddio'r fersiwn sydd yn y celc" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Cwhilio am yr adran" - -#: tdeio_help.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "<html>Methu canfod enw ffeil %1 yn %2</html>" - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Llen arddull i ddefnyddio" @@ -111,11 +77,46 @@ msgstr "XML-Cyfieithydd" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "Cyfieithydd TDE am XML" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Methu ysgrifennu i ffeil celc %1." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "" + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Chwilio am y ffeil iawn" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "Paratoi'r ddogfen" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "Methu dosrannu'r ffeil cymorth penodol:" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Cadw i'r celc" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "Defnyddio'r fersiwn sydd yn y celc" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "Cwhilio am yr adran" + +#: tdeio_help.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "<html>Methu canfod enw ffeil %1 yn %2</html>" + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Dosrannu'r len arddull" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 9790ad85500..48e3e64f0d3 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 20:13+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,7 +17,8 @@ msgstr "" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "TDEIO Exec - Agor ffeiliau pell, arsylwi newidiadau, gofyn am lanlwytho" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Agor ffeiliau pell, arsylwi newidiadau, gofyn am lanlwytho" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6827f7c5277..b38511b94f2 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -17,10 +17,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 17:54+0000\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,151 +48,130 @@ msgstr "" ", bydd y cymhwysiad yn ufuddhau eich newidiadau yn y Ganolfan Rheolaeth. Bydd " "pob un dewis arall yn gwrthwneud y gosodiad yna." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Tystysgrif" +msgid "Frame" +msgstr "Ffrâm" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Byrlwybr arall:" +msgid "&Edit" +msgstr "&Golygu" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Prif fyrlwybr:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Gwallau JavaScript" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Bydd y byrlwybr sydd mewn bod yn barod, neu'r byrlwybr yr ydych yn ei fewnosod, " -"yn ymddangos yma." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Diddymu byrlwybr" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Modd aml-fysell" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Galluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell" +"Mae'r ymgom yma yn cynhyrchu hysbysiad a manylion o wallau sgriptio sy'n " +"digwydd ar dudalennau gwê. Y mwyafrif o'r amser yr achos yw gwall yn nyluniad " +"y safwe gan ei awdur. Weithiau eraill mae'n ganlyniad o nam rhaglennu yn " +"Konqueror. Os ydych yn drwgdybio'r safwe, cysylltwch â gwefeistr y safwe mewn " +"cwestiwn. Ar y llaw arall, os ydych yn drwgdybio Konqueror, gwnewch adroddiad " +"nam wrth http://bugs.kde.org/. Gwerthfawrogir achos prawf sy'n llunio'r " +"problem." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Brithwch y blwch yma i alluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell. Mae byrlwybr " -"aml-allwedd yn ddilyniant o hyd at 4 allwedd. Er enghraifft, gallwch ddiffinio " -"\"Ctrl+F,B\" i Wynebfath-Italig a \"Ctrl+F,U\" i Wynebfath-Danlinellu." +msgid "C&lear" +msgstr "C&lirio" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Ffeil" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Gêm" +msgid "&View" +msgstr "&Golwg" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Golygu" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Prif Far Offer" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Symud" +msgid "Document Information" +msgstr "Gwybodaeth am y Ddogfen" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Golwg" +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Mynd" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Tudnodau" +msgid "Title:" +msgstr "Teitl:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Offer" +msgid "Last modified:" +msgstr "Newid diweddaraf:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Gosod&iadau" +msgid "Document encoding:" +msgstr "Amgodiad y ddogfen:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Prif Far Offer" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Penodau HTTP" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Byrlwybr:" +msgid "Property" +msgstr "Priodwedd" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Gwerth" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Gair anhysbys" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -222,25 +202,25 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>wedi'i gamsillafu</b>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Gair anhysbys" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Iaith:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -252,19 +232,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... y gair <b>a gamsillafwyd</b> yn ei gyd-destun ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Detholiad arbrawf sy'n dangos y gair anhysbys yn ei gyd-destun." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -283,13 +263,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Ychwanegu i'r Geiriadur" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -313,13 +293,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Amnewid y &Cwbl" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -333,19 +313,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Geiriau Awgrymedig" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Rhestr Awgrymiadau" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -367,13 +347,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Amnewid" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -387,13 +367,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Amnewid &efo:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -413,13 +393,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Anwybyddu:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -437,13 +417,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "A&nwybyddu Popeth:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -462,114 +442,135 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "A&wgrymu:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Saesneg" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Dewis Iaith" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Byrlwybr arall:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Prif fyrlwybr:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Bydd y byrlwybr sydd mewn bod yn barod, neu'r byrlwybr yr ydych yn ei fewnosod, " +"yn ymddangos yma." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Diddymu byrlwybr" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Ffrâm" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Modd aml-fysell" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Gwallau JavaScript" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Galluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Mae'r ymgom yma yn cynhyrchu hysbysiad a manylion o wallau sgriptio sy'n " -"digwydd ar dudalennau gwê. Y mwyafrif o'r amser yr achos yw gwall yn nyluniad " -"y safwe gan ei awdur. Weithiau eraill mae'n ganlyniad o nam rhaglennu yn " -"Konqueror. Os ydych yn drwgdybio'r safwe, cysylltwch â gwefeistr y safwe mewn " -"cwestiwn. Ar y llaw arall, os ydych yn drwgdybio Konqueror, gwnewch adroddiad " -"nam wrth http://bugs.kde.org/. Gwerthfawrogir achos prawf sy'n llunio'r " -"problem." +"Brithwch y blwch yma i alluogi mewnosod byrlwybrau aml-fysell. Mae byrlwybr " +"aml-allwedd yn ddilyniant o hyd at 4 allwedd. Er enghraifft, gallwch ddiffinio " +"\"Ctrl+F,B\" i Wynebfath-Italig a \"Ctrl+F,U\" i Wynebfath-Danlinellu." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "C&lirio" +msgid "&Game" +msgstr "&Gêm" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Gwybodaeth am y Ddogfen" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Symud" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "&Mynd" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Teitl:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Tudnodau" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Newid diweddaraf:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Offer" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Amgodiad y ddogfen:" +msgid "&Settings" +msgstr "Gosod&iadau" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Penodau HTTP" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Byrlwybr:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Priodwedd" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Gwerth" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Tystysgrif" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Dewisiadau" @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -735,8 +736,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu" @@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "Tudalen" msgid "Border" msgstr "Ymyl" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Gogwydd" @@ -852,8 +854,8 @@ msgstr "Chwyddo" msgid "&Zoom" msgstr "&Chwyddo" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -897,10 +899,10 @@ msgstr "Y&nghylch" msgid "Untitled" msgstr "Heb deitl" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&Iawn" @@ -952,7 +954,7 @@ msgstr "Terfynu" msgid "&Quit" msgstr "&Gorffen" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Ail-lwytho" @@ -980,7 +982,8 @@ msgstr "Gêm Newydd" msgid "&New Game" msgstr "&Gêm Newydd" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Agor" @@ -1024,8 +1027,9 @@ msgstr "Cadw" msgid "&Save" msgstr "&Cadw" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Cadw Fel" @@ -1041,7 +1045,8 @@ msgstr "C&adw Fel..." msgid "&Print..." msgstr "&Argraffu" -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Ymddiheuriad" @@ -1062,7 +1067,8 @@ msgstr "Newid" msgid "&Delete" msgstr "&Dileu" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Italig" @@ -1090,15 +1096,16 @@ msgstr "cysylltiedig yn lleol" msgid "Browse..." msgstr "Pori..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Aros" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "&Tynnu ymaith" @@ -1154,7 +1161,7 @@ msgstr "Adfer" msgid "Appearance" msgstr "Golwg" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Argraffu" @@ -1224,8 +1231,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "&Amnewid" #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Rhagosodol" @@ -1245,7 +1255,7 @@ msgstr "Agor Diweddar" msgid "Open &Recent" msgstr "Agor &Diweddar" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Canfod" @@ -1294,213 +1304,423 @@ msgstr "&Hoffiannau ..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Peidiwch â dangos y neges yma eto" +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Dianc (Esc)" + +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr " Tab" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr " Ol-dab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr " Ol-fysell" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Dychwel-fysell" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr " Mewnosod" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Mewnoso" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Dileu" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Seibio (Pause)" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr " Argraffu" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr " SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr " Cartref (Home)" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr " Diwedd (End)" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "I'r Chwith" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "I Fyny" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "I'r Dde" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr " I Lawr" + #: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Prior" msgstr "Blaenorol" #: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Next" msgstr "Nesaf" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Syflyd (Shift)" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Rheoli" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Arall (Alt)" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "Cloi Llythrennau Mawr (CapsLock)" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "Cloi Rhifau (NumLock)" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "Cloi Sgrolio (ScrollLock)" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Gofodnod" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "CromfChwith" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "CromfDe" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Seren" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Ychwanegu" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Coma" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Minws" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Atalnod" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Slaes" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Colon" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Hannercolon" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Llai" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Cyfartal" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Mwy" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Cwestiwn" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "CromfachChwith" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "SlaesCefn" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "CromfachDe" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "AsciiAcenGrom" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Tanlinell" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "DyfynnodChwith" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "CyplysyddChwith" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "CyplysyddDe" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "AsciiTilde" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr " Tudalen Cynt (PgUp)" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "Tudalen Nesaf (PgDown)" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Collnod" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Ampersand" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Ebychnod" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Doler" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "Canran-nod" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Dewislen" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Cymorth" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "NodRhif" @@ -1558,1234 +1778,179 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Di-Gludiog" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Dim gwerth rhagosodol" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Gwall enrhifiad" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Gwall amrediad" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Gwall cyfeirnod" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Gwall cystrawen" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Gwall math" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Gwall URL" - -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Gwerth anniffiniedig" - -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Gwerth nwl" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Sail cyfeirnod annilys" - -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Methu canfod newidyn:" - -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Nid yw'r sail yn wrthrych" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Gwall cystrawen yn y rhestr paramedrau" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Rhagosodiad Cysawd (%1)" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Methu cael Rhedydd KScript am fath \"%1\"." - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Gwall KScript" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Methu canfod sgript \"%1\"." - -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "Sgriptiau TDE" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Bar Offer Fideo" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Hanner y Maint" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "M&aint Arferol" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dwywaith y Maint" - -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Methu llwytho adnodd '%1'" - -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" - -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Addasiedig" - -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Math anhysbys" - -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Maes Anhysbys" - -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Cwbl" - -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Aml" - -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Ebost" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Personol" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Sefydliad" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Anniffiniedig" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Analluogi cychwyn ymysgogol wrth fewngofnodi." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Gwrthwneud cofnodion cyfredol" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Ni chanfuwyd ffeil llyfr cyfeiriadau <b>%1</b>! Sicrhewch fod yr hen lyfr " -"cyfeiriadau mewn bod, a bod gennych caniatadau darllen ar gyfer y ffeil yma." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Trosiadydd Kab i Kabc" - -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Methodd llwytho adnodd '%1'!" - -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Methodd cadw adnodd '%1'!" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Dewis Adnoddau" - -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Adnoddau" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Cyhoeddus" - -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Preivat" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Cyfrinachol" - -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Gwall yn libtdeabc" - -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Rhestr o Gyfeiriadau Ebost" - -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: Mae pob clo yn llwyddo, ond nid yw cloi yn cael ei wneud." - -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Mae pob clo yn methu." - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Hoffter" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Cartref" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Cartref" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Negesydd" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Rhif Dewisiedig" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Llais" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Ffacs" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Ffôn Symudol" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Fideo" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Bocs ebost" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Ffôn Car" - -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" - -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Blîp" - -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Facs Cartref" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Ffacs Gwaith" - -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Eraill" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Ffurfweddu Rhestrau Dosbarthu" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Dewiswch Gyfeiriad Ebost" - -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Cyfeiriadau Ebost" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Rhestr Newydd..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Ail-enwi Rhestr..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Diddymu Rhestr" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Cyfeiriadau ar gael:" - -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Enw" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Ebost Dewisedig" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Ychwanegu Cofnod" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Defnyddio Dewisedig" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Newid Ebost..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Diddymu Cofnod" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Rhestr Dosbarthiad Newydd" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Mewnosodwch &enw:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Rhestr Dosbarthu" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Newidiwch &enw:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Dileu rhestr dosbarthu '%1'?" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Derbynyddion dewisedig" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Derbynyddion dewisedig yn '%1':" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Yr Athro" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Defnyddiwr:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN Rhwymo:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Bro:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Cyfrinair:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Gwesteiwr:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Porth:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Fersiwn LDAP:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Terfyn maint:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Terfyn amser:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "sec" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Gweinydd Ymholiad" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Hidl:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Diogelwch" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Dilysiant" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Dienw" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Syml" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Peirianwaith SASL:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Ymholiad LDAP" - -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Bocs Swyddfa Post" - -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Gwybodaeth Cyfeiriad Estynedig" - -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Stryd" - -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lleoliad" - -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Ardal" - -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Côd Post" - -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Gwlad" - -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Label Derbyn" - -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Hoffter" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Mewnol" - -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Rhyngwladol" - -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Post" - -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Parsel" - -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr " Cyfeiriad Cartref" - -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Cyfeiriad Gwaith" - -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Cyfeiriad Dewisiedig" - -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Methu agor ffeil glo." - -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Methodd y dadgloi. Mae'r ffeil glo yn biau i broses arall: %1 (%2)" - -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Methu cadw i adnodd %1. Mae o wedi'i gloi." - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Dewiswch Derbynnydd" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Dewisedig" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Dad-ddewis" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Rhestr Newydd" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Newid Ebost" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Mewnbynnwch enw:" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCerdyn" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Fformat vCerdyn" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Dim disgrifiad ar gael" - -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Dynodwr Unigryw" - -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Enw Fformatedig" - -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Enw Teuluol" - -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Enw Gwreiddiol" - -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Enwau Ychwanegol" - -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Rhagddodiaid Anrhydedd" - -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Ôlddodiaid Anrhydedd" - -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Llysenw" - -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Penblwydd" - -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Stryd Cyfeiriad Cartref" - -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Dinas Gyfeiriad Cartref" - -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Talaith Gyfeiriad Cartref" - -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Côd Post Cyfeiriad Cartref" - -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Gwlad Cyfeiriad Cartref" - -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Label Cyfeiriad Cartref" - -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Stryd Cyfeiriad Busnes" - -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Dinas Gyfeiriad Busnes" - -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes" - -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Côd Post Cyfeiriad Busnes" - -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Gwlad Cyfeiriad Busnes" - -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Label Cyfeiriad Busnes" - -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Ffôn Cartref" - -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Ffôn Busnes" - -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Ffôn Symudol" - -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Facs Busnes" - -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Ffôn Car" - -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "Cyfeiriad Ebost" - -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cleient Ebost" - -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Cylchfa Amser" - -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Safle Daearyddol" - -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -#, fuzzy +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" - -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Adran" - -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Nodyn" - -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Dynodwr Cynnyrch" - -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Dyddiad Addasiad" - -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "Llinyn Trefnu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Tudalen gartref" - -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Dosbarth Diogelwch" - -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Ffoto" - -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Sŵn" - -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Asiant" - -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "YsgrifennuPrawfvCerdyn" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr " vCerdyn 2.1" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ffeil fewnbwn" - -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Allbynnu'r data mewn UTF-8 yn lle amgodiad lleol" - -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Argraffu y dynodiad dewislen o'r ddewislen sy'n cynnwys\n" -"y cymhwysiad" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -"Argraffu yr enw (egluryn) o'r ddewislen\n" -" sy'n cynnwys y cymhwysiad" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Amlygu'r gofnod yn y ddewislen" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Peidio â gwirio a yw'r cronfa ddata sycoca yn ddiweddar" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Y dynodiad o'r gofnod ddewislen i'w chanfod" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Datganiad Awtomatig" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ni ellid amlygu'r eitem dewislen '%1'." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Erfyn holi Dewislen TDE.\n" -"Gellir defnyddio'r erfyn yma i ganfod ym mha ddewislen ymddengys cymhwysiad " -"penodol.\n" -"Gellir defnyddio'r dewisiad --highlight i ddangos yn weledol i'r defnyddiwr lle " -"\n" -"yn y ddewislen TDE a ellir canfod cymhwysiad penodol." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Awdur" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Angen Cadarnhad" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Rhaid i chi benodi dynodiad cymhwysiad fel 'tde-konsole.desktop'" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Clirio'r mewnbwn" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Rhaid i chi benodi o leiaf un o --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" - -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Dim eitem dewislen '%1'." - -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Ni chanfuwyd eitem dewislen '%1' yn y ddewislen." -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Hen enw'r gwesteiwr" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Angen Cadarnhad" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Enw newydd y gwesteiwr" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Agor Ffeil" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd CARTREF wedi'i osod.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd ARDDANGOS wedi'i osod.\n" -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" - -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Hysbysu TDE ynglyn â newid enw'r gwesteiwr" - -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Gwirio cronfa ddata Sycoca unwaith yn unig" - -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Ellyll TDE" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lleoliad" -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Ellyll TDE - yn diweddaru cronfa ddata Sycoca pan bo angen" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Tynnu ymaith" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Gwall wrth greu cronfa ddata '%1'.\n" -"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " -"llawn.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Gwall wrth ysgrifennu cronfa ddata '%1'.\n" -"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " -"llawn.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Analluogi diweddariad cynnyddol, ail-ddarllen popeth" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Gwirio stampiau amser ffeil" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Analluogi gwirio ffeiliau (peryglus)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Creu cronfa ddata eang" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Gweithredu arbrofiad yn unig o'r cread dewislen" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Dilyn dynodiad dewislen i pwrpas dadnamu" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Distaw - gweithio heb ffenestri a stderr" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Dangos gwybodaeth gynnydd (hyd yn oed os dewisir modd 'distaw') " - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ail-adeiladu celc ffurfweddiad y cysawd." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Ail-lwytho ffurfweddiad TDE, arhoswch ..." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Rheolydd Ffurfweddu TDE" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Ydych eisiau ail-lwytho ffurfweddiad TDE?" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffurfweddiad yn llwyddiannus." +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Golygfeydd &Offer" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr " Tishrey" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Modd MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Modd Gwastad Uchaf" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Modd Ffrâm &Plentyn" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Modd Tudalen Ta&b" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Modd I&DEAI" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Dociau &Offer" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Newid y Doc wrth y Pen" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Newid y Doc ar y Chwith" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Newid y Doc ar y Dde" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Newid y Doc wrth y Gwaelod" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Golwg Offer Cynt" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Golwg Offer Nesaf" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Dangos %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 #, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Cuddio %1" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Ffenest" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Dad-ddocio" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Docio" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Gweithrediadau" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Cau'r &Cwbl" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Llei&hau'r Cwbl" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&Modd MDI" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Teilio" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Rhae&adru Ffenestri" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Rhaeadru wedi'u &Ehangu" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Ehangu'n &Fertigol" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Teilio wedi'u &Di-orgyffwrdd" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Teilio wedi'u &Gorgyffwrdd" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Docio/Dad-ddocio" - -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Di-enw" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Ne&wid Maint" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Lle&ihau" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Ch&wyddo" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Chwyddo" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "Llei&hau" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&Symud" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "Newid &Maint" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Dad-ddocio" - -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Gorgyffwrdd" - -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Nid y'w rhaglengell %1 yn cynnig swyddogaeth %2." - -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn cynnig ffatri sy'n cyfaddas i TDE." - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Ni chanfuwyd ffeiliau llyfrgell ar gyfer \"%1\" ymysg y llwybrau." +msgid "Desktop %1" +msgstr "Penbwrdd %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" @@ -2795,7 +1960,7 @@ msgstr "" "ddychwelwyd gan y cysawd oedd:\n" "\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" "\n" "\n" @@ -2805,23 +1970,23 @@ msgstr "" "\n" "Gwiriwch fod y rhaglen \"dcopserver\" yn rhedeg!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "Gwall cyfathrebu DCOP (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "Defnyddio'r arddangosydd gweinydd-X 'displayname'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "Defnyddio'r arddangosydd QWS 'displayname'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "Adfer y cymhwysiad ar gyfer y 'sessionId' a rhoddwyd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" @@ -2829,22 +1994,23 @@ msgstr "" " Achosi i'r cymhwysiad arsefydlu map lliw\n" " preifat ar arddangosydd 8-did" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" "specification" msgstr "" "Cyfyngu'r nifer o liwiau a dyrannir yn y ciwb\n" " lliw ar arddangosydd 8-did, os mae'r cymhwysiad\n" " yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" @@ -2852,15 +2018,15 @@ msgstr "" "gall redeg dan ddadnamydd achosi -nograb\n" "ymhlyg, defnyddiwch -dograb i'w anwybyddu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "newid i fodd cydamseredig i ddadnamu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "defines the application font" msgstr "diffinio wynebfath y cymhwysiad" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" @@ -2870,23 +2036,23 @@ msgstr "" "palêt cymhwysiad (mae cysgodau\n" " golau a tywyll yn cael eu cyfrifo)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 msgid "sets the default foreground color" msgstr "Gosod y lliw blaendir rhagosodol" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 msgid "sets the default button color" msgstr "Gosod y lliw botwm rhagosodol" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 msgid "sets the application name" msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "gosod teitl y cymhwysiad (egluryn)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" @@ -2894,7 +2060,7 @@ msgstr "" "gorfod i'r cymhwysiad ddefnydio \n" " gwelediad WirLiw ar arddangosydd 8-did" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" @@ -2903,76 +2069,76 @@ msgstr "" "gosod arddull fewnbwn XIM (X Input Method). Gwerthoedd\n" "posib yw onthespot, overthespot, offthespot a root" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 msgid "set XIM server" msgstr "gosod gweinydd XIM" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 msgid "disable XIM" msgstr "analluogi XIM" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "gorfod i'r cymhwysiad redeg fel Gweinydd QWS" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "adlewyrchu gosodiad cyfan y celfigion" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "defnyddio 'egluryn' fel enw yn y bar-teitl" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon y cymhwysiad" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "defnyddio 'eicon' fel eicon yn y bar-teitl" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "defnyddio ffeil ffurfweddiad arall" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "defnyddio'r gweinydd DCOP a penodir gan 'gweinydd'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "analluogi'r trinydd chwalfa, er mwyn cael dadlwythiadau craidd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "aros am reolydd ffenestri sy'n gyfaddas i WM_NET" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 msgid "sets the application GUI style" msgstr "gosod arddull GUI y cymhwysiad" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 #, fuzzy msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "gosod geometreg dibynnol y prif gelfigyn" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "Methu darganfod yr ardull %1\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "newidwyd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Methodd gychwyn Canolfan Gymorth" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -2983,11 +2149,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "Methodd gychwyn Dibynnydd Ebost" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -2998,11 +2164,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "Methodd gychwyn Porydd" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -3013,348 +2179,411 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "Methodd gofrestru gyda DCOP.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" "Methodd gyrraedd Klauncher drwy DCOP.\n" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Penbwrdd %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "dim gwall" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Ni fydd yn cadw'r ffurfweddiad.\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ni chynhalir y teulu cyfeiriad am yr enw nôd" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 -msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"Methu ysgrifennu i'r ffeil ffurfweddiad \"%1\". \n" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "methiant dros dro wrth ddadansoddi'r enw" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Cysylltwch a'ch gwasanaethwr cysodau." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "gwerth dilys am 'ai_flags'" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Dewis anhysbys '%1'." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "methiant anadferadwy wrth ddadansoddi'r enw" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' ar goll." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "ni chynhelir 'ai_family'" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "methiant wrth ddyrannu cof" + +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ni chysylltir cyfeiriad efo enw'r nôd" + +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "ni adnabyddir enw neu gwasanaeth" + +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ni chynhelir servname am ai_socktype" + +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "ni chynhelir 'ai_socktype'" + +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "gwall cysawd" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"ysgrifennwyd %1 gan\n" -"%2" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Ion" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ysgrifennwyd %1 gan berson sy'n dymuno aros yn anhysbys." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Chwe" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Defnyddiwch http://bugs.kde.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost " -"i'r awduron yn uniongyrchol.\n" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Maw" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn " -"uniongyrchol.\n" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Ebr" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Ymresymiad annisgwyl '%1'." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Defnyddiwch --help i gael rhestr o ddewisiadau llinell gorchymyn." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Meh" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Gor" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[dewisiadau]" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Awst" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-dewisiadau]" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Medi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Defnyddir: %1 %2\n" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Hydr" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Dewisiadau generig" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Tach" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Dangos cymorth am ddewisiadau" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Rhag" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Dangos %1 dewisiadau penodol" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Ionawr" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Dangos y dewisiadau i gyd" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Chwefror" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Dangos gwybodaeth awdur" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mawrth" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Dangos gwybodaeth fersiwn" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Ebrill" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Dangos gwybodaeth trwydded" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Mai" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Diwedd y dewisiadau" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Mehefin" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 o ddewisiadau" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Gorfennaf" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Dewisiadau:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Awst" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ymresymiadau:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Medi" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Bydd y ffeiliau/URLau a agorir gan y cymhwysiad yn cael eiu dileu wedi'u " -"defnyddio" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Hydref" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<soced anhysbys>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Tachwedd" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<gwag>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Rhagfyr" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 porth %2" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "o Ionawr" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<soced Unix gwag>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "o Chwefror" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Diagnosis Cyflymydd Dr Klash" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "o Fawrth" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr " &Analluogi cywiro awtomatig" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "o Ebrill" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>Newidwyd cyflymyddion</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "o Fai" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>Gwaredwyd cyflymyddion</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "o Fehefin" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>Ychwanegwyd cyflymyddion (er eich gwybodaeth)</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "o Orfennaf" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Newydd" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "o Awst" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Gludo'r Dewisiad" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "o Fedi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Dad-ddewis" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "o Hydref" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Dileu Gair yn Ôl" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "o Dachwedd" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Dileu Gair Ymlaen" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "o Ragfyr" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Canfod" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "o Ionawr" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Canfod Nesaf" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "o Chwefror" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Canfod Blaenorol" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "o Fawrth" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Morlywiaeth" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "o Ebrill" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Cartref" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Diwedd" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "o Fai" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Dechrau'r Llinell" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "o Fehefin" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Diwedd y Llinell" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "o Orfennaf" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Cynt" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "o Awst" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Nesaf" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "o Fedi" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Mynd i Linell" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "o Hydref" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ychwanegu Tudnod" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "o Dachwedd" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nesàu" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "o Ragfyr" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pellhàu" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Llun" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "I fyny" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Maw" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Ymlaen" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Mer" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Cyd-destun Naidlen" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Iau" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Dangos y Bar Dewislen" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Gwe" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Yn Ôl un Gair" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sad" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Ymlaen un Gair" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Sul" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Gweithredoli'r Tab Nesaf" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Sbwriel" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Gweithredoli'r Tab Cynt" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "dibynnydd NEC SOCKS" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Modd Sgrîn Llawn" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "dibynnydd Dante SOCKS" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Beth yw Hwn" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.</p>" +"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +msgstr "" +"<p>Cyfieithir TDE i mewn i lawer o ieithoedd diolch i tîmau cyfieithu dros y " +"byd i gyd.</p>" +"<p>Am ragor o wybodaeth ar rhyngwledeiddio TDE, ymwelwch â " +"http://i18n.kde.org.</p>Am ragor o wybodaeth ar TDE a meddalwedd rhydd yn " +"Gymraeg, ewch i http://www.kyfieithu.co.uk</p>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Cwblhâd testun" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Ni phenodwyd termau trwyddedu am y rhaglen yma.\n" +"Gwiriwch y ddogfeniaeth neu'r côd am unrhyw dermau \n" +"trwyddedu.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Blaenorol" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Dosbarthir y rhaglen yma dan dermau'r %1." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Nesaf" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<soced anhysbys>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Cwblhâd Is-linyn" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<gwag>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Eitem Cynt yn y Rhestr" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 porth %2" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Eitem Nesaf yn y Rhestr" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "<soced Unix gwag>" #: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 msgid "Muharram" @@ -3556,7 +2785,7 @@ msgstr "Yaum al-Sabt" msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " "the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " @@ -3565,315 +2794,45 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "TwoForms" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Ion" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Chwe" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Maw" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Ebr" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Mai" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Meh" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Gor" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Awst" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Medi" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Hydr" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Tach" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Rhag" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "Ionawr" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "Chwefror" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "Mawrth" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "Ebrill" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Mai" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "Mehefin" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "Gorfennaf" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "Awst" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "Medi" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "Hydref" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "Tachwedd" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "Rhagfyr" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "o Ionawr" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "o Chwefror" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "o Fawrth" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "o Ebrill" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "o Fai" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "o Fehefin" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "o Orfennaf" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "o Awst" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "o Fedi" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "o Hydref" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "o Dachwedd" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "o Ragfyr" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "o Ionawr" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "o Chwefror" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "o Fawrth" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "o Ebrill" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "o Fai" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "o Fehefin" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "o Orfennaf" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "o Awst" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "o Fedi" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "o Hydref" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "o Dachwedd" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "o Ragfyr" - -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 msgid "pm" msgstr "yp" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 msgid "am" msgstr "yb" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 msgid "&Next" msgstr "&Nesaf" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "dim gwall" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ni chynhalir y teulu cyfeiriad am yr enw nôd" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "methiant dros dro wrth ddadansoddi'r enw" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "gwerth dilys am 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "methiant anadferadwy wrth ddadansoddi'r enw" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "ni chynhelir 'ai_family'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "methiant wrth ddyrannu cof" - -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ni chysylltir cyfeiriad efo enw'r nôd" - -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "ni adnabyddir enw neu gwasanaeth" - -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ni chynhelir servname am ai_socktype" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +" Rydych wedi cyrraedd diwedd y rhestr\n" +" o dermau cydweddol.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "ni chynhelir 'ai_socktype'" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Mae'r cwblhâd yn amwys, mae mwy nac un \n" +" cydweddiad ar gael\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "gwall cysawd" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Dim cydweddiad ar gael.\n" #: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 msgid "Far" @@ -4019,49 +2978,165 @@ msgstr "Shanbe" msgid "Yek-shanbe" msgstr "Yek-shanbe" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr " Win" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Yn ôl" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Newydd" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "PriflythGlo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Gludo'r Dewisiad" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "RhifGlo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Dad-ddewis" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "SgrolGlo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Dileu Gair yn Ôl" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "Tudalen i Fyny" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Dileu Gair Ymlaen" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "Tudalen i Lawr" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Canfod" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Eto" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Canfod Nesaf" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Ategion" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Canfod Blaenorol" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "Ffront" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Morlywiaeth" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Cartref" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Diwedd" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Dechrau'r Llinell" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Diwedd y Llinell" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Cynt" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Nesaf" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Mynd i Linell" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ychwanegu Tudnod" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nesàu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pellhàu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "I fyny" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Ymlaen" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Cyd-destun Naidlen" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Dangos y Bar Dewislen" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Yn Ôl un Gair" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Ymlaen un Gair" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gweithredoli'r Tab Nesaf" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gweithredoli'r Tab Cynt" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Modd Sgrîn Llawn" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Beth yw Hwn" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Cwblhâd testun" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Blaenorol" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Cydweddiad Cwblhâd Nesaf" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Cwblhâd Is-linyn" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Eitem Cynt yn y Rhestr" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Eitem Nesaf yn y Rhestr" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Eraill" #: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Arabic" @@ -4091,8 +3166,8 @@ msgstr "Cyrilig" msgid "Greek" msgstr "Groeg" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraeg" @@ -4108,8 +3183,8 @@ msgstr "Coreeg" msgid "Thai" msgstr "Taieg" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 msgid "Turkish" msgstr "Twrceg" @@ -4144,2846 +3219,2251 @@ msgid "" "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Sbwriel" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -" Rydych wedi cyrraedd diwedd y rhestr\n" -" o dermau cydweddol.\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Dewis anhysbys '%1'." -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Mae'r cwblhâd yn amwys, mae mwy nac un \n" -" cydweddiad ar gael\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' ar goll." -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"There is no matching item available.\n" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Dim cydweddiad ar gael.\n" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr " Tishrey" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +"ysgrifennwyd %1 gan\n" +"%2" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ysgrifennwyd %1 gan berson sy'n dymuno aros yn anhysbys." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on TDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"<p>Cyfieithir TDE i mewn i lawer o ieithoedd diolch i tîmau cyfieithu dros y " -"byd i gyd.</p>" -"<p>Am ragor o wybodaeth ar rhyngwledeiddio TDE, ymwelwch â " -"http://i18n.kde.org.</p>Am ragor o wybodaeth ar TDE a meddalwedd rhydd yn " -"Gymraeg, ewch i http://www.kyfieithu.co.uk</p>" +"Defnyddiwch http://bugs.kde.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost " +"i'r awduron yn uniongyrchol.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#, fuzzy msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"Ni phenodwyd termau trwyddedu am y rhaglen yma.\n" -"Gwiriwch y ddogfeniaeth neu'r côd am unrhyw dermau \n" -"trwyddedu.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Dosbarthir y rhaglen yma dan dermau'r %1." - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Llun" +"Defnyddiwch %1 er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn " +"uniongyrchol.\n" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Maw" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Ymresymiad annisgwyl '%1'." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Mer" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Defnyddiwch --help i gael rhestr o ddewisiadau llinell gorchymyn." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Iau" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Gwe" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[dewisiadau]" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sad" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-dewisiadau]" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Sul" - -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "dibynnydd NEC SOCKS" - -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "dibynnydd Dante SOCKS" - -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Cyfeiriadur i greu ffeiliau ynddo" - -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Mewnosod ffeil XML kcfg" +"Usage: %1 %2\n" +msgstr "" +"Defnyddir: %1 %2\n" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Dewisiadau generig" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Crynhoydd .kcfg TDE" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Dangos cymorth am ddewisiadau" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Crynhoydd TDEConfig" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Dangos %1 dewisiadau penodol" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ni chynhelir y deulu benodol i'r enw gwesteiwr yma" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Dangos y dewisiadau i gyd" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "baneri annilys" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Dangos gwybodaeth awdur" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "ni chynhelir deulu benodol" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Dangos gwybodaeth fersiwn" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ni chynhelir y gwasanaeth benodol am y math yma o soced" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Dangos gwybodaeth trwydded" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ni chynhelir y math penodol o soced" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Diwedd y dewisiadau" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "gwall anhysbys" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 o ddewisiadau" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "gwall cysawd : %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "diddymwyd y cais" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dewisiadau:\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "dim gwall" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Ymresymiadau:\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "methodd chwilio'r enw" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Bydd y ffeiliau/URLau a agorir gan y cymhwysiad yn cael eiu dileu wedi'u " +"defnyddio" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "mae'r cyfeiriad mewn defnydd eisoes" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Diagnosis Cyflymydd Dr Klash" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "mae'r soced wedi'i rhwymo eisoes" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr " &Analluogi cywiro awtomatig" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "mae'r soced wedi'i greu eisoes" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "<h2>Newidwyd cyflymyddion</h2>" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "ni rhwymir y soced" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "<h2>Gwaredwyd cyflymyddion</h2>" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "ni chreuwyd y soced" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +msgstr "<h2>Ychwanegwyd cyflymyddion (er eich gwybodaeth)</h2>" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "bydd y gweithrediad yn rhwystro" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr " Win" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "gwrthodwyd y cysyltiad yn weithredol" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Yn ôl" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "mae'r cysylltiad wedi goramseru" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "mae'r gweithrediad ar y gweill eisoes" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "PriflythGlo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "methodd y rhwydwaith" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "RhifGlo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "ni chynhelir y gweithrediad " +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "SgrolGlo" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "mae gweithrediad amseredig wedi goramseru" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "Tudalen i Fyny" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "digwyddodd gwall anhysbys/annisgwyl" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "Tudalen i Lawr" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "caeodd y gwesteiwr pell y cysylltiad" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Eto" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Ategion" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Rhannu y Diweddaraf" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Ffront" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Nid y'w rhaglengell %1 yn cynnig swyddogaeth %2." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Awdur:" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Nid yw'r rhaglengell %1 yn cynnig ffatri sy'n cyfaddas i TDE." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#: tdecore/klibloader.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Ebost" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Fersiwn :" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Ni chanfuwyd ffeiliau llyfrgell ar gyfer \"%1\" ymysg y llwybrau." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Rhyddhâd:" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Ni fydd yn cadw'r ffurfweddiad.\n" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Trwydded:" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"Methu ysgrifennu i'r ffeil ffurfweddiad \"%1\". \n" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Cysylltwch a'ch gwasanaethwr cysodau." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Cyfeiriadur i greu ffeiliau ynddo" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Mewnosod ffeil XML kcfg" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Iaith:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL Rhagolwg:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Crynhoydd .kcfg TDE" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Crynodeb:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Crynhoydd TDEConfig" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Rhowch enw, os gwelwch yn dda." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Canfuwyd hen wybodaeth lanlwytho, llenwi'r meyseydd?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Mae'r ffeil '%1' mewn bod eisoes. Ydych eisiau ysgrifennu drosto?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr " Dros-ysgrifennu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Nôl y Diweddaraf" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Croeso" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Ystyriedir y Gorau" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Diweddaraf" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr " Fersiwn" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Poblogrwydd" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Diddymu Cofnod" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Lawrlwythiadau" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Dyddiad Rhyddháu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Arsefydlu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr " Manylion" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Diogelwch" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Enw: %1\n" -"Awdur: %2\n" -"Trwydded: %3\n" -"Fersiwn: %4\n" -"Rhyddhâd: %5\n" -"Poblogrwydd: %6\n" -"Lawrlwythiadau: %7\n" -"Dyddiad rhyddháu: %8\n" -"Crynodeb: %9\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"Rhagolwg: %1\n" -"Prif lwyth: %2\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Llwyddodd yr arsefydlu." - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Arsefydlu" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Methodd yr arsefydlu." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Preview not available." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Lawrlwytho %1 Newydd" - -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Wedi arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." - -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Wedi methu arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." - -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho." - -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -"Mae'r ffeiliau i lanlwytho wedi eu creu wrth:\n" -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -"Ffeil ddata: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -"Rhagolygu delwedd: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -"Gwybodaeth gynnwys: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -"Gellir lanlwytho'r ffeiliau yma rwan.\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Sylwer: gall unrhyw berson eu cyrchu wrth unrhyw amser." -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Lanlwytho Ffeiliau" - -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Lanlwythwch y ffeiliau â llaw, os gwelwch yn dda." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Dewisiadau generig" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Gwybodaeth Lanlwytho" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&Lanlwytho" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Wedi lanlwytho'r diweddaraf yn llyddiannus." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Lawrlwytho y Diweddaraf" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Dewis Adnoddau" +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Modd Tudalen Ta&b" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Docio" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Valid Resource" -msgstr "Adnoddau" +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Dewis Ardal Delwedd" - -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Nôl y diweddaraf:" - -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Arddangos cyfryngau o'r math yma yn unig" - -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Rhestr darparwyr i'w defnyddio" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Darparwyr y Diweddaraf" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Dewiswch un o'r darparwyr o'r rhestr isod:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Gwagu'r Chwiliad" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Chwilio:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" msgstr "" -"Chwilio yn rhyngweithiol ar gyfer enwau byrlwybrau (e.e. Copïo) neu cyfuniad o " -"fysellau (e.e. Ctrl+C) gan eu teipio yma." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"Gwelir yma rhestr o rhwymiadau bysell, h.y. cysylltiadau rhwng gweithrediadau " -"(e.e.'Copi') sy'n ymddangos yn y golofn chwith a bysellau neu cyfuniad o " -"fysellau (e.e. Ctrl+V) sy'n ymddangos yn y golofn dde." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Gweithrediad" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Byrlwybr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Eiledol" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Byrlwybr i'r gweithrediad a ddewiswyd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Dim" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Ni chysylltir y gweithrediad a ddewiswyd efo unrhyw bysell." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "DimGwraiddCA" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Rhagosodol" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Dewislen y Cysawd" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" msgstr "" -"Fe rhwymir y fysell rhagosodol i'r gweithrediad a ddewiswyd. Dewis rhesymol fel " -"arfer." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "A&ddasu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Safle Daearyddol" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" msgstr "" -"Pan detholir y dewis yma, cewch greu rhwymiad bysell addasol i'r gweithrediad a " -"ddewiswyd wrth ddefnyddio'r botymau isod." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" msgstr "" -"Defnyddiwch y botwm yma i greu bysell newydd byrlwybr. Ar ôl i chi ei glicio, " -"cewch wthio'r gyfuniad o fysellau i'w neilltuo i'r gweithrediad a ddewisir ar " -"hyn o bryd." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Byrlwybrau" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Bysell rhagosodol:" - -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Dim" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -"Er mwyn defnyddio'r fysell '%1' fel byrlwybr, rhaid ei chyfuno efo'r bysellau " -"Win, Alt, Ctrl, a/neu Shift." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Bysell Fyrlwybr Annilys" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell %1 wedi ei dyrannu yn barod i'r gweithrediad \"%2\".\n" -" Dewiswch cyfuniad bysell unigryw." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Cymhwysiad Arferol" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Prif Far Offer" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred safonol \"%2\".\n" -"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Eang" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred eang \"%2\".\n" -"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Croestyniad Bysell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" msgstr "" -"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred \"%2\".\n" -"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Rwsieg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Ffurfweddu Byrlwybrau" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Cau'r tab yma" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Dewis Ardal Delwedd" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Cliciwch a llusgo ar y ddelwedd er mwyn dewis yr ardal o ddiddordeb:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" +msgid "Printer" +msgstr "Argraffu" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Sŵn" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +msgid "Video Capture" +msgstr "Bar Offer Fideo" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Cymhwysiad:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Iaith rhagosodol:" +msgid "Text I/O" +msgstr "Testun yn Unig" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Creu cyfuniadau &gwraidd/at-ddodiad sy ddim yn y geiriadur" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Ystyried geiriau &difwlch fel camgymeriadau sillafu" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Geiriadur:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Amgodiad:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell Rhyngwladol" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr " Hspell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 #, fuzzy -msgid "Zemberek" -msgstr "Tachwedd" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Dibynnydd:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Sbaeneg" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Daneg" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Almaeneg" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Almaeneg (sillafu newydd)" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portiwgaleg o Frasil" +msgid "Backlight" +msgstr "Yn ôl" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portiwgaleg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwyeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Gogwydd" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Pwyleg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Rwsieg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slofeneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slofaceg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Tsieceg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Almaeneg y Swistir" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Clirio'r mewnbwn" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Wcraneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuaneg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Eraill" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Ffrangeg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Eraill" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarwsieg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hwngareg" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Rhagosodiad Ispell" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr " Rhagosodiad - %1 [%2]" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Rhagosodiad Aspell" +"Connection attempt failed!" +"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Rhagosodiad - %1" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Dewis..." - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Cliciwch i ddewis wynebfath" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Rhagolwg y r wynebfath penodol" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." msgstr "" -"Mae hyn yn rhagolwg yr wynebfath penodol. Cewch ei newid gan glicio'r botwm " -"\"Dewis...\"." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Rhagolwg y font \"%1\"" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." msgstr "" -"Mae hyn yn rhagolwg o'r wynebfath \"%1\". Cewch ei newid gan glicio'r botwm " -"\"Dewis...\"." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." msgstr "" -"Dim gwybodaeth ar gael. \n" -" Nid ydy'r gwrthrych TDEAboutData a ddarparwyd ddim yn bodoli." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&wdur" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&wduron" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"to report bugs.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Defnyddiwch <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"er mwyn adrodd namau; peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service encountered an error." msgstr "" -"Defnyddiwch <a href=\"mailto:%1\">%1</a> er mwyn adrodd namau; peidiwch ac " -"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Diolch i" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "C&yfieithiad" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Cytundeb &Trwydded" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Yma y dewisir yr wynebfath a ddefnyddir." - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" - -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Newid y teulu wynebfath?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r teulu wynebfath." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Wynebfath:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Ardull wynebfath" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Newid ardull wynebfath?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." msgstr "" -"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r arddull wynebfath." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Ardull wynebfath:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Maint" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Newid maint yr wynebfath?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." msgstr "" -"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau maint yr wynebfath." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Maint:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Yma y dewisir y teulu wynebfath a ddefnyddir." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Yma y dewisir yr arddull wynebfath a ddefnyddir." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Cyffredin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Trwm" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Trwm Italig" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr " Cymharol" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." msgstr "" -"Mae maint yr wynebfath yn " -"<br><i>osodedig</i> neu <i>gymharol</i>" -"<br> i'r amgylchedd" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." msgstr "" -"Yma y newidir rhwng maint wynebfath sy'n osodedig, a maint wynebfath a " -"chyfrifir yn ddinamig ac a addasir i amgychedd sy'n newid (e.e. dimensiynau'r " -"celfigyn, maint y papur)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Yma y dewisir maint yr wynebfath a ddefnyddir." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." msgstr "" -"Mae'r testun engraifft yma yn dangos y gosodiadau cyfredol. Cewch ei golygu er " -"mwyn arbrofi llythrennau arbennig." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Gwir Wynebfath" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Ar gael:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Wedi'u dewis:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Pwynt nod Unicode: U+%3" -"<br>(Mewn degolion: %4)" -"<br>(Nod: %5)</qt>" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabl:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "Pwynt nod &Unicode:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Cwestiwn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Peidiwch a gofyn eto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Ynglyn â %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Llawlyfr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Awtomatig" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Rhestr Cwymplen" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Awtomatig Byr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Rhestr Cwymplen && Ymysgogol" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the TDE project. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" msgstr "" -"Ysgrifennwyd a chynhelir yr <b>Amgylchedd Penbwrdd K</b> " -"gan y tîm TDE, rhydwaith fyd-eang o peiriannwyr meddalwedd wedi ymrwymo i " -"ddatblygiad meddalwedd rhydd. " -"<br>" -"<br>Ni reolir y côd gwreiddiol TDE gan unrhyw un grŵp, cwmni neu corff. Mae " -"croeso i bawb cyfrannu i TDE." -"<br>" -"<br>Ewch i <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A>" -"am fwy o fanylion am y cywaith TDE." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 -msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"<br>" -"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -"Mae o hyd yn bosib gwella meddalwedd, ac mae'r tîm TDE yn barod i wneud hynny. " -"Ond rhaid i chi - y defnyddiwr - ddweud wrthym os nad oes rhywbeth yn gweithio " -"fel y disgwylir, neu pan mae'n bosib gwneud rhywbeth yn well. " -"<br>" -"<br>Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " -"neu defnyddiwch yr ymgom \"Adrodd Nam...\" o'r ddewislen \"Cymorth\" i adrodd " -"nam. " -"<br>" -"<br>Os oes ganddoch awgrymiad gwelliant, mae croeso i chi ddefnyddio'r cysawd " -"dilyn namau i cofnodi eich dymuniad. Cofiwch defnyddio'r llymder \"Rhestr " -"dymuniadau\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"for information on some projects in which you can participate." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " -"will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -"Does dim angen i chi fod yn ddatblygwr meddalwedd i fod yn aelod o dîm TDE. " -"Mae'n bosib ymaelodi â'r timoedd cenedlaethol sy'n cyfieithu rhyngwynebau " -"rhaglenni. Gallwch gyfrannu graffeg, themau, sain a dogfennaeth well. Medrwch " -"chi ddewis!" -"<br>" -"<br>Ewch i: <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">" -"http://www.kde.org/jobs.html</A> am fwy o fanylion ynglyn â chyweithiau y " -"medrwch gymryd rhan ynddynt." -"<br>" -"<br>Os dymunwch fwy o fanylion neu ddogfennaeth, ewch i <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " -"i gael popeth sydd angen." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V." -"<br>" -"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -"Mae TDE ar gael am ddim, ond nid ydy ei wneud yn ddi-gost." -"<br>" -"<br>Felly, ffurffiodd y tîm TDE TDE e.V., sefydliad di-elw wedi ei sylfaenu yn " -"gyfreithiol yn Tübingen, yr Almaen. Mae TDE e.V. yn cynrychioli y cywaith TDE " -"mewn materion cyfreithiol a cyllidol. Gweler <a " -"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> " -"am wybodaeth am TDE e.V." -"<br>" -"<br>Mae angen cefnogaeth ariannol gan y tîm TDE. Defnyddir y rhan fwyaf o'r " -"arian i ad-dalu aelodau ac eraill am dreuliau y talwyd wrth gyfrannu at TDE. " -"Rydym yn eich annog i gefnogi TDE drwy rhodd ariannol, gan ddefnyddio un o'r " -"ffyrdd a disgrifir ar <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>. " -"<br>" -"<br>Diolch yn fawr iawn i chi ymlaen llaw am eich cefnogaeth. " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 -msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "&Ynghylch" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&Adrodd Namau neu Dymuniadau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "&Ymaelodi a'r tîm TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "&Cefnogi TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ie" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Nage" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Taflu newidiadau" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" msgstr "" -" Bydd gwthio'r botwm yma yn taflu pob newid diweddar a wnaethpwyd yn y blwch " -"dewis" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Cadw'r data" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ni chynhelir y deulu benodol i'r enw gwesteiwr yma" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Peidiwch â Chadw" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "baneri annilys" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Peidio a chadw'r data" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "ni chynhelir deulu benodol" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Cadw &Fel..." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ni chynhelir y gwasanaeth benodol am y math yma o soced" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Cadw'r ffeil efo enw arall" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ni chynhelir y math penodol o soced" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Cymhwyso'r newidiadau" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "gwall anhysbys" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Wrth wthio<b>Gweithredu</b>, rhoddir y gosodiadau i'r rhaglen, ond ni chaeir y " -"blwch dewis.\n" -" Defnyddiwch hwn i arbrofi dewisiadau gwahanol." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Modd G&weinyddwr..." +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "gwall cysawd : %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Newid i Fodd Gweinyddwr" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "diddymwyd y cais" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Ar ôl clicio <b>Modd Gweinyddwr</b> byddwch yn eich gofyn am y cyfrinair " -"gweinyddwr (gwraidd) er mwyn gwneud newidiadau sydd angen breintiau gwraidd." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Clirio'r mewnbwn" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "dim gwall" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Clirio'r mewnbwn yn y maes golygu" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "methodd chwilio'r enw" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Cymorth" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "mae'r cyfeiriad mewn defnydd eisoes" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Dangos cymorth" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "mae'r soced wedi'i rhwymo eisoes" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Cau'r ffenest neu ddogfen cyfredol" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "mae'r soced wedi'i greu eisoes" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Ailosod pob eitem i'w werth rhagosodol" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "ni rhwymir y soced" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "Y&n ôl" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "ni chreuwyd y soced" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Ewch cam yn ôl" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "bydd y gweithrediad yn rhwystro" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Ymlaen" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "gwrthodwyd y cysyltiad yn weithredol" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ewch cam ymlaen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "mae'r cysylltiad wedi goramseru" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Agor y blwch dewisiadau argraffu er mwyn argraffu'r ddogfen gyfredol" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "mae'r gweithrediad ar y gweill eisoes" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Mynd ymlaen" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "methodd y rhwydwaith" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "ni chynhelir y gweithrediad " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr " Dileu eitem(au)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "mae gweithrediad amseredig wedi goramseru" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Agor ffeil" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "digwyddodd gwall anhysbys/annisgwyl" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Gadael y cymhwysiant" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "caeodd y gwesteiwr pell y cysylltiad" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "A&ilosod" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Methu cael Rhedydd KScript am fath \"%1\"." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Ailodosd ffurfweddiad" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Gwall KScript" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Mewnosod" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Methu canfod sgript \"%1\"." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Ffurf&weddu..." +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Sgriptiau TDE" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "&Canfod" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Rhagosodiad Cysawd (%1)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Profi" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Trosysgrifo" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "Tudalen &Olaf" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Ffurfwedd" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Adnoddau" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Gwirio Sillafu Cynnyddol" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Gormod o eiriau sydd wedi cael eu cam-sillafu. Analluogir cywiro sillafu wrth " -"deipio." -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Dim testun!" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Analluogir golygu" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normaleiddio" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Alluogir golygu" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Dangos Bar Offer" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Cuddio Bar Offer" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barrau Offer:" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Llorweddol" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Wythnos %1" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Blwyddyn nesaf" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Gogwydd" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Blwyddyn cynt" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Mis nesaf" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Mis cynt" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Dewiswch wythnos" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Dewiswch mis" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Dewiswch blwyddyn" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Dewis y diwrnod cyfredol" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." -msgstr "" -"<b>Heb ei ddiffinio</b>" -"<br>Nid oes cymorth \"Beth yw Hwn?\" wedi'i neilltuo i'r celfigyn yma. Os " -"hoffech ein helpu ni gan ddisgrifio'r celfigyn, croeso i chi <a " -"href=\"submit-whatsthis\">anfon cymorth \"Beth yw Hwn?\"</a> ar ei gyfer." +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Ffurfweddu Byrlwybr" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Uwch" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Gogwydd" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- gwahanydd ---" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Ffurfio Bar Offer" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Barrau Offer:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Ail-osod" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Bar Offer:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "G&weithrediadau ar gael:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Gweith&rediadau cyfredol:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Newid E&icon..." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" -"Amnewidir yr elfen yma gan yr elfennau i gyd sy'n biau i gydran mewnol." +"tdelauncher: Ni ddylir cychwyn y rhaglen yma â llaw.\n" +"tdelauncher: Cychwynnir yn ymysgogol gan tdeinit.\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<Cyfuno>" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "Ni allodd TDEInit gychwyn '%1'." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<Cyfuno %1>" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Rhestr ddinamig o weithrediadau yw hon. Cewch ei symud, ond ar ôl ei diddymu " -"na chewch ei ail-ychwanegu. " +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Mae gwasanaeth '%1' wedi'i gam-fformatio." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "RhestrGweithred: %1" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Lliwiau Diweddar *" +msgid "Launching %1" +msgstr "Ymgychwyn %1" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Lliwiau Arferu *" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Protocol anhysbys '%1'. \n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +"Error loading '%1'.\n" msgstr "" +"Gwall wrth lwytho '%1'. \n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -#, fuzzy +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* Lliwiau Diweddar *" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Methu canfod gweithredadwyn '%1'" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" msgstr "" +"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" +"%2" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Lliwiau a Enwir" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Gwall anhysbys" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Methu darllen llinynnau lliw RGB X11. Fe edrychwyd yn y lleoliadau ffeil " -"canlynol:\n" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Dewis Lliw" +"Methu canfod 'kdemain' yn '%1'.\n" +"%2" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Yr Athro" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Lliw rhagosodol" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-rhagosodol-" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-ddi-enw-" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Cartref" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Methodd llwytho adnodd '%1'!" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Dangos Bar Dewislen" -"<p>Dangos y bar dewislen eto ar ôl iddo gael ei guddio" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Methodd cadw adnodd '%1'!" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Cuddio Bar &Dewislen" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: Mae pob clo yn llwyddo, ond nid yw cloi yn cael ei wneud." -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Cuddio Bar Dewislen " -"<p>Cuddio'r bar dewislen. Fel rheol, gewch chi'r bar yn ôl eto gan " -"ddefnyddio'r botwm de tu mewn i'r ffenest ei hun." +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Mae pob clo yn methu." -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Dangos Bar Cyfl&wr" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Dewiswch Derbynnydd" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Dangos Bar Cyflwr" -"<p>Dangos y bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a ddefnyddir ar gyfer " -"gwybodaeth cyflwr." +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Enw" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Cuddio Bar Cyf&lwr" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Ebost" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Cuddio Bar Cyflwr" -"<p>Cuddio'r bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a ddefnyddir ar gyfer " -"gwybodaeth cyflwr." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Dewisedig" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "&Cyfrinair:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Dad-ddewis" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Cadw cyfrinair" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCerdyn" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Gwireddu:" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Fformat vCerdyn" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Faint mor gryf yw'r cyfrinair:" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Dim disgrifiad ar gael" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Mae mesur faint mor gryf yw'r cyfrinair yn rhoi rhyw syniad o faint mor ddiogel " -"yw'r cyfrinair a roddwyd. I wella cryfder y cyfrinair, ceisiwch:\n" -"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" -"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" -"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau." +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Maes Anhysbys" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Cwbl" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Rhoddwyd dau gyfrinair gwahanol. Ceisiwch eto. " +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Aml" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"Nid yw'r cyfrinair a roddwyd yn gryf iawn. I wella cryfder y cyfrinair, " -"ceisiwch:\n" -"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" -"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" -"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau.\n" -"\n" -"Hoffech ddefnyddio'r cyfrinair yma serch hynny?" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn gryf iawn" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Personol" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn wag" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Sefydliad" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf 1 nod\n" -"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf %n o nodau" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Addasiedig" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn cydweddu" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Anniffiniedig" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Gwirio Sillafu" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Defnyddiwr:" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "Wedi'i Orffe&n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN Rhwymo:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "Gwaredu &Hanes" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Bro:" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Dim mwy o eitemau yn yr hanes." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pori..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Gwesteiwr:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Arbrofi" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Porth:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -" Os gwthiwch y botwm <b>Iawn</b>, defnyddir\n" -" pob newid a wnaethoch i fynd ymlaen." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Fersiwn LDAP:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Derbyn gosodiadau" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Terfyn maint:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Terfyn amser:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "sec" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -" Wrth wthio<b>Gweithredu</b>, rhoddir y gosodiadau\n" -" i'r rhaglen, ond ni chaeir y blwch dewis.\n" -" Defnyddiwch hwn er mwyn arbrofi dewisiadau gwahanol." +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Gweithredu gosodiadau" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Gweinydd Ymholiad" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Manylion" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Hidl:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Nôl cymorth..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Diogelwch" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Ychwanegu" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Sym&ud i fyny" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Symu&d i lawr" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Dilysiant" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Cyflwyno Adroddiad Nam" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Dienw" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -" Eich cyfeiriad ebost. Os bo'n anghywir, defnyddiwch y botwm Ffurfweddu Ebost " -"i'w newid." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Syml" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "From:" -msgstr "Oddiwrth:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Ffurfweddu Ebost ..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Peirianwaith SASL:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Y gyfeiriad ebost a anfonir yr adroddiad nam yma iddi." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Ymholiad LDAP" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "To:" -msgstr "I:" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Bocs Swyddfa Post" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "&Send" -msgstr "&Anfon" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Gwybodaeth Cyfeiriad Estynedig" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "Send bug report." -msgstr "Anfon Adroddiad Nam" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Stryd" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Anfonwch yr adroddiad nam yma i %1." +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lleoliad" -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -" Y cymhwysiad a ddymunir cyflwyno adroddiad nam amdano - os yn anghywir, " -"defnyddiwch yr eitem dewislen Adrodd Nam o'r rhaglen cywir." +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Ardal" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "Application: " -msgstr "Cymhwysiad:" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Côd Post" -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -" Fersiwn y cymhwysiad yma - sicrhewch nad oes fersiwn newyddach ar gael cyn " -"anfon adroddiad nam" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Gwlad" -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "dim fersiwn eto (nam gan y rhaglennwr!)" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Label Derbyn" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 -msgid "OS:" -msgstr "SG:" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Hoffter" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 -msgid "Compiler:" -msgstr "Crynhoydd:" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Mewnol" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 -msgid "Se&verity" -msgstr "Lly&mder" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Rhyngwladol" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Critical" -msgstr "Critigol" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Post" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Grave" -msgstr "Peryglus" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Parsel" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Arferol" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr " Cyfeiriad Cartref" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Wishlist" -msgstr "Rhestr dymuniadau" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Cyfeiriad Gwaith" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Translation" -msgstr "Cyfieithiad" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Cyfeiriad Dewisiedig" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 -msgid "S&ubject: " -msgstr " &Pwnc:" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Methu agor ffeil glo." -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Mewnosodwch y testun (mewn Saesneg os yn bosib) y dymunwch yrru ynglyn â'r " -"adroddiad nam.\n" -"Os gwthiwch \"Anfon\", anfonir neges ebost i ofalwr y rhaglen yma.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." -msgstr "" -" I gyflwyno adroddiad nam, cliciwch ar y botwm isod.\n" -" Bydd hyn yn agor ffenest porydd ar http://bugs.kde.org\n" -" lle welwch ffurflen i'w llenwi.\n" -" Trosglwyddir y wybodaeth a arddangosir uchod i'r gweinydd hwnnw." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Methodd y dadgloi. Mae'r ffeil glo yn biau i broses arall: %1 (%2)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Cychwyn Dewin Adrodd Namau" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Ffurfweddu Rhestrau Dosbarthu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr " anhysbys" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Dewiswch Gyfeiriad Ebost" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Mae'n rhaid penodi pwnc a disgrifiad hefyd cyn anfonir yr adroddiad." +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Cyfeiriadau Ebost" -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -" " -"<p>Rydych wedi dewis y llymder <b>Hanfodol</b>. Bwriadir y llymder yma am " -"namau sy'n </p>" -"<ul>" -"<li>torri meddalwedd di-berthnasol ar y cysawd (neu ar y cysawd cyfan)</li>" -"<li>achosi colled difrifol o ddata</li>" -"<li>cyflwyno twll diogelwch ar y cysawd lle arsefydlwyd y pecyn dan " -"effaith.</li></ul>\n" -"<p>Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? Os " -"nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!</p>" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Rhestr Newydd..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>Rydych wedi dewis y llymder <b>Difrifol</b>. Bwriadir y llymder yma am namau " -"sy'n </p> " -"<ul>" -"<li>gwrthod i'r pecyn mewn cwestiwn gael ei ddefnyddio, neu bron felly</li>" -"<li>achosi colled data</li>" -"<li>cyflwyno twll diogelwch sy'n gadael cyrchu cyfrifon defnyddwyr sy'n " -"defnyddio'r pecyn dan effaith</li></ul>\n" -"<p>Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? Os " -"nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!</p>" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Ail-enwi Rhestr..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -" Methu gyrru'r adroddiad nam.\n" -" Anfonwch adroddiad nam â llaw ...\n" -" Gweler http://bugs.kde.org am fanylion." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Diddymu Rhestr" -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Wedi gyrru'r adroddiad nam, diolch am eich cymorth." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Cyfeiriadau ar gael:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Cau a taflu'r neges\n" -" a olygwyd?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Ebost Dewisedig" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "Cau Neges" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Ychwanegu Cofnod" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Addasu ..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Defnyddio Dewisedig" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Ydych wir eisiau terfynu <b>'%1'</b>?</qt>" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Newid Ebost..." -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Cadarnhau Terfynu o'r Cafn Cysawd" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Diddymu Cofnod" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Gweithrediadau Delwedd" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Rhestr Dosbarthiad Newydd" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Mewnosodwch &enw:" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Rhestr Dosbarthu" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Newidiwch &enw:" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Dileu rhestr dosbarthu '%1'?" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Derbynyddion dewisedig" + +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Derbynyddion dewisedig yn '%1':" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Dewis Adnoddau" + +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Adnoddau" + +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Rhestr o Gyfeiriadau Ebost" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Rhewi" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Hoffter" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Clymu" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Cartref" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Dat-glymu" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Cartref" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Yn ôl" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Negesydd" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Nesaf" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Rhif Dewisiedig" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Llawlyfr" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Llais" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Beth yw &Hyn" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Ffacs" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Adroddi nam" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Ffôn Symudol" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Fideo" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Ynglyn a %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Bocs ebost" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "Ynglyn a &Kde" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Ffôn Car" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Gadael &Modd Sgrîn Llawn" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Chwilio Colofnau" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Blîp" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Pob Colofn Weledig" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Facs Cartref" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Colofn %1" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Ffacs Gwaith" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "C&hwilio" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Methu llwytho adnodd '%1'" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Awgrymiad y Dydd" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -" Oeddech chi'n gwybod ...?\n" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Dangos awgrymiadau wrth gychwyn" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Math anhysbys" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Dewislen Bar Offer" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Rhestr Newydd" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr " Top" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Newid Ebost" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Chwith" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Mewnbynnwch enw:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "De" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Gwall yn libtdeabc" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr " Gwaelod" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Analluogi cychwyn ymysgogol wrth fewngofnodi." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Arnofio" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Gwrthwneud cofnodion cyfredol" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr " Gwastad" +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Ni chanfuwyd ffeil llyfr cyfeiriadau <b>%1</b>! Sicrhewch fod yr hen lyfr " +"cyfeiriadau mewn bod, a bod gennych caniatadau darllen ar gyfer y ffeil yma." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Eiconau yn Unig" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Trosiadydd Kab i Kabc" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Testun yn Unig" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Cyhoeddus" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Testun wrth Ochr Eiconau" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Preivat" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Testun dan Eiconau" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Cyfrinachol" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Bach (%1x%2)" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Methu cadw i adnodd %1. Mae o wedi'i gloi." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Canol (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Dynodwr Unigryw" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Mawr (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Dynodwr Unigryw" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Enfawr (%1x%2)" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Enw Fformatedig" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Lleoliad Testun" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Enw Teuluol" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Maint Eicon" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Enw Gwreiddiol" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Tasg" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Enwau Ychwanegol" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (Defnyddio TDE %3)" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Rhagddodiaid Anrhydedd" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Ôlddodiaid Anrhydedd" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Cyfrannwyr Eraill:" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Llysenw" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(dim logo ar gael)" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Penblwydd" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Llun ar goll" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Stryd Cyfeiriad Cartref" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Ardal" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Dinas Gyfeiriad Cartref" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Esboniad" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Talaith Gyfeiriad Cartref" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" -" Ail-ddechrau o'r dechrau?" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Côd Post Cyfeiriad Cartref" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -" Wedi cyrraedd dechrau'r ddogfen.\n" -" Ail-ddechrau o'r diwedd?" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Gwlad Cyfeiriad Cartref" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Canfod:" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Label Cyfeiriad Cartref" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Stryd Cyfeiriad Busnes" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Canfod &yn ôl" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Dinas Gyfeiriad Busnes" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Amnewid y &Cwbl" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Talaith Gyfeiriad Busnes" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Amnewid efo:" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Côd Post Cyfeiriad Busnes" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Mynd i linell:" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Gwlad Cyfeiriad Busnes" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Dad-lanastrio Ffenestri" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Label Cyfeiriad Busnes" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Rhaeadru Ffenestri" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Ffôn Cartref" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Ar Bob Penbwrdd" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Ffôn Busnes" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Dim Ffenestri" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Ffôn Symudol" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Gwirio Sillafu..." +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Facs Busnes" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Hunan-wirio Sillafu" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Ffôn Car" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Gadael Tablyddion" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Cyfeiriad Ebost" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Cywiro Sillafu" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Cleient Ebost" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Rhaid i chi ailgychwyn yr ymgom i'r newidiadau gymryd effaith" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Cylchfa Amser" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Cywirydd Sillafu" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Safle Daearyddol" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Dadwneud: %1" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ail-wneud: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Dadwneud: %1" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Adran" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ail-wneud: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Nodyn" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 o Bicseli)" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Dynodwr Cynnyrch" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 o Bicseli" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Dyddiad Addasiad" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 o Bicseli)" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Llinyn Trefnu" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Delwedd - %1x%2 o Bicseli" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Tudalen gartref" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Wedi gorffen." +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Dosbarth Diogelwch" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Copïo Testun" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Ffoto" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Asiant" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Agor '%1'" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "YsgrifennuPrawfvCerdyn" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Atal Bywluniadau" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr " vCerdyn 2.1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copïo Cyfeiriad Ebost" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ffeil fewnbwn" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Cadw Cyswllt Fel ..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Sail cyfeirnod annilys" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Copïo Cyfeiriad C&yswllt" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Methu canfod newidyn:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Agor mewn &Ffenest Newydd" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Nid yw'r sail yn wrthrych" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Agor yn y Ffenest &Hon" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Gwall cystrawen yn y rhestr paramedrau" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Agor mewn Tab New&ydd" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Dim gwerth rhagosodol" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ail-lwytho Ffrâm" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Gwall enrhifiad" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Copïo Delwedd" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Gwall amrediad" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Gweld Ffynhonell y Ffram" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Gwall cyfeirnod" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Gweld Gwybodaeth Ffrâm" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Gwall cystrawen" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Argraffu Ffrâm ..." +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Gwall math" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Cadw &Ffram Fel ..." +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Gwall URL" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Cadw Delwedd Fel ..." +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Gwerth anniffiniedig" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Anfon Delwedd ..." +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Gwerth nwl" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Copïo Delwedd" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Copïo Lleoliad Delwedd" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Gweld Delwedd (%1)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Enwau Ychwanegol" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Block Image..." -msgstr "Copïo Delwedd" +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Trwydded:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Cadw Cyswllt Fel" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Copio" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Cadw Delwedd Fel" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&wduron" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr " Fersiwn" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -"Mae ffeil o'r enw \"%1\" yn bodoli yn barod. Ydych chi'n sicr yr ydych eisiau " -"sgrifennu drosto?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Ysgrifennu dros y Ffeil?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Methu canfod y Rheolydd Lawrlwytho (%1) yn eich $PATH" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "Modd MDI" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"Ceisiwch ei ail-arsefydlu.\n" -"\n" -" Analluogir yr integreiddio efo Konqueror!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Dyddiad Addasiad" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Maint yr Wynebfath Rhagosodol (100%)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Esboniad" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" @@ -7041,6 +5521,10 @@ msgstr "Pennawd argraffydd" msgid "View Do&cument Source" msgstr "Gweld Côd Ta&rddiad y Ddogfen" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Gweld Ffynhonell y Ffram" + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "View Document Information" msgstr "Gweld Gwybodaeth y Ddogfen" @@ -7049,6 +5533,10 @@ msgstr "Gweld Gwybodaeth y Ddogfen" msgid "Save &Background Image As..." msgstr "Cadw Delwedd &Gefndir fel ..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Cadw &Ffram Fel ..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "Security..." msgstr "Diogelwch..." @@ -7088,7 +5576,15 @@ msgstr "&Gosod Amgodiad" msgid "Semi-Automatic" msgstr "Hanner-Awtomatig" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Rwsieg" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Wcraneg" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" msgstr "Datganiad Awtomatig" @@ -7170,6 +5666,10 @@ msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" msgid "Find Links as You Type" msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Argraffu Ffrâm ..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame" @@ -7212,71 +5712,71 @@ msgstr "<b>Gwall</b>: nôd %1: %2" msgid "Display Images on Page" msgstr "Arddangos Delweddau ar y Dudalen" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "Diogelir y sesiwn gan %1 did %2." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 msgid "Session is not secured." msgstr "Ni ddiogelir y sesiwn." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "Gwall wrth lwytho ffeil %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:" msgstr "Gwall wrth lwytho <B>%1</B>:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 msgid "Error: " msgstr "Gwall:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Methu cwblhau'r gweithrediad ceisiedig" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 msgid "Technical Reason: " msgstr "Rheswm Technegol:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 msgid "Details of the Request:" msgstr "Manylion y Cais:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "Dyddiad ac Amser: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "Gwybodaeth Ychwanegol: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 msgid "Description:" msgstr "Disgrifiad:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 msgid "Possible Causes:" msgstr "Achosion Posib:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 msgid "Possible Solutions:" msgstr "Datrysiadau Posib:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 msgid "Page loaded." msgstr "Ffeil wedi ei ail-lwytho." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." @@ -7284,48 +5784,48 @@ msgstr "" "Llwythwyd %n o %1 Delwedd...\n" "Llwythwyd %n o %1 Delwedd..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 msgid " (In new window)" msgstr "(Mewn ffenest newydd)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 msgid "Symbolic Link" msgstr "Cyswllt Symbolaidd" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Cyswllt)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1 beit)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 msgid " (In other frame)" msgstr "(Mewn ffram arall)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 msgid "Email to: " msgstr "E-bostio i:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 msgid " - Subject: " msgstr "- Pwnc:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 msgid " - CC: " msgstr "- CC:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 msgid " - BCC: " msgstr " - BCC:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" "<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the " "link?" @@ -7333,31 +5833,31 @@ msgstr "" "<qt>Mae'r dudalen ddiymddiried yma yn cysylltu â <BR><B>%1</B>.<BR> " "Hoffech ddilyn y cyswllt?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 msgid "Follow" msgstr "Dilyn" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 msgid "Frame Information" msgstr "Gwybodaeth Ffrâm" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" msgstr "<a href=\"%1\">[Priodweddau]</a>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 msgid "Save Background Image As" msgstr "Cadw Delwedd y Gefndir Fel ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 msgid "Save Frame As" msgstr "Cadw Ffram Fel" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 msgid "&Find in Frame..." msgstr "&Canfod mewn Ffrâm ..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -7369,16 +5869,16 @@ msgstr "" " Gall rhywun arall ryng-gipio a gweld yr wybodaeth yma. \n" " Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 msgid "Network Transmission" msgstr "Trosglwyddiad Rhwydwaith" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "&Anfon heb ei Gêl-ysgrifo" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" "Are you sure you wish to continue?" @@ -7387,7 +5887,7 @@ msgstr "" "rhwydwaith.\n" " Ydych yn siwr eich bod chi eisiau fynd ymlaen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" @@ -7395,11 +5895,11 @@ msgstr "" "Mae'r safwê yma yn ceisio cyflwyno data ffurflen drwy e-bost. \n" " Ydych eisiau fynd ymlaen?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 msgid "&Send Email" msgstr "Anfon E&bost" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" "<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>" "Do you want to submit the form?" @@ -7407,12 +5907,13 @@ msgstr "" "<qt>Bydd y ffurflen yn cael ei chyflwyno i <BR><B>%1</B><BR> " "ar eich cysawd ffeiliau lleol. <BR> Ydych eisiau cyflwyno'r ffurlen?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 msgid "Submit" msgstr "Cyflwyno" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " "The attachment was removed for your protection." @@ -7420,41 +5921,41 @@ msgstr "" "Ceisiodd y safwê yma glymu ffeil oddiar eich cyfrifiadur yn y cyflwyniad " "ffurflen. Tynnwyd yr atodiad er eich gwarchodaeth." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/s)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 msgid "Security Warning" msgstr "Rhybudd Diogelwch" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." msgstr "<qt>Gwaharddwyd cyrchiad gan dudalen ddiymddiried i <BR><B>%1</B><BR>." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 msgid "Security Alert" msgstr "Larwm Diogelwch" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" "Mae'r waled '%1' ar agor, ac yn cael ei ddefnyddio am ddata ffurflen a " "cyfrineiriau." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 msgid "&Close Wallet" msgstr "&Cau'r Waled" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "&Dadnamydd JavaScript" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 #, fuzzy msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" @@ -7462,271 +5963,372 @@ msgstr "" "Javascript. \n" " Ydych eisiau gadael hynny?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" "or to open the popup." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" "Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Cydran HTML mewnadeiladedig" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 o Bicseli)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 o Bicseli" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 o Bicseli)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Delwedd - %1x%2 o Bicseli" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Wedi gorffen." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Copïo Testun" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Chwilio '%1' yn '%2'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Agor '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Atal Bywluniadau" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Copïo Cyfeiriad Ebost" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Cadw Cyswllt Fel ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Copïo Cyfeiriad C&yswllt" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Agor mewn &Ffenest Newydd" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Agor yn y Ffenest &Hon" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Agor mewn Tab New&ydd" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ail-lwytho Ffrâm" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Copïo Delwedd" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Gweld Gwybodaeth Ffrâm" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Cadw Delwedd Fel ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Anfon Delwedd ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Copïo Delwedd" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Copïo Lleoliad Delwedd" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Gweld Delwedd (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Block Image..." +msgstr "Copïo Delwedd" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Cadw Cyswllt Fel" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Cadw Delwedd Fel" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Mae ffeil o'r enw \"%1\" yn bodoli yn barod. Ydych chi'n sicr yr ydych eisiau " +"sgrifennu drosto?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ysgrifennu dros y Ffeil?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr " Dros-ysgrifennu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Methu canfod y Rheolydd Lawrlwytho (%1) yn eich $PATH" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Ceisiwch ei ail-arsefydlu.\n" +"\n" +" Analluogir yr integreiddio efo Konqueror!" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Maint yr Wynebfath Rhagosodol (100%)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 msgid "Find stopped." msgstr "Arhosodd y canfod." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "Dechrau -- canfod cysylltau wrth deipio" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "Dechrau -- canfod testun wrth deipio" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "Canfuwyd y cyswllt: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 msgid "Link not found: \"%1\"." msgstr "Ni chanfuwyd y cyswllt: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "Canfuwyd y testun: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "Ni chanfuwyd y testun: \"%1\"." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 msgid "Access Keys activated" msgstr "Gweithredoliwyd Bysellau Cyrchiad" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Ail-osod" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Argraffu %1" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Cydran HTML mewnadeiladedig" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "nid yw'r ddogfen yn y fformat ffeil cywir" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "gwall gramadegu angheuol: %1 yn llinell %2, colofn %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Gwall gramadegu XML" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Methu canfod atodyn i '%1'. \n" +" Ydych eisiau lawrlwytho un oddiwrth %2?" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Ardull Sylfaenol i Dudalen" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Ategyn ar Goll" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Gwall JavaScript" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Lawrlwytho" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Peidio a dangos y neges yma eto" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Do Not Download" +msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Dadfygiwr JavaScript" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Cywiro Sillafu" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pentwr galwadau" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Golygu..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Terfynell JavaScript" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Gwaredu &Hanes" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Nesaf" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Methu canfod trinydd i %1!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Cam" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Parhau" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Cydran mewnadeiladadwy i aml-ran/cymysglyd" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Torri wrth Ddatganiad Nesaf" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Ardull Sylfaenol i Dudalen" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Nesaf" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "nid yw'r ddogfen yn y fformat ffeil cywir" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Cam" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "gwall gramadegu angheuol: %1 yn llinell %2, colofn %3" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Gwall dosrannu wrth %1 llinell %2" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Gwall gramadegu XML" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" -"\n" -"%1 llinell %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Cadarnhad: Naidlen Javascript" +"Dim cydweddiad ar gael.\n" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " -"Javascript. \n" -" Ydych eisiau gadael hynny?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"<qt>Mae'r safwe yma yn gofyn agor " -"<p>%1</p> mewn ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio Javascript. <br /> " -"Ydych eisiau gadael hynny?</qt>" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Caniatáu" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Mewnforio &Popeth" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Cau'r ffenest?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Angen Cadarnhad" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\" gael ei ychwanegu i'ch " -"casgliad?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\", efo'r teitl \"%2\", " -"gael ei ychwanegu i'ch casgliad?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Ceisiodd JavaScript Mewnosod Tudnod" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Gwrthwneud" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Methodd yr arsefydlu." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Mae sgript ar y dudalen yma yn achosi i TDEHTML rewi. Os mae'n parhau rhedeg, " -"efallai bydd cymhwysiadau eraill yn dechrau mynd yn llai ymatebol.\n" -"Ydych eisiau terfynu'r sgript?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Arsefydlu" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Terfynnu" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Arsefydlu" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " -"Javascript. \n" -" Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"<qt>Mae'r safwe yma yn anfon ffurflen fydd yn agor " -"<p>%1</p> mewn ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio Javascript. <br />" -"Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?</qt>" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Methodd yr arsefydlu." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "Mynegai chwiliadwy yw hwn. Rhowch allweddeiriau i'r ymchwil: " @@ -7783,27 +6385,9 @@ msgstr "&Byth am y Wefan Yma" msgid "Do Not Store" msgstr "&Peidiwch â Chadw" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Gall Konqueror cadw'r cyfrinair mewn waled wedi'i gêl-ysgrifennu. Pan dadgloir " -"y waled, gall adfer y wybodaeth fewngofnodi y tro nesaf yr ewch i'r wefan yma. " -"Ydych eisiau cadw'r wybodaeth rwan?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Gall Konqueror cadw'r cyfrinair mewn waled wedi'i gêl-ysgrifennu. Pan dadgloir " -"y waled, gall adfer y wybodaeth fewngofnodi y tro nesaf yr ewch i'r wefan yma. " -"Ydych eisiau cadw'r wybodaeth rwan?" #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" @@ -7829,22 +6413,6 @@ msgstr "Archifau" msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "Ategyn Rhaglennig Jave TDE" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Ymgychwyn Rhaglennig \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Cychwyn Rhaglennig \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi cychwyn" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi aros" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 msgid "Loading Applet" msgstr "Llwytho rhaglennig" @@ -7929,121 +6497,276 @@ msgstr "Ydych am roi i'r rhaglennig Java gyda thystysgrif(au):" msgid "the following permission" msgstr "y caniatadau dilynol" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Nage" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "&Gwrthod Popeth" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ie" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "&Caniatàu Popeth" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Methu canfod trinydd i %1!" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Ymgychwyn Rhaglennig \"%1\"..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Cychwyn Rhaglennig \"%1\"..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Cydran mewnadeiladadwy i aml-ran/cymysglyd" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi cychwyn" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr " Mae rhaglennig \"%1\" wedi aros" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Cadarnhad: Naidlen Javascript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Methu canfod atodyn i '%1'. \n" -" Ydych eisiau lawrlwytho un oddiwrth %2?" +"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " +"Javascript. \n" +" Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Ategyn ar Goll" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open " +"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Mae'r safwe yma yn anfon ffurflen fydd yn agor " +"<p>%1</p> mewn ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio Javascript. <br />" +"Ydych eisiau gadael i'r ffurflen gael ei anfon?</qt>" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Lawrlwytho" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Caniatáu" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 #, fuzzy -msgid "Do Not Download" -msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Mewnforio &Popeth" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Gwall JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Peidio a dangos y neges yma eto" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Dadfygiwr JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pentwr galwadau" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Terfynell JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Nesaf" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Cam" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Parhau" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Torri wrth Ddatganiad Nesaf" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Nesaf" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Cam" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Gwall dosrannu wrth %1 llinell %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" +"Digwyddodd gwall wrth geisio rhedeg sgript ar y dudalen yma.\n" +"\n" +"%1 llinell %2:\n" +"%3" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Methu canfod gweithredadwyn '%1'" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Mae'r safwe yma yn ceisio agor ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio " +"Javascript. \n" +" Ydych eisiau gadael hynny?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"<qt>This site is requesting to open" +"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow this?</qt>" msgstr "" -"Methu agor rhaglengell '%1'.\n" -"%2" +"<qt>Mae'r safwe yma yn gofyn agor " +"<p>%1</p> mewn ffenestr newydd i borydd, wrth ddefnyddio Javascript. <br /> " +"Ydych eisiau gadael hynny?</qt>" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Gwall anhysbys" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Cau'r ffenest?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Angen Cadarnhad" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Methu canfod 'kdemain' yn '%1'.\n" -"%2" +"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\" gael ei ychwanegu i'ch " +"casgliad?" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"tdelauncher: Ni ddylir cychwyn y rhaglen yma â llaw.\n" -"tdelauncher: Cychwynnir yn ymysgogol gan tdeinit.\n" +"Ydych eisiau i dudnod sy'n cyfeirio at y lleoliad \"%1\", efo'r teitl \"%2\", " +"gael ei ychwanegu i'ch casgliad?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Ni allodd TDEInit gychwyn '%1'." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Ceisiodd JavaScript Mewnosod Tudnod" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Methu canfod gwasanaeth '%1'." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Gwrthwneud" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Mae gwasanaeth '%1' wedi'i gam-fformatio." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Mae sgript ar y dudalen yma yn achosi i TDEHTML rewi. Os mae'n parhau rhedeg, " +"efallai bydd cymhwysiadau eraill yn dechrau mynd yn llai ymatebol.\n" +"Ydych eisiau terfynu'r sgript?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Ymgychwyn %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Terfynnu" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Bar Offer Fideo" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Hanner y Maint" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "M&aint Arferol" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dwywaith y Maint" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"Protocol anhysbys '%1'. \n" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -"Gwall wrth lwytho '%1'. \n" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" #: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 msgid "Keep output results from scripts" @@ -8069,138 +6792,132 @@ msgstr "Diweddariad KConf" msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "Erfyn TDE am ddiweddaru ffeiliau ffurfweddiad y defnyddwyr." -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad KSpell2" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Adeiladu ategion celfigyn Qt o ffeil ddisgrifiad arddull ini." - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Ffeil allbwn" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Enw'r dosbarth ategyn i'w greu" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Popeth" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Enw rhagosodol i'r grŵp celfigion i'w arddangos yn y dylunydd" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Hepgor" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Caethu picsfapiau o gyfeiriadur tarddiad" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Amnewid '%1' efo '%2'?" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ni amnewidwyd testun. " -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Ategyn arddull wê" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"%n o amnewidau wedi eu gwneud. \n" +"%n o amnewidau wedi eu gwneud." -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Ategyn arddull TDE Etifeddol" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "Erfyn TDE i adeiladu rhestr gelc o bob thema picsfap a arsefydlwyd" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r diwedd?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r dechrau?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Ail-gychwyn" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt>Ydych eisiau chwilio'r Rhyngrwyd am <b>%1</b>?" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Chwiliad Rhyngrwyd" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>Yn Llwytho</big>" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr " &Chwilio" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"Mae'r ddogfen \"%1\" wedi ei newid.\n" -"Ydych eisiau cadw eich newidiadau, neu eu taflu?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Cau Dogfen" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Ydych wir eisiau gweithredu '%1'?" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Gweithredu Ffeil?" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Gweithredu" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -"Agor '%2'?\n" -"Math: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Description:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Author:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Version:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>License:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" msgstr "" -"Agor '%3'?\n" -"Enw: %2\n" -"Math: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "A&gor efo '%1'" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Agor Gyda..." +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Disgrifiad:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Awdur:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Fersiwn:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Trwydded:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Agor" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Nid yw'r ategyn yma yn ffurfweddadwy)" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 msgid "Find Text" @@ -8234,35 +6951,39 @@ msgstr "Testun &amnewid:" msgid "Use p&laceholders" msgstr "De&fnyddio dalfannau" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 msgid "Insert Place&holder" msgstr "Mewnosod Da&lfan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 msgid "C&ase sensitive" msgstr "Mae llythrennau bach/mawr o &bwys" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 msgid "&Whole words only" msgstr "D&im ond geiriau cyfan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 msgid "From c&ursor" msgstr "&O'r cyrchyd" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Canfod &yn ôl" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 msgid "&Selected text" msgstr "&Testun dewisiedig" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 msgid "&Prompt on replace" msgstr "&Cofweini wrth amnewid" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 msgid "Start replace" msgstr "Dechrau amnewid" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" "<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " "searched for within the document and any occurrence is replaced with the " @@ -8272,11 +6993,16 @@ msgstr "" "cael ei chwilio amdano tu mewn y ddogfen, ac mae pob digwyddiad yn cael ei " "amnewid gan y testun amnewid.</qt>" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 #: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Canfod" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 msgid "Start searching" msgstr "Dechrau chwilio" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" "<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " "for within the document.</qt>" @@ -8284,26 +7010,26 @@ msgstr "" "<qt>Os gwasgwch y botwm <b>Canfod</b>, mae'r testun a fewnosodwyd uchod yn cael " "ei chwilio amdano tu mewn i'r ddogfen.</qt>" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" "Rhowch patrwm i chwilio amdano, neu ddewiswch patrwm blaenorol o'r rhestr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "Os alluog, chwilio am fynegiad rheolaidd." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" "Cliciwch yma i olygu eich mynegiad rheolaidd gan ddefnyddio golygydd graffegol." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "Rhowch llinyn amnewid, neu ddewiswch un blaenorol o'r rhestr." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" "<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" "</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " @@ -8312,24 +7038,24 @@ msgid "" "extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "Cliciwch am ddewislen o'r cipiadau sydd ar gael." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" "Gofyn am ffiniau geiriau wrth ddechrau a diwedd cydweddiad er mwyn llwyddo." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "Dechrau chwilio o leoliad cyfredol y cyrchydd yn lle o'r pen." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 msgid "Only search within the current selection." msgstr "Chwilio tu mewn y detholiad cyfredol yn unig." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." @@ -8337,78 +7063,111 @@ msgstr "" "Gweithredu chwiliad lle mae priflythrennau o bwys: ni fydd y patrwm 'Joe' yn " "cydweddu â 'joe' neu 'JOE', ond â 'Joe' yn unig." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 msgid "Search backwards." msgstr "Chwilio yn ôl." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "Gofyn cyn disodli pob cydweddiad a ganfyddir." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 msgid "Any Character" msgstr "Unrhyw Nod" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 msgid "Start of Line" msgstr "Dechrau'r Llinell" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 msgid "Set of Characters" msgstr "Set o Nodau" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "Ailadrodd, Sero neu Mwy o Weithiau" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "Ailadrodd, Un neu Mwy o Weithiau" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 msgid "Optional" msgstr "Dewisol" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 msgid "TAB" msgstr "TAB" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 msgid "Newline" msgstr "Llinell newydd" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 msgid "Carriage Return" msgstr "Dychwelydd" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 msgid "White Space" msgstr "Gofodnod" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 msgid "Digit" msgstr "Digid" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 msgid "Complete Match" msgstr "Cydweddiad Cyfan" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 msgid "Captured Text (%1)" msgstr "Testun a Gipiwyd (%1)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 msgid "You must enter some text to search for." msgstr "Rhaid i chi fewnosod testun i chwilio amdano." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 msgid "Invalid regular expression." msgstr "Mynegiad rheolaidd annilys." +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt>Canfod y digwyddiad nesaf o '<b>%1</b>'?</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"Canfuwyd %n o gydweddiadau. \n" +"Canfuwyd %n o gydweddiadau." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>Ni chanfuwyd cydweddiad am '<b>%1</b>'.</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '<b>%1</b>'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "" +" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" +" Ail-ddechrau o'r dechrau?" + #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" "<qt>There was an error when loading the module '%1'." @@ -8427,29 +7186,39 @@ msgstr "" msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "Methu canfod y rhaglengell benodol %1." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Methu canfod y modiwl %1." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.</p></qt>" +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>" +"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p>Y diagnosteg yw:" "<br>Ni allwyd dod o hyd i'r ffeil benbwrdd %1.</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 msgid "The module %1 could not be loaded." msgstr "Methu llwytho'r modiwl %1." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Nid modiwl ffurfweddu dilys yw modiwl %1." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" @@ -8459,11 +7228,11 @@ msgstr "" "<p>Y diagnosteg yw: " "<br>Nid yw'r ffeil benbwrdd %1 yn penodi rhaglengell.</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 msgid "There was an error loading the module." msgstr "Gwall wrth lwytho'r modiwl." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" @@ -8489,193 +7258,2230 @@ msgstr "" "enwi yn y neges gwall. Os nid yw hyn yn gweithio, ystyriwch cysylltu â'ch " "dosbarthwr neu pecynnwr.</p></qt>" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Popeth" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Dewis Cydrannau" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Hepgor" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Dewis Cydrannau ..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Amnewid '%1' efo '%2'?" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" +" Ail-ddechrau o'r dechrau?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ni amnewidwyd testun. " +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +" Wedi cyrraedd dechrau'r ddogfen.\n" +" Ail-ddechrau o'r diwedd?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Canfod:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Amnewid y &Cwbl" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Amnewid efo:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Mynd i linell:" + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Awdur" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Tasg" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Defnyddio TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Cyfrannwyr Eraill:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(dim logo ar gael)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Ynglyn â %1" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Llun ar goll" + +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Gadael &Modd Sgrîn Llawn" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Modd Sgrîn Llawn" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Gwirio Sillafu" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Wedi'i Orffe&n" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Cau'r tab yma" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Creu cyfuniadau &gwraidd/at-ddodiad sy ddim yn y geiriadur" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Ystyried geiriau &difwlch fel camgymeriadau sillafu" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Geiriadur:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Amgodiad:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell Rhyngwladol" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr " Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Zemberek" +msgstr "Tachwedd" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Dibynnydd:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Sbaeneg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Daneg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Almaeneg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Almaeneg (sillafu newydd)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portiwgaleg o Frasil" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portiwgaleg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwyeg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Pwyleg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slofeneg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slofaceg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Tsieceg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedeg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Almaeneg y Swistir" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuaneg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Ffrangeg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarwsieg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hwngareg" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Rhagosodiad Ispell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr " Rhagosodiad - %1 [%2]" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Rhagosodiad Aspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 #, c-format msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Rhagosodiad - %1" + +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"%n o amnewidau wedi eu gwneud. \n" -"%n o amnewidau wedi eu gwneud." +"Dim gwybodaeth ar gael. \n" +" Nid ydy'r gwrthrych TDEAboutData a ddarparwyd ddim yn bodoli." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&wdur" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr " Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&wduron" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r diwedd?" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +msgstr "" +"Defnyddiwch <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"er mwyn adrodd namau; peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol." -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Ydych eisiau ail-ddechrau'r chwiliad o'r dechrau?" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +msgstr "" +"Defnyddiwch <a href=\"mailto:%1\">%1</a> er mwyn adrodd namau; peidiwch ac " +"anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Ail-gychwyn" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Diolch i" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "C&yfieithiad" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Cytundeb &Trwydded" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Cyflwyno Adroddiad Nam" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Disgrifiad:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Awdur:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Fersiwn:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Trwydded:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +" Eich cyfeiriad ebost. Os bo'n anghywir, defnyddiwch y botwm Ffurfweddu Ebost " +"i'w newid." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Nid yw'r ategyn yma yn ffurfweddadwy)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Oddiwrth:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Ffurfweddu Ebost ..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Y gyfeiriad ebost a anfonir yr adroddiad nam yma iddi." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "I:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Anfon" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Anfon Adroddiad Nam" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Anfonwch yr adroddiad nam yma i %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +" Y cymhwysiad a ddymunir cyflwyno adroddiad nam amdano - os yn anghywir, " +"defnyddiwch yr eitem dewislen Adrodd Nam o'r rhaglen cywir." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Cymhwysiad:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +" Fersiwn y cymhwysiad yma - sicrhewch nad oes fersiwn newyddach ar gael cyn " +"anfon adroddiad nam" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Fersiwn :" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "dim fersiwn eto (nam gan y rhaglennwr!)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "SG:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Crynhoydd:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Lly&mder" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Critigol" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Peryglus" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Arferol" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Rhestr dymuniadau" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Cyfieithiad" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr " &Pwnc:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Mewnosodwch y testun (mewn Saesneg os yn bosib) y dymunwch yrru ynglyn â'r " +"adroddiad nam.\n" +"Os gwthiwch \"Anfon\", anfonir neges ebost i ofalwr y rhaglen yma.\n" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Cychwyn Dewin Adrodd Namau" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr " anhysbys" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Mae'n rhaid penodi pwnc a disgrifiad hefyd cyn anfonir yr adroddiad." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" +"<li>cause serious data loss</li>" +"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +" " +"<p>Rydych wedi dewis y llymder <b>Hanfodol</b>. Bwriadir y llymder yma am " +"namau sy'n </p>" +"<ul>" +"<li>torri meddalwedd di-berthnasol ar y cysawd (neu ar y cysawd cyfan)</li>" +"<li>achosi colled difrifol o ddata</li>" +"<li>cyflwyno twll diogelwch ar y cysawd lle arsefydlwyd y pecyn dan " +"effaith.</li></ul>\n" +"<p>Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? Os " +"nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!</p>" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" +"<li>cause data loss</li>" +"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p>Rydych wedi dewis y llymder <b>Difrifol</b>. Bwriadir y llymder yma am namau " +"sy'n </p> " +"<ul>" +"<li>gwrthod i'r pecyn mewn cwestiwn gael ei ddefnyddio, neu bron felly</li>" +"<li>achosi colled data</li>" +"<li>cyflwyno twll diogelwch sy'n gadael cyrchu cyfrifon defnyddwyr sy'n " +"defnyddio'r pecyn dan effaith</li></ul>\n" +"<p>Ydy'r nam yr ydych yn ei adrodd yn achosi unrhyw un o'r niweidiau uchod? Os " +"nac ydy, dewiswch llymder is. Diolch!</p>" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +" Methu gyrru'r adroddiad nam.\n" +" Anfonwch adroddiad nam â llaw ...\n" +" Gweler http://bugs.kde.org am fanylion." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Wedi gyrru'r adroddiad nam, diolch am eich cymorth." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Cau a taflu'r neges\n" +" a olygwyd?" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Cau Neges" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- gwahanydd ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Ffurfio Bar Offer" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Barrau Offer:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Bar Offer:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "G&weithrediadau ar gael:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Gweith&rediadau cyfredol:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Newid E&icon..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "" +"Amnewidir yr elfen yma gan yr elfennau i gyd sy'n biau i gydran mewnol." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<Cyfuno>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "<Cyfuno %1>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Rhestr ddinamig o weithrediadau yw hon. Cewch ei symud, ond ar ôl ei diddymu " +"na chewch ei ail-ychwanegu. " + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 #, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "RhestrGweithred: %1" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Analluogir golygu" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Alluogir golygu" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Rhaid i chi ailgychwyn yr ymgom i'r newidiadau gymryd effaith" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Cywirydd Sillafu" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode code point: U+%3" +"<br>(In decimal: %4)" +"<br>(Character: %5)</qt>" msgstr "" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Pwynt nod Unicode: U+%3" +"<br>(Mewn degolion: %4)" +"<br>(Nod: %5)</qt>" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Wynebfath:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabl:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "Pwynt nod &Unicode:" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Dangos Bar Offer" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Cuddio Bar Offer" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Barrau Offer:" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Llawlyfr" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Beth yw &Hyn" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Ynglyn a %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Ynglyn a &Kde" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pori..." + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Awgrymiad y Dydd" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +" Oeddech chi'n gwybod ...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Dangos awgrymiadau wrth gychwyn" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Dewis Ardal Delwedd" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Cliciwch a llusgo ar y ddelwedd er mwyn dewis yr ardal o ddiddordeb:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Cyfrinair:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Cadw cyfrinair" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Gwireddu:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Faint mor gryf yw'r cyfrinair:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Mae mesur faint mor gryf yw'r cyfrinair yn rhoi rhyw syniad o faint mor ddiogel " +"yw'r cyfrinair a roddwyd. I wella cryfder y cyfrinair, ceisiwch:\n" +"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" +"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" +"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau yn cydweddu" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Rhoddwyd dau gyfrinair gwahanol. Ceisiwch eto. " + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" "\n" -"Please correct." +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" +"Nid yw'r cyfrinair a roddwyd yn gryf iawn. I wella cryfder y cyfrinair, " +"ceisiwch:\n" +"- ddefnyddio cyfrinair hirach;\n" +"- gymysgu priflythrennau a llythrennau bach;\n" +"- ddefnyddio rhifau, a symbolau fel #, ymysg y llythrennau.\n" +"\n" +"Hoffech ddefnyddio'r cyfrinair yma serch hynny?" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>Canfod y digwyddiad nesaf o '<b>%1</b>'?</qt>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Nid yw'r cyfrinair yn gryf iawn" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn wag" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 #, c-format msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" -"Canfuwyd %n o gydweddiadau. \n" -"Canfuwyd %n o gydweddiadau." +"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf 1 nod\n" +"Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf %n o nodau" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>Ni chanfuwyd cydweddiad am '<b>%1</b>'.</qt>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Mae'r cyfrineiriau yn cydweddu" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "Ni chanfuwyd cydweddiad am '<b>%1</b>'." +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Chwilio Colofnau" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Pob Colofn Weledig" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Colofn %1" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "C&hwilio" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Lliwiau Diweddar *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Lliwiau Arferu *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* Lliwiau Diweddar *" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Lliwiau a Enwir" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Methu darllen llinynnau lliw RGB X11. Fe edrychwyd yn y lleoliadau ffeil " +"canlynol:\n" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Dewis Lliw" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Ychwanegu at Liwiau Rhagosodedig" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Lliw rhagosodol" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-rhagosodol-" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-ddi-enw-" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "Y&n ôl" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Ymlaen" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Cartref" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Cymorth" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "" +"Dangos Bar Dewislen" +"<p>Dangos y bar dewislen eto ar ôl iddo gael ei guddio" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Cuddio Bar &Dewislen" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" +"Cuddio Bar Dewislen " +"<p>Cuddio'r bar dewislen. Fel rheol, gewch chi'r bar yn ôl eto gan " +"ddefnyddio'r botwm de tu mewn i'r ffenest ei hun." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Dangos Bar Cyfl&wr" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Dangos Bar Cyflwr" +"<p>Dangos y bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a ddefnyddir ar gyfer " +"gwybodaeth cyflwr." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Cuddio Bar Cyf&lwr" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Cuddio Bar Cyflwr" +"<p>Cuddio'r bar cyflwr, sef y bar wrth waelod y ffenestr, a ddefnyddir ar gyfer " +"gwybodaeth cyflwr." + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Continue from the beginning?" +msgid "Switch application language" +msgstr "gosod enw'r cymhwysiad" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Iaith rhagosodol:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -" Wedi cyrraedd diwedd y ddogfen.\n" -" Ail-ddechrau o'r dechrau?" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Cymhwysiad:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Iaith rhagosodol:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a " +"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" +"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." +"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"<br>" +"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"<br>" +"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" +"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " +"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"<br>" +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " +"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Mae o hyd yn bosib gwella meddalwedd, ac mae'r tîm TDE yn barod i wneud hynny. " +"Ond rhaid i chi - y defnyddiwr - ddweud wrthym os nad oes rhywbeth yn gweithio " +"fel y disgwylir, neu pan mae'n bosib gwneud rhywbeth yn well. " +"<br>" +"<br>Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: <A " +"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"neu defnyddiwch yr ymgom \"Adrodd Nam...\" o'r ddewislen \"Cymorth\" i adrodd " +"nam. " +"<br>" +"<br>Os oes ganddoch awgrymiad gwelliant, mae croeso i chi ddefnyddio'r cysawd " +"dilyn namau i cofnodi eich dymuniad. Cofiwch defnyddio'r llymder \"Rhestr " +"dymuniadau\"." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br>" +"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" +"mailing lists</A>." +"<br>" +"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " +"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" +"A> will provide you with what you need." msgstr "" +"Does dim angen i chi fod yn ddatblygwr meddalwedd i fod yn aelod o dîm TDE. " +"Mae'n bosib ymaelodi â'r timoedd cenedlaethol sy'n cyfieithu rhyngwynebau " +"rhaglenni. Gallwch gyfrannu graffeg, themau, sain a dogfennaeth well. Medrwch " +"chi ddewis!" +"<br>" +"<br>Ewch i: <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">" +"http://www.kde.org/jobs.html</A> am fwy o fanylion ynglyn â chyweithiau y " +"medrwch gymryd rhan ynddynt." +"<br>" +"<br>Os dymunwch fwy o fanylion neu ddogfennaeth, ewch i <A " +"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " +"i gael popeth sydd angen." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"<br>" +"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " +"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php</a>." +"<br>" +"<br>Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"Mae TDE ar gael am ddim, ond nid ydy ei wneud yn ddi-gost." +"<br>" +"<br>Felly, ffurffiodd y tîm TDE TDE e.V., sefydliad di-elw wedi ei sylfaenu yn " +"gyfreithiol yn Tübingen, yr Almaen. Mae TDE e.V. yn cynrychioli y cywaith TDE " +"mewn materion cyfreithiol a cyllidol. Gweler <a " +"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> " +"am wybodaeth am TDE e.V." +"<br>" +"<br>Mae angen cefnogaeth ariannol gan y tîm TDE. Defnyddir y rhan fwyaf o'r " +"arian i ad-dalu aelodau ac eraill am dreuliau y talwyd wrth gyfrannu at TDE. " +"Rydym yn eich annog i gefnogi TDE drwy rhodd ariannol, gan ddefnyddio un o'r " +"ffyrdd a disgrifir ar <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" +"http://www.kde.org/support/</a>. " +"<br>" +"<br>Diolch yn fawr iawn i chi ymlaen llaw am eich cefnogaeth. " + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Ynghylch" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Ymaelodi a'r tîm TDE" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Cefnogi TDE" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Addasu ..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "Amgylchedd Penbwrdd TDE. Rhyddhad %1" + +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Ail-enwi Rhestr..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Ellyll TDE" + +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Gwasanaethau" + +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Dechrau chwilio" + +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Llwytho rhaglennig" + +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Llwytho rhaglennig" + +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Gadael y cymhwysiant" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Not Defined</b>" +"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to <a " +"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +msgstr "" +"<b>Heb ei ddiffinio</b>" +"<br>Nid oes cymorth \"Beth yw Hwn?\" wedi'i neilltuo i'r celfigyn yma. Os " +"hoffech ein helpu ni gan ddisgrifio'r celfigyn, croeso i chi <a " +"href=\"submit-whatsthis\">anfon cymorth \"Beth yw Hwn?\"</a> ar ei gyfer." + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "Llei&hau" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Ydych wir eisiau terfynu <b>'%1'</b>?</qt>" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Cadarnhau Terfynu o'r Cafn Cysawd" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Galluogir cywiro sillafu wrth deipio." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Gwirio Sillafu Cynnyddol" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Gormod o eiriau sydd wedi cael eu cam-sillafu. Analluogir cywiro sillafu wrth " +"deipio." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Dim mwy o eitemau yn yr hanes." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Dileu" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Gwagu'r Chwiliad" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Chwilio:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Arbrofi" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +" Os gwthiwch y botwm <b>Iawn</b>, defnyddir\n" +" pob newid a wnaethoch i fynd ymlaen." + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Derbyn gosodiadau" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +" Wrth wthio<b>Gweithredu</b>, rhoddir y gosodiadau\n" +" i'r rhaglen, ond ni chaeir y blwch dewis.\n" +" Defnyddiwch hwn er mwyn arbrofi dewisiadau gwahanol." + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Gweithredu gosodiadau" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Manylion" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Nôl cymorth..." + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Dad-lanastrio Ffenestri" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Rhaeadru Ffenestri" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Ar Bob Penbwrdd" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Dim Ffenestri" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Dewis..." + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Cliciwch i ddewis wynebfath" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Rhagolwg y r wynebfath penodol" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Mae hyn yn rhagolwg yr wynebfath penodol. Cewch ei newid gan glicio'r botwm " +"\"Dewis...\"." + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Rhagolwg y font \"%1\"" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Mae hyn yn rhagolwg o'r wynebfath \"%1\". Cewch ei newid gan glicio'r botwm " +"\"Dewis...\"." + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Gweithrediadau Delwedd" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Glocwedd" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Cylchdroi yn &Wrthglocwedd" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Ar gael:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Wedi'u dewis:" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Rhewi" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Clymu" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Dat-glymu" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Cuddio %1" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 #, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Dangos %1" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" +"Chwilio yn rhyngweithiol ar gyfer enwau byrlwybrau (e.e. Copïo) neu cyfuniad o " +"fysellau (e.e. Ctrl+C) gan eu teipio yma." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Yn Llwytho</big>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Gwelir yma rhestr o rhwymiadau bysell, h.y. cysylltiadau rhwng gweithrediadau " +"(e.e.'Copi') sy'n ymddangos yn y golofn chwith a bysellau neu cyfuniad o " +"fysellau (e.e. Ctrl+V) sy'n ymddangos yn y golofn dde." -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Dewis Cydrannau" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Gweithrediad" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Dewis Cydrannau ..." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Byrlwybr" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "adnodd" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Eiledol" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Nid oes adnodd ar gael.!" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Byrlwybr i'r gweithrediad a ddewiswyd" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Dim" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Modiwl ffurfweddu Adnoddau TDE." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Ni chysylltir y gweithrediad a ddewiswyd efo unrhyw bysell." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Rhagosodol" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Fe rhwymir y fysell rhagosodol i'r gweithrediad a ddewiswyd. Dewis rhesymol fel " +"arfer." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "A&ddasu" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Pan detholir y dewis yma, cewch greu rhwymiad bysell addasol i'r gweithrediad a " +"ddewiswyd wrth ddefnyddio'r botymau isod." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Defnyddiwch y botwm yma i greu bysell newydd byrlwybr. Ar ôl i chi ei glicio, " +"cewch wthio'r gyfuniad o fysellau i'w neilltuo i'r gweithrediad a ddewisir ar " +"hyn o bryd." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Byrlwybrau" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Bysell rhagosodol:" + +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Dim" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Er mwyn defnyddio'r fysell '%1' fel byrlwybr, rhaid ei chyfuno efo'r bysellau " +"Win, Alt, Ctrl, a/neu Shift." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Bysell Fyrlwybr Annilys" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell %1 wedi ei dyrannu yn barod i'r gweithrediad \"%2\".\n" +" Dewiswch cyfuniad bysell unigryw." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Cymhwysiad Arferol" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred safonol \"%2\".\n" +"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Croestyniad efo Byrlwybr Eang" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred eang \"%2\".\n" +"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Croestyniad Bysell" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Mae cyfuniad bysell '%1' wedi ei dyrannu yn barod i'r weithred \"%2\".\n" +"Ydych eisiau ei ail-neilltuo o'r weithred yna i'r un gyfredol?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Rwsieg" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Ffurfweddu Byrlwybrau" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "Tudalen &Olaf" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Ffurfweddu Byrlwybr" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Uwch" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Gwirio Sillafu..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Hunan-wirio Sillafu" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Gadael Tablyddion" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Ychwanegu" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Sym&ud i fyny" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Symu&d i lawr" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Wythnos %1" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Blwyddyn nesaf" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Blwyddyn cynt" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Mis nesaf" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Mis cynt" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Dewiswch wythnos" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Dewiswch mis" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Dewiswch blwyddyn" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Dewis y diwrnod cyfredol" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Dim testun!" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Yn ôl" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Nesaf" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Taflu newidiadau" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +" Bydd gwthio'r botwm yma yn taflu pob newid diweddar a wnaethpwyd yn y blwch " +"dewis" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Cadw'r data" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Peidio a chadw'r data" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Cadw &Fel..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Cadw'r ffeil efo enw arall" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Cymhwyso'r newidiadau" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Wrth wthio<b>Gweithredu</b>, rhoddir y gosodiadau i'r rhaglen, ond ni chaeir y " +"blwch dewis.\n" +" Defnyddiwch hwn i arbrofi dewisiadau gwahanol." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Modd G&weinyddwr..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Newid i Fodd Gweinyddwr" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Ar ôl clicio <b>Modd Gweinyddwr</b> byddwch yn eich gofyn am y cyfrinair " +"gweinyddwr (gwraidd) er mwyn gwneud newidiadau sydd angen breintiau gwraidd." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Clirio'r mewnbwn" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Clirio'r mewnbwn yn y maes golygu" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Dangos cymorth" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Cau'r ffenest neu ddogfen cyfredol" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Ailosod pob eitem i'w werth rhagosodol" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Ewch cam yn ôl" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ewch cam ymlaen" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Agor y blwch dewisiadau argraffu er mwyn argraffu'r ddogfen gyfredol" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Mynd ymlaen" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Ewch ymlaen a'r gweithrediad" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr " Dileu eitem(au)" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Agor ffeil" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Gadael y cymhwysiant" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "A&ilosod" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Ailodosd ffurfweddiad" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Mewnosod" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Ffurf&weddu..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Profi" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Trosysgrifo" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Ardal" + +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Esboniad" + +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Llawlyfr" + +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatig" + +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Rhestr Cwymplen" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Awtomatig Byr" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Rhestr Cwymplen && Ymysgogol" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Dewislen Bar Offer" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr " Top" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Chwith" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "De" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr " Gwaelod" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Arnofio" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr " Gwastad" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Eiconau yn Unig" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Testun yn Unig" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Testun wrth Ochr Eiconau" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Testun dan Eiconau" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Bach (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Canol (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Mawr (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Enfawr (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Lleoliad Testun" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Maint Eicon" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr " Manylion" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Cwestiwn" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Peidiwch a gofyn eto" + +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Dadwneud: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ail-wneud: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Dadwneud: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ail-wneud: %1" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Yma y dewisir yr wynebfath a ddefnyddir." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Wynebfath a Ddymunwyd" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Newid y teulu wynebfath?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r teulu wynebfath." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Ardull wynebfath" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Newid ardull wynebfath?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau'r arddull wynebfath." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Ardull wynebfath:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Maint" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Newid maint yr wynebfath?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Alluogi'r blwch britho yma er mwyn newid gosodiadau maint yr wynebfath." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Maint:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Yma y dewisir y teulu wynebfath a ddefnyddir." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Yma y dewisir yr arddull wynebfath a ddefnyddir." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Cyffredin" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Trwm" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Trwm Italig" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr " Cymharol" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +msgstr "" +"Mae maint yr wynebfath yn " +"<br><i>osodedig</i> neu <i>gymharol</i>" +"<br> i'r amgylchedd" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Yma y newidir rhwng maint wynebfath sy'n osodedig, a maint wynebfath a " +"chyfrifir yn ddinamig ac a addasir i amgychedd sy'n newid (e.e. dimensiynau'r " +"celfigyn, maint y papur)." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Yma y dewisir maint yr wynebfath a ddefnyddir." + +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Mae'r testun engraifft yma yn dangos y gosodiadau cyfredol. Cewch ei golygu er " +"mwyn arbrofi llythrennau arbennig." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Gwir Wynebfath" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Golygfeydd &Offer" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Modd MDI" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Modd Gwastad Uchaf" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Modd Ffrâm &Plentyn" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Modd Tudalen Ta&b" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Modd I&DEAI" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Dociau &Offer" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Newid y Doc wrth y Pen" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Newid y Doc ar y Chwith" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Newid y Doc ar y Dde" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Newid y Doc wrth y Gwaelod" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Golwg Offer Cynt" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Golwg Offer Nesaf" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Di-enw" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Ne&wid Maint" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Lle&ihau" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Ch&wyddo" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Chwyddo" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&Symud" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "Newid &Maint" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Dad-ddocio" + +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Gorgyffwrdd" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Ffenest" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Dad-ddocio" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Docio" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Gweithrediadau" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Cau'r &Cwbl" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Llei&hau'r Cwbl" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&Modd MDI" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Teilio" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Rhae&adru Ffenestri" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Rhaeadru wedi'u &Ehangu" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Ehangu'n &Fertigol" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Ehangu'n &Llorweddol" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Teilio wedi'u &Di-orgyffwrdd" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Teilio wedi'u &Gorgyffwrdd" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Teilio'n Fe&rtigol" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Docio/Dad-ddocio" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Adeiladu ategion celfigyn Qt o ffeil ddisgrifiad arddull ini." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Ffeil allbwn" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Enw'r dosbarth ategyn i'w greu" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Enw rhagosodol i'r grŵp celfigion i'w arddangos yn y dylunydd" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Caethu picsfapiau o gyfeiriadur tarddiad" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "adnodd" #: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 #: tderesources/configpage.cpp:297 @@ -8698,6 +9504,22 @@ msgstr "%1 Gosodiadau Adnoddau" msgid "Please enter a resource name." msgstr "Rhowch enw adnodd." +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Nid oes adnodd ar gael.!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Modiwl ffurfweddu Adnoddau TDE." + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + #: tderesources/configpage.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Math" @@ -8757,6 +9579,696 @@ msgstr "" "Does dim adnoddau safonol sy'n ddilys! Dewiswch un sy ddim yn darllenadwy yn " "unig neu yn anweithredol." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Allbynnu'r data mewn UTF-8 yn lle amgodiad lleol" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Argraffu y dynodiad dewislen o'r ddewislen sy'n cynnwys\n" +"y cymhwysiad" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Argraffu yr enw (egluryn) o'r ddewislen\n" +" sy'n cynnwys y cymhwysiad" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Amlygu'r gofnod yn y ddewislen" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Peidio â gwirio a yw'r cronfa ddata sycoca yn ddiweddar" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Y dynodiad o'r gofnod ddewislen i'w chanfod" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ni ellid amlygu'r eitem dewislen '%1'." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Erfyn holi Dewislen TDE.\n" +"Gellir defnyddio'r erfyn yma i ganfod ym mha ddewislen ymddengys cymhwysiad " +"penodol.\n" +"Gellir defnyddio'r dewisiad --highlight i ddangos yn weledol i'r defnyddiwr lle " +"\n" +"yn y ddewislen TDE a ellir canfod cymhwysiad penodol." + +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Rhaid i chi benodi dynodiad cymhwysiad fel 'tde-konsole.desktop'" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"Rhaid i chi benodi o leiaf un o --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" + +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Dim eitem dewislen '%1'." + +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Ni chanfuwyd eitem dewislen '%1' yn y ddewislen." + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Hen enw'r gwesteiwr" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Enw newydd y gwesteiwr" + +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd CARTREF wedi'i osod.\n" + +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Gwall: nid yw'r newidyn amgylchedd ARDDANGOS wedi'i osod.\n" + +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" + +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Hysbysu TDE ynglyn â newid enw'r gwesteiwr" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Gwall wrth greu cronfa ddata '%1'.\n" +"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " +"llawn.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Gwall wrth ysgrifennu cronfa ddata '%1'.\n" +"Gwiriwch fod y caniatadau yn gywir ar y cyfeiriadur, a nad yw'r ddisg yn " +"llawn.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Analluogi diweddariad cynnyddol, ail-ddarllen popeth" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Gwirio stampiau amser ffeil" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Analluogi gwirio ffeiliau (peryglus)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Creu cronfa ddata eang" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Gweithredu arbrofiad yn unig o'r cread dewislen" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Dilyn dynodiad dewislen i pwrpas dadnamu" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Distaw - gweithio heb ffenestri a stderr" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Dangos gwybodaeth gynnydd (hyd yn oed os dewisir modd 'distaw') " + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ail-adeiladu celc ffurfweddiad y cysawd." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Ail-lwytho ffurfweddiad TDE, arhoswch ..." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Rheolydd Ffurfweddu TDE" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Ydych eisiau ail-lwytho ffurfweddiad TDE?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "&Peidiwch â Chadw" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Wedi ail-lwytho'r ffurfweddiad yn llwyddiannus." + +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Gwirio cronfa ddata Sycoca unwaith yn unig" + +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Ellyll TDE" + +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "Ellyll TDE - yn diweddaru cronfa ddata Sycoca pan bo angen" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Mae'r ddogfen \"%1\" wedi ei newid.\n" +"Ydych eisiau cadw eich newidiadau, neu eu taflu?" + +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Cau Dogfen" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt>Ydych eisiau chwilio'r Rhyngrwyd am <b>%1</b>?" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Chwiliad Rhyngrwyd" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr " &Chwilio" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Ydych wir eisiau gweithredu '%1'?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Gweithredu Ffeil?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Gweithredu" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Agor '%2'?\n" +"Math: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Agor '%3'?\n" +"Enw: %2\n" +"Math: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "A&gor efo '%1'" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Agor Gyda..." + +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Agor" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Ategyn arddull wê" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "Erfyn TDE i adeiladu rhestr gelc o bob thema picsfap a arsefydlwyd" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Ategyn arddull TDE Etifeddol" + +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." + +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Gwall wrth ddosrannu'r rhestr o ddarparwyr." + +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Lawrlwytho %1 Newydd" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Darparwyr y Diweddaraf" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Dewiswch un o'r darparwyr o'r rhestr isod:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nid oes darparwr wedi ei dewis." + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Mae'r ffeil '%1' mewn bod eisoes. Ydych eisiau ysgrifennu drosto?" + +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Nôl y diweddaraf:" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Dewis Adnoddau" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "Adnoddau" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Arddangos cyfryngau o'r math yma yn unig" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Rhestr darparwyr i'w defnyddio" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Dewis Ardal Delwedd" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Rhannu y Diweddaraf" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Awdur:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Ebost" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Rhyddhâd:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Trwydded:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Iaith:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL Rhagolwg:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Crynodeb:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Rhowch enw, os gwelwch yn dda." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Canfuwyd hen wybodaeth lanlwytho, llenwi'r meyseydd?" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Wedi arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Wedi methu arsefydlu'r diweddaraf yn llwyddiannus." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Wedi methu creu ffeil i lanlwytho." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Mae'r ffeiliau i lanlwytho wedi eu creu wrth:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Ffeil ddata: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Rhagolygu delwedd: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Gwybodaeth gynnwys: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Gellir lanlwytho'r ffeiliau yma rwan.\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Sylwer: gall unrhyw berson eu cyrchu wrth unrhyw amser." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Lanlwytho Ffeiliau" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Lanlwythwch y ffeiliau â llaw, os gwelwch yn dda." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Gwybodaeth Lanlwytho" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Lanlwytho" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Wedi lanlwytho'r diweddaraf yn llyddiannus." + +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Lawrlwytho y Diweddaraf" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Nôl y Diweddaraf" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Croeso" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Ystyriedir y Gorau" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Lawrlwythir yn Amlaf" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Diweddaraf" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Poblogrwydd" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Lawrlwythiadau" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Dyddiad Rhyddháu" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Arsefydlu" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Enw: %1\n" +"Awdur: %2\n" +"Trwydded: %3\n" +"Fersiwn: %4\n" +"Rhyddhâd: %5\n" +"Poblogrwydd: %6\n" +"Lawrlwythiadau: %7\n" +"Dyddiad rhyddháu: %8\n" +"Crynodeb: %9\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Rhagolwg: %1\n" +"Prif lwyth: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Llwyddodd yr arsefydlu." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Arsefydlu" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Methodd yr arsefydlu." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Preview not available." +msgstr "" +"Dim cydweddiad ar gael.\n" + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad KSpell2" + #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" msgstr "Pennawd" @@ -9108,6 +10620,99 @@ msgstr "Dyddiadau" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Methu ychwanegu eich cofnod newydd." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +#, fuzzy +msgid "Already open." +msgstr "Agorwyd y ffeil." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Gwall tra'n agor y ffeil." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +#, fuzzy +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Dim mwy o hidlau ar gael" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +#, fuzzy +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +#, fuzzy +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Dewis anhysbys '%1'." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Ffeil &allbwn:" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +#, fuzzy +msgid "Decryption error." +msgstr "Disgrifiad" + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Methodd y cadw." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "cysylltiedig yn lleol" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Derbyn" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Gwrthod" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +#, fuzzy +msgid "Filter error" +msgstr "Gwall Ffeil" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9174,7 +10779,8 @@ msgstr "Dibynnydd:" msgid "Import &All" msgstr "Mewnforio &Popeth" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "Mewnforio Tystysgrif Ddiogel TDE" @@ -9258,10 +10864,12 @@ msgstr "&Wedi'i orffen" msgid "Save failed." msgstr "Methodd y cadw." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Mewnforio Tystysgrif" @@ -9329,61 +10937,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "Rhan Tystysgrif TDE" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Derbyn" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Gwrthod" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -#, fuzzy -msgid "Filter error" -msgstr "Gwall Ffeil" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -#, fuzzy -msgid "Already open." -msgstr "Agorwyd y ffeil." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Gwall tra'n agor y ffeil." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -#, fuzzy -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Dim mwy o hidlau ar gael" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -#, fuzzy -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Dewis anhysbys '%1'." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -#, fuzzy -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Ffeil &allbwn:" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -#, fuzzy -msgid "Decryption error." -msgstr "Disgrifiad" - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Newydd" @@ -9557,115 +11110,115 @@ msgstr "" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 #, fuzzy msgid "Configuration files" msgstr "Ffurfwedd" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 #, fuzzy msgid "Where applications store data" msgstr "Peidio â nodi cymwysiadau i'w diweddaru" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 #, fuzzy msgid "HTML documentation" msgstr "Gosodiadau HTML" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "Eiconau" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 #, fuzzy msgid "Configuration description files" msgstr "Ffeil ddewisiadau am greu côd" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 #, fuzzy msgid "Qt plugins" msgstr "Ategyn arddull wê" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "Gwasanaethau" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 #, fuzzy msgid "Application sounds" msgstr "Cymhwysiad:" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "Patrymluniau" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "Papurau Wal" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 #, fuzzy msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "Math anhysbys" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -11066,6 +12619,34 @@ msgid "" "error in the text declaration of an external entity" msgstr " gwall yn y datganiad testun o endid allanol " +#, fuzzy +#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "Ysgrifennwyd a chynhelir yr <b>Amgylchedd Penbwrdd K</b> gan y tîm TDE, rhydwaith fyd-eang o peiriannwyr meddalwedd wedi ymrwymo i ddatblygiad meddalwedd rhydd. <br><br>Ni reolir y côd gwreiddiol TDE gan unrhyw un grŵp, cwmni neu corff. Mae croeso i bawb cyfrannu i TDE.<br><br>Ewch i <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A>am fwy o fanylion am y cywaith TDE." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Adrodd Namau neu Dymuniadau" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ " I gyflwyno adroddiad nam, cliciwch ar y botwm isod.\n" +#~ " Bydd hyn yn agor ffenest porydd ar http://bugs.kde.org\n" +#~ " lle welwch ffurflen i'w llenwi.\n" +#~ " Trosglwyddir y wybodaeth a arddangosir uchod i'r gweinydd hwnnw." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Adroddi nam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Gall Konqueror cadw'r cyfrinair mewn waled wedi'i gêl-ysgrifennu. Pan dadgloir y waled, gall adfer y wybodaeth fewngofnodi y tro nesaf yr ewch i'r wefan yma. Ydych eisiau cadw'r wybodaeth rwan?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Gall Konqueror cadw'r cyfrinair mewn waled wedi'i gêl-ysgrifennu. Pan dadgloir y waled, gall adfer y wybodaeth fewngofnodi y tro nesaf yr ewch i'r wefan yma. Ydych eisiau cadw'r wybodaeth rwan?" + #~ msgid "Address" #~ msgstr "Cyfeiriad" @@ -11107,10 +12688,6 @@ msgstr " gwall yn y datganiad testun o endid allanol " #~ msgid "Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>, do not mail the authors directly.\n" #~ msgstr "Defnyddiwch <a href=\"mailto:%1\">%1</a> er mwyn adrodd namau; peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Do Not Close" -#~ msgstr "&Peidiwch â Chadw" - #~ msgid "Test Address LineEdit" #~ msgstr "Arbrofi Golygu Llinell y Cyfeiriad" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 900f813642e..a7a49ff321d 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 10:40+0100\n" "Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po index fa6c9ea174e..39a33a26426 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -15,470 +15,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 09:54+0100\n" "Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Mae'r gorchymyn argraffu yn wag." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "Argraffydd_PS" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Creuydd ffeil PostScript" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Llyfr cyfrifon " - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "Cyfreithiol UD" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "Llythyren UD" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Alluogir" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Analluogir" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Gosodiadau GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Gyrrydd" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Cydraniad" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Dyfnder lliw" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Dewisiadau GS ychwanegol" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Maint papur" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Tudalennau ar y ddalen" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Ymyl chwith/de (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Ymyl pen/gwaelod (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Dewisiadau testun" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Anfon EOF ar ôl y sywdd i all-daflu'r dudalen" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Trwsio testun ffurf grisiau" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Argraffu testun cyflym (dim ond argraffyddion di-PS)" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"Methu canfod y gweithredadwyn <b>%1</b> yn eich llwybr. Gwiriwch eich gosodiad." - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Argraffydd lleol (paralel, cyfresol, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Ciw LPD pell" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Argraffydd cyfrannol SMB (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Argraffydd rhwydwaith (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Argraffydd ffeil (argraffu i ffeil)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Ciw argraffydd lleol (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "<Not available>" -msgstr "<Dim ar gael>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Ciw LPD pell %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Methu creu cyfeiriadur sbwlio %1 i argraffydd %2." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." -msgstr "Methu cadw gwybodaeth i argraffydd <b>%1</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." -msgstr "" -"Methu gosod caniatadau cywir ar y cyfeiriadur sbwlio %1 am argraffydd <b>%2</b>" -"." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Gwrthodwyd caniatà d: rhaid i chi fod yn wraidd." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Methu gweithredu gorchymyn \"%1\"." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil printcap." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." -msgstr "Methu canfod gyrrydd <b>%1</b> yn y cronfa ddata printtool." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." -msgstr "Methu canfod argraffydd <b>%1</b> yn y ffeil printcap." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Ni chanfuwyd gyrrydd (argraffydd crau)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Ni adnabyddwyd math yr argraffydd." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Nid yw'r dyfais gyrrydd <b>%1</b> wedi ei grynhoi yn eich gosodiad GhostScript. " -" Gwiriwch eich gosodiad neu defnyddiwch gyrrydd arall." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" -"Methu ysgrifennu ffeiliau sy'n ymwneud â'r gyrrydd yn y cyfeiriadur sbwlio." - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Gyrrydd APS (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Argraffydd rhwydwaith (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Ãl-wyneb ni chynhelir: %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Methru creu cyfeiriadur %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Elfen ar goll: %1. " - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Penodiaeth ol-wyneb annilys i'r argraffydd: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Methu creu'r ffeil %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Ni ddiffinir y gyrrydd APS." - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Methu gwaredu cyfeiriadur %1." - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Anhysbys (cofnod anadnabyddus)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Ciw pell (%1) ar %2" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Argraffydd lleol ar %1" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Cofnod anadnabyddus. " - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "Mae'r ffeil printcap yn ffeil pell (NIS). Ni ellir ei ysgrifennu." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Methu cadw'r ffeil printcap. Gwiriwch fod ganddoch ganiatadau ysgrifennu am y " -"ffeil yna." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Gwall mewnol: ni ddiffinir trinydd." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "Methu pennu cyfeiriadur sbwlio. Gweler yr ymgom dewisiadau." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Methu creu'r cyfeiriadur sbwlio %1. Gwiriwch fod ganddoch ganiatadau gofynnol " -"i'r gweithrediad yna." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "Creuwyd yr argraffydd, on ni ellid ail-gychwyn y daemon argraffu. %1" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Methu gwaredu'r cyfeiriadur sbwlyn %1. Gwiriwch fod ganddoch ganiatadau " -"ysgrifennu i'r cyfeiriadur yna. " - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Golygu Cofnod printcap..." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Dylai golygu cofnod printcap â llaw gael ei wneud gan neb ond gwasanaethwr " -"cysawd dawnus. Gall hyn rwystro eich argraffydd rhag weithio. Ydych eisiau " -"mynd ymlaen?" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Math y sbwlydd: %1" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Sbwlydd" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Gosodiadau Sbwlydd" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Methu canfod y gweithredadwyn %1 yn eich PATH." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Atalwyd caniatad. " - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Nid yw argraffydd %1 mewn bod." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Gwall anhysbys: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Methodd gweithrediad lprm: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Gyrrydd IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "anhysbys" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Ni ddiffinir gyrrydd i'r argraffydd yna. Efallai mae'n argraffydd crai." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Gyrrydd Cyffredinol LPRngTool (%1)" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Argraffydd rhwydwaith" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Gwall mewnol. " - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Methu canfod y gweithredadwyn foomatic-datafile yn eich PATH. Gwiriwch fod " -"Foomatic wedi ei osod yn gywir." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Methu creu y gyrrydd Foomatic [%1,%2]. Ai nid yw'r gyrrydd yna mewn bod, neu " -"nid oes ganddoch y caniatadau gofynnol i gyflawni'r gweithrediad yna. " - -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Mwy na thebyg nid oes ganddoch y caniatadau gofynnol i gyflawni'r weithrediad " -"yna." - -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " msgstr "" -"Methu canfod y gweithredadwyn lpdomatic. Gwiriwch fod Ffoomatic wedi'i osod yn " -"iawn, a bod lpdomatic wedi'i osod mewn lleoliad safonol." - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Methu gwaredu ffeil gyrrydd %1." - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Arallenwau:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Llinell" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Rhif" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolaidd" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Dim rhagolwg ar gael" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Cofnod Printcap: %1" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" +msgstr "<qt>Gwall wrth lwytho %1. Y ddeiagnostig yw:<p>%2</p></qt>" #: kprintdialog.cpp:97 #, fuzzy @@ -632,7 +190,7 @@ msgid "" "<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " "your printing system. Amongst them: " "<ul>" -"<li> Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"<li> Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " "for printing? " "<li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> " "for print page previews? " @@ -769,7 +327,7 @@ msgid "" "is disabled.) </qt>" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 #: management/smbview.cpp:43 msgid "Printer" msgstr "Argraffydd" @@ -883,526 +441,307 @@ msgstr "Argraffu i Ffeil" msgid "All Files" msgstr "Pob Ffeil" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " -"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " -"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " -"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page Labels</b></p> " -"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p>Argraffir Labeli Tudalennau gan CUPS wrth ben a gwaelod pob tudalen. Maent " -"yn ymddangos ar y tudalennau wedi'u amgylchynnu gan blwch bach ffrâm." -"<p>Maent yn cynnwys unrhyw llinell yr ydych yn teipio i mewn i'r faes golygu am " -"y llinell.</qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Job Priority</b></p> " -"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"<em>First In, First Out</em>. " -"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " -"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Dewisiadau Uwch" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Syth bin" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Byth (cadw am gyfnod amhenodol)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Amser dydd (6am-6pm)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Hwyrnos (6pm-6am)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Nos (6pm-6am)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Penwythnos" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Ail Gyfnod (4pm-12am)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Trydydd Cyfnod (12am-8am)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Amser Penodol" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&Trefnlennu argraffu:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "&Gwybodaeth anfonebau:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Label &Pen/Gwaelod y dudalen" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Blaenoriaeth y Swydd" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Mae'r amser a phenodwyd yn annilys." - -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Dim Baner" - -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Dosbarthedig" - -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Cyfrinachol" - -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Cyfrinachol" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Methu trosglwyddo'r ffeil." -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Safonol" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." +msgstr "Terfyniad proses anarferol (<b>%1</b>)." -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Cyfrinachol Iawn" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" +msgstr "<b>%1</b>: methodd gweithrediad efo'r neges:<p>%2</p>" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Annosbarthedig" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad." -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Dewis y Baner" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Sbwlydd" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "Baner &dechrau:" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Gosodiadau Sbwlydd" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "Baner d&iweddu:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "Mae'r ffeil printcap yn ffeil pell (NIS). Ni ellir ei ysgrifennu." -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." msgstr "" -"<p>Dewis y baneri rhagosodedig sy'n mynd efo'r argraffydd yma. Bydd y baneri " -"yma yn cael eu mewnosod cyn/ar ol pob swydd argraffu sy'n cael ei anfon i'r " -"argraffydd. Os nid ydych eisiau defnyddio baneri, dewiswch <b>Dim</b>.</p>" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "Allf&orio" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Allforio'r gyrrydd argraffydd i ddibynyddion Windows" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "&Enw Defnyddiwr:" +"Methu cadw'r ffeil printcap. Gwiriwch fod ganddoch ganiatadau ysgrifennu am y " +"ffeil yna." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "Gweinydd &Samba:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Gwall mewnol: ni ddiffinir trinydd." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Cyfrinair" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "Methu pennu cyfeiriadur sbwlio. Gweler yr ymgom dewisiadau." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 msgid "" -"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" -"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" -"Export</b> button below." +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." msgstr "" -"<p><b>Gweinydd Samba</b></p>Bydd ffeiliau gyrrydd Adobe Windows PostScript a " -"PPD i'r argraffydd CUPS yn cael eu allforio i'r rhanniad arbennig <tt>" -"[print$]</tt> o'r gweinydd Samba (i newid y gweinydd tarddiad CUPS, defnyddiwch " -"<nobr><i>Rheoli Gosodiadau -> gweinydd CUPS </i></nobr> " -"yn gyntaf). Rhaid i'r rhanniad <tt>[print$]</tt> fodoli ar yr ochr Samba cyn i " -"chi glicio ar y botwm <b>Allforio</b> isod." +"Methu creu'r cyfeiriadur sbwlio %1. Gwiriwch fod ganddoch ganiatadau gofynnol " +"i'r gweithrediad yna." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -#, fuzzy +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format msgid "" -"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" -"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " -"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." -msgstr "" -"<p><b>Defnydd-enw Samba</b></p>Rhaid i'r defnyddiwr cael cyrchu y rhanniad <tt>" -"[print$]</tt> ar y gweinydd Samba. Mae <tt>[print$]</tt> " -"yn cynnwys gyryddion argraffydd sydd wedi'u paratoi i lawrlwytho i ddibynyddion " -"Windows. Nid yw'r ymgom yma yn gweithio is weinyddion Samba sydd wedi'u " -"ffurfweddu efo <tt>security = share</tt> (ond mae'n gweithio yn iawn efo <tt>" -"security = user</tt>)." +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "Creuwyd yr argraffydd, on ni ellid ail-gychwyn y daemon argraffu. %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " -"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" -"<p><b>Cyfrinair Samba </b></p>Mae'r gosodiad Samba <tt>" -"encrypt passwords = yes</tt> (rhagosodedig) yn golygu bod rhaid i chi " -"defnyddio'r gorchymyn <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " -"yn gyntaf, er mwyn creu cyfrinair amgryptiedig Samba a chaiff ei adnabod gan " -"Samba." +"Methu gwaredu'r cyfeiriadur sbwlyn %1. Gwiriwch fod ganddoch ganiatadau " +"ysgrifennu i'r cyfeiriadur yna. " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Creu plygell %1" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Golygu Cofnod printcap..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Llwytho %1" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Dylai golygu cofnod printcap â llaw gael ei wneud gan neb ond gwasanaethwr " +"cysawd dawnus. Gall hyn rwystro eich argraffydd rhag weithio. Ydych eisiau " +"mynd ymlaen?" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Gosod gyrrydd i %1" +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Math y sbwlydd: %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Argraffydd rhwydwaith" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Gosod argraffydd %1" +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Argraffydd lleol ar %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Allforiwyd y gyrrydd yn llwyddiannus." +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Gwall mewnol. " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " -"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" -"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -"Methodd y gweithrediad. Mae rhesymau posibl yn cynnwys: gwrthodwyd caniatà d, " -"neu ffurfweddiad Samba annilys (gweler y dudalen llawlyfr <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> am wybodaeth manwl - mae angen<a " -"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> fersiwn 1.1.11 neu uwch). Efallai y " -"byddwch eisiau ceisio eto efo mewnosodiad/cyfrinair arall." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Terfynnwyd y gwithrediad (lladdwyd y proses). " - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" -msgstr "<h3>Methodd y gweithrediad!</h3><p>%1</p>" +"Methu canfod y gweithredadwyn foomatic-datafile yn eich PATH. Gwiriwch fod " +"Foomatic wedi ei osod yn gywir." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " -"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " -"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " -"functionality." +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"Rydych ar fin paratoi y gyrrydd <b>%1</b> i gael ei rannu i ddibynyddion " -"Windows drwy Samba. Mae gan y gweithrediad yma angen y <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Adobe PostScript Driver</a>, fersiwn diweddar o Samba 2.2.x a gwasanaeth SMB " -"wrthi'n rhedeg ar y gweinydd tarddiad. Cliciwch <b>Allforio</b> " -"i ddechrau'r gweithrediad.Darllenwch y dudalen llawlyfr <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> yn Konqueror, neu teipiwch <tt>" -"man cupsaddsmb</tt> mewn ffenest terfynnell i ddysgu mwy am y galluogrwydd hwn." +"Methu creu y gyrrydd Foomatic [%1,%2]. Ai nid yw'r gyrrydd yna mewn bod, neu " +"nid oes ganddoch y caniatadau gofynnol i gyflawni'r gweithrediad yna. " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " -"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"Mae rhai ffeiliau gyrrydd ar goll. Cewch afael arnynt ar y wefan <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> Gweler y dudalen llawlyfr <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> am fwy o fanylion (rhaid i chi gael <a " -"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> fersiwn 1.1.11 neu uwch)." +"Mwy na thebyg nid oes ganddoch y caniatadau gofynnol i gyflawni'r weithrediad " +"yna." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 #, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Paratoi llwytho'r gyrrydd i westeiwr %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Terfynnu" +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Ãl-wyneb ni chynhelir: %1." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." -msgstr "Methu canfod y gyrrydd i argraffydd <b>%1</b>." +#: lpr/matichandler.cpp:426 +msgid "" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." +msgstr "" +"Methu canfod y gweithredadwyn lpdomatic. Gwiriwch fod Ffoomatic wedi'i osod yn " +"iawn, a bod lpdomatic wedi'i osod mewn lleoliad safonol." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: lpr/matichandler.cpp:457 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Paratoi gosod gyrrydd ar westeiwr %1" - -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Dewis Argraffydd IPP Pell" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "You must select a printer." -msgstr "Rhaid i chi ddewis argraffydd!" +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Methu gwaredu ffeil gyrrydd %1." -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Nid oes ganddoch gyrchiad at yr adnodd oedd ceisiedig." +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Arallenwau:" -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i gyrchu'r adnodd ceisiedig." +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Llinell" -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Methu cwblhau'r gweithred geisiedig." +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Rhif" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ceisiedig ar gael ar hyn o bryd." +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolaidd" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Ni dderbynnir swyddi argraffu gan yr argraffydd cyrchfan." +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Alluogir" -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Methodd y cysylltiad i'r gweinydd CUPS. Gwiriwch fod y gweinydd CUPS wedi ei " -"osod yn iawn, a rhedeg." +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Cofnod Printcap: %1" -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Methodd y cais IPP am reswm anhysbys." +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Anhysbys (cofnod anadnabyddus)" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Priodoleddau" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Ciw pell (%1) ar %2" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Gwerthoedd" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Argraffydd rhwydwaith (%1)" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Gwir" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Cofnod anadnabyddus. " -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Ffug" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Gyrrydd IFHP (%1)" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Cyfnod:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "anhysbys" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Terfyn maint (KB):" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Ni ddiffinir gyrrydd i'r argraffydd yna. Efallai mae'n argraffydd crai." -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "Terfyn tu&dalen:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Gyrrydd Cyffredinol LPRngTool (%1)" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Cwotau" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Penodiaeth ol-wyneb annilys i'r argraffydd: %1" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Gosodiadau Cwota" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Methu canfod y gweithredadwyn %1 yn eich PATH." -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Dim cwota" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Atalwyd caniatad. " -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Dim" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Nid yw argraffydd %1 mewn bod." -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Gweinydd IPP pell" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Gwall anhysbys: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>Mewnosodwch y gwybodaeth ynghylch y gweinydd IPP pell sy'n biau'r argraffydd " -"penodol. Bydd y dewin yma yn ceisio'r gweinydd cyn fynd ymalen.</p>" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Methodd gweithrediad lprm: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Gwesteiwr:" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Gyrrydd APS (%1)" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Porth:" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Methru creu cyfeiriadur %1." -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Mae enw'r gweinydd yn wag." +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Elfen ar goll: %1. " -#: cups/kmwipp.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Mae'r rhif porth yn anghywir!" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Methu creu'r ffeil %1." -#: cups/kmwipp.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" -msgstr "<nobr>Methu cysylltu i <b>%1</b> ar borth <b>%2</b> !</nobr>" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Ni ddiffinir y gyrrydd APS." -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Baneri" +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Methu gwaredu cyfeiriadur %1." -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Gosodiadau'r Faner" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Gosodiadau Gyrrydd" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Adroddiad IPP" +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Mae rhai dewisiadau yn gwrthdaro. Rhaid i chi ddatrys y gwrthdaro yna cyn " +"fynd ymlaen. Gweler y tab <b>Uwch</b> am wybodaeth manwl.</qt> " -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Gwall mewnol: methu creu adroddiad HTML." +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Nid yw'r rhagolwg poster ar gael. Un ai nid yw'r gweithredadwyn <b>poster</b> " +"wedi'i osod yn iawn, neu nid oes gennych y fersiwn priodol." -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Gosodiadau Cyrchiad y Defnyddwyr" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Ymylon" #: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 msgid "Users" msgstr "Defnyddwyr" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Defnyddwyr a Chaniateir" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyrchiad y Defnyddwyr" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Defnyddwyr a Wrthodir" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Defnyddwyr a wrthodir" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Diffiniwch yma grwp o ddefnyddwyr a chaniateir neu a wrthodir am yr argraffydd " -"yma." +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Defnyddwyr a chaniateir" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Math:" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Caniateir pob defnyddiwr" #: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" @@ -1457,7 +796,7 @@ msgid "" "<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only " "valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> " "<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " "Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " "'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. " "<hr> " @@ -1476,7 +815,7 @@ msgid "" "valid for jobs originating from applications which define their own page " "layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " "OpenOffice.org). </p> " -"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " "printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " "margin settings here. </p> " "<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " @@ -1556,10 +895,6 @@ msgstr "Fformat y Testun" msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Amlygu Cystrawen" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Ymylon" - #: cups/kptextpage.cpp:200 msgid "&Chars per inch:" msgstr "&Nodau y modfedd:" @@ -1580,93 +915,113 @@ msgstr "&Analluogir" msgid "&Enabled" msgstr "All&uogir" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Plygell" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "Gweinydd CUPS" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Gosodiadau Plygell CUPS" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Gosodiadau Gweinydd CUPS" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Plygell Gosod" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " +"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Gosod arferol (/)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " +"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " +"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.) </p> " +"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -" <qt>" -"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"<ul> " -"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI. </li> " -"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " -"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " -"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " -"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " -"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " -"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..</p> " -"<p><b> </b></p> " -"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" -"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" -"Examples:</b>" -"<br> " -"<pre> A standard CUPS job option:" -"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " -"<br> " -"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" -"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" -"(Value) Company_Confidential</em> " -"<br> " -"<br> A message to the operator(s):" -"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" -"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" -"<br> </pre> " -"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.) </p> </qt>" +" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " +"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide. </p> " +"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Tagiau Ychwanegol" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " +"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " +"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " +"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.</p> " +"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " +"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Enw" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Dewisiadau HP-GL/2 " -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Gwerth" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Defnyddiwch dim ond pen-ysgrifennu du" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Darllenadwy yn Unig" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Ffitio'r plot i'r dudalen" -#: cups/kptagspage.cpp:115 +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Lled y pen-ysgrifennu" + +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Dewis Argraffydd IPP Pell" + +#: cups/kmwippselect.cpp:51 #, fuzzy -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." -msgstr "Ni chaiff enw'r tag gynnwys bylchnodau: <b>%1</b>." +msgid "You must select a printer." +msgstr "Rhaid i chi ddewis argraffydd!" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" "<qt>" "<p>Print queue on remote CUPS server</p>" @@ -1675,7 +1030,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" "<qt>" "<p>Network IPP printer</p>" @@ -1684,7 +1039,7 @@ msgid "" "printer can do both.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" "<qt>" "<p>Fax/Modem printer</p>" @@ -1694,7 +1049,7 @@ msgid "" "number.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" "<qt>" "<p>Other printer</p>" @@ -1704,7 +1059,7 @@ msgid "" "types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" "<qt>" "<p>Class of printers</p>" @@ -1714,82 +1069,526 @@ msgid "" "printers.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" msgstr "Gweinydd pell &CUPS (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" msgstr "Argraffydd rhwydwaith efo &IPP (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 msgid "S&erial Fax/Modem printer" msgstr "Argraffydd &Cyfresol Ffacs/Modem" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 msgid "Other &printer type" msgstr "&Math arall o argraffydd" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 msgid "Cl&ass of printers" msgstr "D&osbarth o argraffyddion" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 #, fuzzy msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" msgstr "Gwall wrth nôl y rhestr argraffyddion:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 msgid "Priority" msgstr "Blaenoriaeth" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 msgid "Billing Information" msgstr "Gwybodaeth Anfoneb" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Dyfais Cyfresol Ffacs" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Plygell" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Gosodiadau Plygell CUPS" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Plygell Gosod" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Gosod arferol (/)" + +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Defnyddwyr a Chaniateir" + +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Defnyddwyr a Wrthodir" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." msgstr "" -"<p>Dewis y dyfais y mae eich Ffacs/Modem cyfresol wedi'i gysylltu iddo.</p>" +"Diffiniwch yma grwp o ddefnyddwyr a chaniateir neu a wrthodir am yr argraffydd " +"yma." -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Rhaid i chi ddewis dyfais." +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Math:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "Allf&orio" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Allforio'r gyrrydd argraffydd i ddibynyddion Windows" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "&Enw Defnyddiwr:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "Gweinydd &Samba:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Cyfrinair" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" +"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" +"Export</b> button below." +msgstr "" +"<p><b>Gweinydd Samba</b></p>Bydd ffeiliau gyrrydd Adobe Windows PostScript a " +"PPD i'r argraffydd CUPS yn cael eu allforio i'r rhanniad arbennig <tt>" +"[print$]</tt> o'r gweinydd Samba (i newid y gweinydd tarddiad CUPS, defnyddiwch " +"<nobr><i>Rheoli Gosodiadau -> gweinydd CUPS </i></nobr> " +"yn gyntaf). Rhaid i'r rhanniad <tt>[print$]</tt> fodoli ar yr ochr Samba cyn i " +"chi glicio ar y botwm <b>Allforio</b> isod." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" +"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " +"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +msgstr "" +"<p><b>Defnydd-enw Samba</b></p>Rhaid i'r defnyddiwr cael cyrchu y rhanniad <tt>" +"[print$]</tt> ar y gweinydd Samba. Mae <tt>[print$]</tt> " +"yn cynnwys gyryddion argraffydd sydd wedi'u paratoi i lawrlwytho i ddibynyddion " +"Windows. Nid yw'r ymgom yma yn gweithio is weinyddion Samba sydd wedi'u " +"ffurfweddu efo <tt>security = share</tt> (ond mae'n gweithio yn iawn efo <tt>" +"security = user</tt>)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " +"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"<p><b>Cyfrinair Samba </b></p>Mae'r gosodiad Samba <tt>" +"encrypt passwords = yes</tt> (rhagosodedig) yn golygu bod rhaid i chi " +"defnyddio'r gorchymyn <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " +"yn gyntaf, er mwyn creu cyfrinair amgryptiedig Samba a chaiff ei adnabod gan " +"Samba." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Creu plygell %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Llwytho %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Gosod gyrrydd i %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Gosod argraffydd %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Allforiwyd y gyrrydd yn llwyddiannus." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " +"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" +"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Methodd y gweithrediad. Mae rhesymau posibl yn cynnwys: gwrthodwyd caniatà d, " +"neu ffurfweddiad Samba annilys (gweler y dudalen llawlyfr <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> am wybodaeth manwl - mae angen<a " +"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> fersiwn 1.1.11 neu uwch). Efallai y " +"byddwch eisiau ceisio eto efo mewnosodiad/cyfrinair arall." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Terfynnwyd y gwithrediad (lladdwyd y proses). " + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" +msgstr "<h3>Methodd y gweithrediad!</h3><p>%1</p>" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" +"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " +"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " +"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"Rydych ar fin paratoi y gyrrydd <b>%1</b> i gael ei rannu i ddibynyddion " +"Windows drwy Samba. Mae gan y gweithrediad yma angen y <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" +"Adobe PostScript Driver</a>, fersiwn diweddar o Samba 2.2.x a gwasanaeth SMB " +"wrthi'n rhedeg ar y gweinydd tarddiad. Cliciwch <b>Allforio</b> " +"i ddechrau'r gweithrediad.Darllenwch y dudalen llawlyfr <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> yn Konqueror, neu teipiwch <tt>" +"man cupsaddsmb</tt> mewn ffenest terfynnell i ddysgu mwy am y galluogrwydd hwn." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " +"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Mae rhai ffeiliau gyrrydd ar goll. Cewch afael arnynt ar y wefan <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> Gweler y dudalen llawlyfr <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> am fwy o fanylion (rhaid i chi gael <a " +"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> fersiwn 1.1.11 neu uwch)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Paratoi llwytho'r gyrrydd i westeiwr %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Terfynnu" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." +msgstr "Methu canfod y gyrrydd i argraffydd <b>%1</b>." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Paratoi gosod gyrrydd ar westeiwr %1" + +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "eiliad(au)" + +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "munud(au)" + +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "awr/oriau" + +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "dydd(iau)" + +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "wythnos(au)" + +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "mis(oedd)" + +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Gosodiadau Cwota'r Argraffydd" + +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Dim cwota" + +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Dim" + +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Cyfnod:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Terfyn maint (KB):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "Terfyn tu&dalen:" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" +"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.</p>" +msgstr "" +"<p>Gosodwch yma'r cwota i'r argraffydd yma. Bydd defnyddio terfynau o <b>0</b> " +"yn golygu na fydd cwota yn cael ei ddefnyddio. Mae hyn yn cyfatebu at osod y " +"cyfnod cwota i <b><nobr>Dim cwota</nobr></b> (-1). Diffinir terfynau cwota ar " +"sail y defnyddiwr unigol, a gweithredir ar bob ddefnyddiwr.</p>" + +#: cups/kmwquota.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Rhaid i chi benodi o leiaf un terfyn cwota!" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Gwybodaeth Gweinydd" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Gwybodaeth Cyfrif" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Gwesteiwr:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Porth:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Defnyddiwr:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Cyfrinair:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Cadw'r cyfrinair yn y ffeil ffurfweddiad. " + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "De&fnyddio cyrchiad di-enw" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " +"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " +"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " +"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"</pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Page Labels</b></p> " +"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" +" <qt> " +"<p>Argraffir Labeli Tudalennau gan CUPS wrth ben a gwaelod pob tudalen. Maent " +"yn ymddangos ar y tudalennau wedi'u amgylchynnu gan blwch bach ffrâm." +"<p>Maent yn cynnwys unrhyw llinell yr ydych yn teipio i mewn i'r faes golygu am " +"y llinell.</qt>" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Job Priority</b></p> " +"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"<em>First In, First Out</em>. " +"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " +"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Dewisiadau Uwch" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Syth bin" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Byth (cadw am gyfnod amhenodol)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Amser dydd (6am-6pm)" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Hwyrnos (6pm-6am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Nos (6pm-6am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Penwythnos" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Ail Gyfnod (4pm-12am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Trydydd Cyfnod (12am-8am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Amser Penodol" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Trefnlennu argraffu:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "&Gwybodaeth anfonebau:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Label &Pen/Gwaelod y dudalen" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Blaenoriaeth y Swydd" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Mae'r amser a phenodwyd yn annilys." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Cwotau" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Gosodiadau Cwota" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "Adroddiad IPP" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Gwall mewnol: methu creu adroddiad HTML." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." msgstr "Methu canfod y rhaglengell libcupsdconf. Gwiriwch eich gosodiad." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." msgstr "Methu canfod symbol %1 yn y rhaglengell libcupsdconf. " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 msgid "&Export Driver..." msgstr "&Allforio Gyrrydd..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 msgid "&Printer IPP Report" msgstr "Adroddiad IPP yr &Argraffydd" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format msgid "IPP Report for %1" msgstr "Adroddiad IPP am %1 " -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "Methu nôl gwybodaeth argraffydd. Derbynwyd gwall:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 msgid "Server" msgstr "Gweinydd" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1798,24 +1597,24 @@ msgstr "" "Methodd y cysylltiad i'r gweinydd CUPS. Gwiriwch fod y gweinydd CUPS wedi ei " "osod yn gywir, ac yn rhedeg. Gwall: %1." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "methodd y cais IPP am reswm anhysbys" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "gwrthodwyd y cysylltiad" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "ni chanfuwyd y gwesteiwr" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 #, fuzzy msgid "read failed (%1)" msgstr "Methu darllen ffeil %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 #, fuzzy msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1824,94 +1623,53 @@ msgstr "" "Methodd y cysylltiad i'r gweinydd CUPS. Gwiriwch fod y gweinydd CUPS wedi ei " "osod yn gywir, ac yn rhedeg. Gwall: %1." -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " -"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Nid oes ganddoch gyrchiad at yr adnodd oedd ceisiedig." -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " -"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " -"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.) </p> " -"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Nid ydych wedi cael eich awdurdodi i gyrchu'r adnodd ceisiedig." -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " -"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide. </p> " -"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Methu cwblhau'r gweithred geisiedig." -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Nid yw'r gwasanaeth ceisiedig ar gael ar hyn o bryd." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Ni dderbynnir swyddi argraffu gan yr argraffydd cyrchfan." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " -"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " -"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " -"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " -"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"Methodd y cysylltiad i'r gweinydd CUPS. Gwiriwch fod y gweinydd CUPS wedi ei " +"osod yn iawn, a rhedeg." -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Dewisiadau HP-GL/2 " +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Methodd y cais IPP am reswm anhysbys." -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Defnyddiwch dim ond pen-ysgrifennu du" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Priodoleddau" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Ffitio'r plot i'r dudalen" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Gwerthoedd" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Lled y pen-ysgrifennu" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Gwir" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Ffug" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 msgid "IPP Printer Information" @@ -1938,12 +1696,12 @@ msgstr "&Adroddiad IPP" msgid "You must enter a printer URI." msgstr "Rhaid i chi fewnosod URI argraffydd!" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 #, fuzzy msgid "No printer found at this address/port." msgstr "Ni chanfuwyd argraffydd wrth y gyfeiriad/borth yma!" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" "<Unknown> (%1)" @@ -2023,103 +1781,21 @@ msgstr "URI" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "Gweinydd CUPS %1:%2" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Gwybodaeth Gweinydd" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Gwybodaeth Cyfrif" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Gwesteiwr:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Porth:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Defnyddiwr:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Cyfrinair:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Cadw'r cyfrinair yn y ffeil ffurfweddiad. " - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "De&fnyddio cyrchiad di-enw" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "eiliad(au)" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "munud(au)" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "awr/oriau" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dydd(iau)" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "wythnos(au)" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "mis(oedd)" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Gosodiadau Cwota'r Argraffydd" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" -"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.</p>" -msgstr "" -"<p>Gosodwch yma'r cwota i'r argraffydd yma. Bydd defnyddio terfynau o <b>0</b> " -"yn golygu na fydd cwota yn cael ei ddefnyddio. Mae hyn yn cyfatebu at osod y " -"cyfnod cwota i <b><nobr>Dim cwota</nobr></b> (-1). Diffinir terfynau cwota ar " -"sail y defnyddiwr unigol, a gweithredir ar bob ddefnyddiwr.</p>" - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Rhaid i chi benodi o leiaf un terfyn cwota!" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Gweinydd CUPS" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Gosodiadau Gweinydd CUPS" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "Baner &dechrau:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Defnyddwyr a wrthodir" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "Baner d&iweddu:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Defnyddwyr a chaniateir" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Baneri" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Caniateir pob defnyddiwr" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Gosodiadau'r Faner" #: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" @@ -2392,127 +2068,606 @@ msgstr "% o Faint Naturiol y Ddelwedd" msgid "&Image size type:" msgstr "&Math maint y ddelwedd" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "Adroddiad Swydd" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 msgid "Unable to retrieve job information: " msgstr "Methu nol gwybodaeth swydd:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 msgid "&Job IPP Report" msgstr "&Adroddiad IPP y Swydd" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 msgid "&Increase Priority" msgstr "&Cynyddu Blaenoriaeth" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 msgid "&Decrease Priority" msgstr "&Lleihau Blaenoriaeth" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 msgid "&Edit Attributes..." msgstr "&Golygu Priodoleddau..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 msgid "Unable to change job priority: " msgstr "Methu newid blaenoriaeth y swydd:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format msgid "Unable to find printer %1." msgstr "Methu canfod argraffydd %1." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" msgstr "Priodoleddau Swydd %1@%2 (%3) " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "Methu gosod priodoleddau'r swydd:" -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Gweinydd IPP pell" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" msgstr "" -"Nid yw'r argraffydd wedi ei ddiffinio yn gyflawn. Ceisiwch ei ail-osod." +"<p>Mewnosodwch y gwybodaeth ynghylch y gweinydd IPP pell sy'n biau'r argraffydd " +"penodol. Bydd y dewin yma yn ceisio'r gweinydd cyn fynd ymalen.</p>" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Gosodiadau Ciw Pell LPD" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Gwesteiwr:" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Ciw:" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Porth:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Mae enw'r gwesteiwr yn wag." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Mae enw'r gweinydd yn wag." -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Mae enw'r ciw yn wag." +#: cups/kmwipp.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Mae'r rhif porth yn anghywir!" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Ciw pell %1 ar %2" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" +msgstr "<nobr>Methu cysylltu i <b>%1</b> ar borth <b>%2</b> !</nobr>" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Nid yw argraffydd wedi'i ddiffinio eto" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" <qt>" +"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"<ul> " +"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI. </li> " +"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " +"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " +"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " +"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " +"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " +"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..</p> " +"<p><b> </b></p> " +"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" +"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" +"Examples:</b>" +"<br> " +"<pre> A standard CUPS job option:" +"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " +"<br> " +"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" +"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" +"(Value) Company_Confidential</em> " +"<br> " +"<br> A message to the operator(s):" +"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" +"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" +"<br> </pre> " +"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.) </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Ciw" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Tagiau Ychwanegol" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Mae enw'r argraffydd yn wag." +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Enw" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Ni chanfuwyd argraffydd." +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Gwerth" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Ni chynhelir eto." +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Darllenadwy yn Unig" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Dirprwy" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." +msgstr "Ni chaiff enw'r tag gynnwys bylchnodau: <b>%1</b>." -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Gosodiadau Gweinydd Dirpwry RLPR" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Dim Baner" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Gosodiadau Dirprwy" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Dosbarthedig" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Defnyddio gweinydd dirprwy" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Cyfrinachol" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Mewn Ciw" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Cyfrinachol" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Ar afael" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Safonol" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Gwrthwnaed" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Cyfrinachol Iawn" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Terfynwyd" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Annosbarthedig" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Gorffenwyd" +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Dewis y Baner" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +msgstr "" +"<p>Dewis y baneri rhagosodedig sy'n mynd efo'r argraffydd yma. Bydd y baneri " +"yma yn cael eu mewnosod cyn/ar ol pob swydd argraffu sy'n cael ei anfon i'r " +"argraffydd. Os nid ydych eisiau defnyddio baneri, dewiswch <b>Dim</b>.</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Dyfais Cyfresol Ffacs" + +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +msgstr "" +"<p>Dewis y dyfais y mae eich Ffacs/Modem cyfresol wedi'i gysylltu iddo.</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Rhaid i chi ddewis dyfais." + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Ni chanfuwyd gweithredadwyn argraffu dilys yn eich llwybr. Gwiriwch eich " +"gosodiad." + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Nid yw hwn yn argraffydd Foomatic" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Mae gwybodaeth argraffydd ar goll" + +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad yma." + +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Methu canfod tudalen arbrawf." + +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "" +"Methu ysgrifennu dros yr argraffydd arferol efo gosodiadau argraffydd arbennig." + +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Porth Paralel #%1" + +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Methu llwytho rhaglengell rheoli argraffu TDE: %1" + +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Methu canfod gwrthrych dewin yn y rhaglengell rheoli." + +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Methu canfod ymgom dewisiadau yn y rhaglengell rheoli." + +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Dim gwybodaeth ategyn ar gael." + +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu beth bynnag?" + +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Rhagolwg Argraffu" + +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Methu canfod y rhaglen rhagolwg %1. Cywirwch fod y rhaglen wedi'i gosod yn " +"iawn ac wedi'i lleoli mewn cyfeiriadur sydd yn cael ei cynnwys yn eich newidyn " +"amgylchedd PATH." + +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Methodd y rhagolwg: ni chanfodwyd ai'r gwelydd PostScript TDE mewnol neu unrhyw " +"gwelydd PostScript allanol." + +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +" Methodd y rhagolwg: ni allodd TDE ganfod unrhyw cymhwysiant i ragolygu " +"ffeiliau o fath %1." + +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Methodd y rhagolwg: methu cychwyn rhaglen %1." + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu?" + +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Top Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Left Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Right Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " +"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " +"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"<p>You can change margin settings in 4 ways: " +"<ul> " +"<li>Edit the text fields. </li> " +"<li>Click spinbox arrows. </li> " +"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " +"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " +"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Defnyddio ymylon addasiedig" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Pen:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Gwaelod:" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&Chwith:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&De:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Picseli (1/72nd in)" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Modfeddi (in)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimedrau (cm)" + +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimedrau (mm)" + +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Methu copïo ffeiliau lluosol i mewn i un ffeil." + +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Methu cadw ffeil argraffu i %1. Cywirwch fod ganddoch cyrchiad ysgrifennu " +"iddo." + +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Argraffu dogfen: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Anfon data argraffu i argraffydd: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Methu cychwyn proses argraffu plentyn." + +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Methu cysylltu â'r gweinydd argraffu TDE (<b>tdeprintd</b>" +"). Cywirwch fod y gweinydd yma yn rhedeg." + +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that <files> is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 <files>" +msgstr "" +"Cywirwch y gystrawen gorchymyn: \n" +" %1 <files>" + +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Methu canfod ffeil dilys i argraffu. Terfynwyd y gweithrediad." + +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " +"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " +"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" +msgstr "" +"<p>Methu cyflawni y dewisiad tudalen ceisiedig. Ni ellir mewnosod yr hidl <b>" +"psselect</b> yn y cadwyn hidl cyfredol. Gweler y tab <b>Filter</b> " +"yn yr ymgom priodweddau argraffydd am fwy o fanylion.</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" +msgstr "<qt>nid oes ganddoch ganiatàd i redeg <b>%1</b>.</qt>" + +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" +". Empty command line received.</p>" +msgstr "" +"<p>Gwall wrth ddarllen disgrifiad hidl i <b>%1</b>. Derbynnwyd llinell " +"gorchymyn a oedd yn wag. </p>" + +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" +msgstr "" +"Ni chynhelir y math MIME %1 fel mewnbwn i'r cadwyn hidl (gall hyn ddigwydd efo " +"sbwlwyr di-CUPS wrth cyflawni dewisiad tudalen ar ffeil ddi-PostScript). Ydych " +"eisiau i TDE drosi'r ffeil i fformat a gynhelir?</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Trosi" + +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Dewis Math MIME" + +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Dewis y fformat cyrchfan i'r trosi:" + +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Terfynwyd y gweithrediad." + +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Methu canfod hidl addas. Dewis fformat cyrchfan arall." + +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"<qt>Operation failed with message:" +"<br>%1" +"<br>Select another target format.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Methodd y gweithrediad efo'r neges:" +"<br>%1" +"<br>Dewis fformat cyrchfan arall.</qt>" + +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Hidlo data argraffu" + +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." +msgstr "Gwall wrth hidlo. Y gorchymyn oedd: <b>%1</b>." + +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"<ul> " +"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select <em>Convert</em>) </li>" +"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select <em>Keep</em>) </li>" +"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" +msgstr "" +"Ni chynhelir y fformat ffeil %1 yn uniongyrchol gan y cysawd argraffu cyfredol. " +" Gall TDE geisio trosi'r ffeil yma yn awtomatig i fformat a gynhelir. Ond " +"gallwch dal i geisio anfon y ffeil i'r argraffydd heb drosiad o gwbl. Ydych " +"eisiau i TDE geisio trosi'r ffeil yma i %2?" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Cadw" + +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"<br>" +"<ul>" +"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" +"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" +"</qt>" +msgstr "" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -2589,7 +2744,23 @@ msgstr "Terfynodd y gweithrediad efo gwallau. " msgid "Output" msgstr "Allbwn" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Allforio..." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Addasiadau" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(gwrthod swyddi)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(derbyn swyddi)" + +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" "The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " "you want to continue?" @@ -2597,229 +2768,222 @@ msgstr "" "Mae'r argraffydd %1 mewn bod yn barod. Bydd mynd ymlaen yn ysgrifennu dros yr " "argraffydd sy'n bodoli. Ydych eisiau mynd ymlaen?" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 msgid "Initializing manager..." msgstr "Cychwyn y rheolydd..." -#: management/kmmainview.cpp:179 +#: management/kmmainview.cpp:180 msgid "&Icons,&List,&Tree" msgstr "&Eiconau,&Rhestr,&Coeden" -#: management/kmmainview.cpp:183 +#: management/kmmainview.cpp:184 msgid "Start/Stop Printer" msgstr "Cychwyn/Stopio Argraffydd" -#: management/kmmainview.cpp:185 +#: management/kmmainview.cpp:186 msgid "&Start Printer" msgstr "&Cychwyn Argraffydd" -#: management/kmmainview.cpp:186 +#: management/kmmainview.cpp:187 msgid "Sto&p Printer" msgstr "&Stopio Argraffydd" -#: management/kmmainview.cpp:188 +#: management/kmmainview.cpp:189 msgid "Enable/Disable Job Spooling" msgstr "Alluogi/Analluogi Sbwlio Swyddi" -#: management/kmmainview.cpp:190 +#: management/kmmainview.cpp:191 msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "&Alluogi Sbwlio Swyddi" -#: management/kmmainview.cpp:191 +#: management/kmmainview.cpp:192 msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "A&nalluogi Sbwlio Swyddi" -#: management/kmmainview.cpp:194 +#: management/kmmainview.cpp:195 msgid "&Configure..." msgstr "&Ffurweddu..." -#: management/kmmainview.cpp:195 +#: management/kmmainview.cpp:196 msgid "Add &Printer/Class..." msgstr "&Ychwanegu Argraffydd/Dosbarth..." -#: management/kmmainview.cpp:196 +#: management/kmmainview.cpp:197 msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." msgstr "Ychwanegu (ffug-)&Argraffydd Arbennig" -#: management/kmmainview.cpp:197 +#: management/kmmainview.cpp:198 msgid "Set as &Local Default" msgstr "&Gosod fel Rhagosodiad Lleol" -#: management/kmmainview.cpp:198 +#: management/kmmainview.cpp:199 msgid "Set as &User Default" msgstr "Gosod fel Rhagosodiad &Defnyddiwr" -#: management/kmmainview.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:200 msgid "&Test Printer..." msgstr "A&rbrofi Argraffydd..." -#: management/kmmainview.cpp:200 +#: management/kmmainview.cpp:201 msgid "Configure &Manager..." msgstr "Ffur&fweddu Rheolydd..." -#: management/kmmainview.cpp:201 +#: management/kmmainview.cpp:202 msgid "Initialize Manager/&View" msgstr "Cychwyn Rheloydd/&Golwg" -#: management/kmmainview.cpp:203 +#: management/kmmainview.cpp:204 msgid "&Orientation" msgstr "&Cyfeiriadaeth" -#: management/kmmainview.cpp:206 +#: management/kmmainview.cpp:207 msgid "&Vertical,&Horizontal" msgstr "&Fertigol,&Llorweddol" -#: management/kmmainview.cpp:210 +#: management/kmmainview.cpp:211 msgid "R&estart Server" msgstr "A&il-gychwyn Gweinydd" -#: management/kmmainview.cpp:211 +#: management/kmmainview.cpp:212 msgid "Configure &Server..." msgstr "Ffurweddu Gwei&nydd..." -#: management/kmmainview.cpp:214 +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Ffurweddu Gwei&nydd..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 msgid "Hide &Toolbar" msgstr "Cuddi&o Bar Offer" -#: management/kmmainview.cpp:216 +#: management/kmmainview.cpp:218 #, fuzzy msgid "Show Me&nu Toolbar" msgstr "Dangos Bar &Offer" -#: management/kmmainview.cpp:217 +#: management/kmmainview.cpp:219 #, fuzzy msgid "Hide Me&nu Toolbar" msgstr "Gweld &Bar Dewislenni" -#: management/kmmainview.cpp:219 +#: management/kmmainview.cpp:221 #, fuzzy msgid "Show Pr&inter Details" msgstr "Dangos/Cuddio &Manylion Argraffydd" -#: management/kmmainview.cpp:220 +#: management/kmmainview.cpp:222 #, fuzzy msgid "Hide Pr&inter Details" msgstr "Dangos/Cuddio &Manylion Argraffydd" -#: management/kmmainview.cpp:224 +#: management/kmmainview.cpp:226 msgid "Toggle Printer &Filtering" msgstr "Cychwyn/Stopio &Hidlo Argraffydd" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Llawlyfr %1" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "%1 &Gwefan" - -#: management/kmmainview.cpp:231 +#: management/kmmainview.cpp:230 msgid "Pri&nter Tools" msgstr "&Offer Argraffydd" -#: management/kmmainview.cpp:296 +#: management/kmmainview.cpp:295 msgid "Print Server" msgstr "Gweinydd Argraffu" -#: management/kmmainview.cpp:302 +#: management/kmmainview.cpp:301 msgid "Print Manager" msgstr "Rheolydd Argraffu" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Dogfenniaeth" - -#: management/kmmainview.cpp:340 +#: management/kmmainview.cpp:334 msgid "An error occurred while retrieving the printer list." msgstr "Digwyddodd gwall wrth nôl y rhestr argraffyddion." -#: management/kmmainview.cpp:514 +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format msgid "Unable to modify the state of printer %1." msgstr "Methu newid cyflwr argraffydd %1." -#: management/kmmainview.cpp:525 +#: management/kmmainview.cpp:522 msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu %1?" -#: management/kmmainview.cpp:529 +#: management/kmmainview.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to remove special printer %1." msgstr "Methu gwaredu argraffydd arbennig %1." -#: management/kmmainview.cpp:532 +#: management/kmmainview.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to remove printer %1." msgstr "Methu gwaredu argraffydd %1." -#: management/kmmainview.cpp:562 +#: management/kmmainview.cpp:559 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Ffurweddu %1 " -#: management/kmmainview.cpp:569 +#: management/kmmainview.cpp:566 #, c-format msgid "Unable to modify settings of printer %1." msgstr "Methu newid gosodiadau argraffydd %1." -#: management/kmmainview.cpp:573 +#: management/kmmainview.cpp:570 #, c-format msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." msgstr "Methu llwytho gyrrydd dilys am argraffydd %1." -#: management/kmmainview.cpp:585 +#: management/kmmainview.cpp:582 msgid "Unable to create printer." msgstr "Methu creu argraffydd." -#: management/kmmainview.cpp:597 +#: management/kmmainview.cpp:594 msgid "Unable to define printer %1 as default." msgstr "Methu diffinio argraffydd %1 fel rhagosodiad." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" msgstr "" "Rydych ar fin argraffu tudalen arbrawf ar %1. Ydych eisiau mynd ymlaen?" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "Print Test Page" msgstr "Argraffu Tudalen Arbrawf" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 #, c-format msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgstr "Anfonwyd y dudalen arbrawf yn llwyddiannus i argraffydd %1." -#: management/kmmainview.cpp:637 +#: management/kmmainview.cpp:634 #, c-format msgid "Unable to test printer %1." msgstr "Methu arbrofi argraffydd %1." -#: management/kmmainview.cpp:650 +#: management/kmmainview.cpp:647 msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>" msgstr "Derbynwyd neges gwall oddiwrth y rheolydd: </p><p>%1</p>" -#: management/kmmainview.cpp:652 +#: management/kmmainview.cpp:649 msgid "Internal error (no error message)." msgstr "Gwall mewnol (dim neges gwall)." -#: management/kmmainview.cpp:670 +#: management/kmmainview.cpp:667 msgid "Unable to restart print server." msgstr "Methu ail-gychwyn y gweinydd argraffu." -#: management/kmmainview.cpp:675 +#: management/kmmainview.cpp:672 msgid "Restarting server..." msgstr "Ail-gychwyn gweinydd... " -#: management/kmmainview.cpp:685 +#: management/kmmainview.cpp:682 msgid "Unable to configure print server." msgstr "Methu ffurfweddu'r gweinydd argraffu." -#: management/kmmainview.cpp:690 +#: management/kmmainview.cpp:687 msgid "Configuring server..." msgstr "Ffurfweddu'r gweinydd..." -#: management/kmmainview.cpp:838 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" "Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " "selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " @@ -2830,167 +2994,10 @@ msgstr "" "wedi'i ddiffinio (porth argraffydd), neu nid oedd yn bosibl canfod y " "rhaglengell offer." -#: management/kmmainview.cpp:862 +#: management/kmmainview.cpp:866 msgid "Unable to retrieve the printer list." msgstr "Methu nôl y rhestr argraffyddion." -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Gorchmynion" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Gosodiadau Gorchmynion" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Golygu/Creu Gorchmynion" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"<p>Command objects perform a conversion from input to output." -"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" -"<p>Mae gwrthrychau gorchymyn yn trosi o fewnbwn i allbwn." -"<br> Maent yn cael eu defnyddio fel sail i adeiladu arno hidlau argraffu ac " -"argraffyddion arbennig. Disgrifir gan llinell gorchymyn, set o ddewisiadau, " -"set o ofynion a mathau mime cyd. Yn y fan yma, cewch greu gwrthrychau " -"gorchymyn newydd, a golygu rhai sydd mewn bod. Bydd pob newid yn effeithiol i " -"neb ond ti." - -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Nesaf >" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Yn Ol" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Dewin Ychwanegu Argraffydd" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Addasu Argraffydd" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Methu canfod y dudalen a ofynnwyd amdani." - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Gorffen" - -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Dewis Gorchymyn" - -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Dewis y Borth Leol" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Cysawd Lleol" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralel" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Cyfresol" - -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Eraill" - -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.</p>" -msgstr "" -"<p>Dewiswch borth ddilys sydd wedi ei darganfod, neu mewnosodwch yn " -"uniongyrchol yr URI cyfatebol yn y maes golygu wrth y gwaelod.</p>" - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Mae'r URI yn wag." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "" -"Nid yw'r URI lleol yn cyfatebu i borth sydd wedi ei darganfod. Mynd ymlaen?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Dewis porth ddilys." - -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Methu darganfod pyrth lleol." - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Math ye argraffydd:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Rhyngwyneb" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Gosodiadau'r Rhyngwyneb" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Argraffydd IPP" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Argraffydd USB Lleol" - -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Argraffydd Paralel Lleol" - -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Argraffydd Cyfresol Lleol" - -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Argraffydd Rhwydwaith (soced)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Argrafyddion SMB (Windows)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Argraffydd Ffeil" - -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Argraffydd cyfresol Ffacs/Modem" - -#: management/kmpropbackend.cpp:71 -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Anhysbys" - #: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" "_: Physical Location\n" @@ -3042,145 +3049,9 @@ msgid "" "Unknown" msgstr "Anhysbys" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Cyfansoddiad y Dosbarth" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Argraffyddion ar gael:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Dosbarthiad yr argraffydd:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Rhaid i chi ddewis o leiaf un argraffydd!" - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Enw'r argraffydd:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Sy&llu" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Syllu ar y rhwydwaith:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Is-rwydwaith: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"Rydych ar fin syllu ar is-rwydwaith (%1.*) nad yw'n cyfateb i is-rwydwaith " -"cyfredol y cyfeiriadur yma (%2.*). Ydych eisiau syllu ar yr is-rwydwaith " -"penodol beth bynnag?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Syllu" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Is-rwydwaith:" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Goramser (ms):" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Syllu ar y Ffurfweddiad" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Penodiad is-rwydwaith anghywir." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Penodiad goramser anghywir." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Penodiad porth anghywir." - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Mae rhai dewisiadau yn gwrthdaro. Rhaid i chi ddatrys y gwrthdaro yma cyn i " -"chi fynd ymlaen." - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Dewis Ffeil" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Bydd yr argraffu yn cael ei ail-gyfeirio i ffeil. Mewnosodwch yma llwybr y " -"ffeil yr ydych eisiau ei ddefnyddio am yr ail-gyfeirio. Defnyddiwch llwybr " -"llwyr, neu'r botwm pori am ddewis graffegol.</p>" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Argraffu i ffeil:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Mae enw'r ffeil yn wag." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur yn bodoli!" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Rhagweld" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Rhagolygu Gosodiadau" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Rhagolygu Rhaglen" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Defnyddio rhaglen rhagolygu allanol" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"Cewch ddefnyddio rhaglen rhagolygu allanol (gwelydd PS) yn lle'r cysawd " -"rhagolygu mewnol TDE. Noder os ni ellir canfod y gwelydd PS rhagosodedig TDE " -"(KGhostView), mae TDE yn ceisio yn awtomatig i ganfod gwelydd allanol " -"PostScript arall. " +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Newid..." #: management/kmwdrivertest.cpp:41 msgid "Printer Test" @@ -3238,149 +3109,6 @@ msgstr "Methu gwaredu argraffydd dros dro." msgid "Unable to create temporary printer." msgstr "Methu creu argraffydd dros dro." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"<p>%1</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Methu newid priodweddau'r argraffydd. Derbynwyd gwall oddiwrth y rheolydd:" -"<p>%1</p></qt> " - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Ffurfweddu TDE Argraffu" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Ffurweddu gweinydd argraffu" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Cychwyn y dewin ychwanegu argraffydd" - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Ni ddiffiniwyd gweithredadwyn i greu'r cronfa gyrryddion. Ni chynhelir y " -"gweithrediad yma." - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"Ni chanfuwyd y gweithredadwyn %1 yn eich PATH. Gwiriwch fod y rhaglen yma yn " -"bodoli ac yn cyrchadwy yn eich newidyn PATH." - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "Methu cychwyn creu'r cronfa gyrryddion. Methodd gweithredu %1." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Arhoswch wrth i TDE ail-adeiladu cronfa gyrryddion." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Cronfa Gyrryddion" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"Gwall wrth greu cronfa gyrryddion: terfynwyd y proses plentyn yn anarferol!" - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Dynodiad y Defnyddiwr" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" -msgstr "" -"<p>Efallai bydd gan yr ol-wyneb yma angen mewnosodiad/cyfrinair i weithio yn " -"gywir. Llenwch y mewnosodiadau gofynnol, neu alluogwch <b>Cyfrif gwestai</b> " -"er mwyn defnyddio cyrchiad di-enw.</p>" - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Mewnosod:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Cyfrif gwestai" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Nor&mal account" -msgstr "&Cyfrif gwestai" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Select one option" -msgstr "Dewis Ffont" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "User name is empty." -msgstr "Mae enw'r defnyddiwr yn wag!" - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Gwybodaeth Argraffydd Rhwydwaith" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Cyfeiriad yr argraffydd:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Porth:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Rhaid i chi fewnosod cyfeiriad argraffydd!" - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Wrong port number." -msgstr "Rhif porth anghywir!" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Newid..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Argraffu TDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Dewis Model o Argraffydd" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Argraffydd crau" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Gwall mewnol: methu lleoli'r gyrrydd!" - #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" msgstr "Dim argraffydd" @@ -3510,210 +3238,662 @@ msgstr "Mehtodd y gweithrediad." msgid "Print Job Settings" msgstr "Gosodiadau Swydd Argraffu" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Cyfnod Adnewyddu" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Gorchmynion" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr "sec" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Gosodiadau Gorchmynion" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Golygu/Creu Gorchmynion" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " -"components like the print manager and the job viewer." +"<p>Command objects perform a conversion from input to output." +"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"Mae'r gosodiad amser yma yn rheoli graddfa adnewyddu cydrannau amrywiol <b>" -"Argraffu TDE</b> fel y rheolydd argraffu a'r gwelydd swydd." +"<p>Mae gwrthrychau gorchymyn yn trosi o fewnbwn i allbwn." +"<br> Maent yn cael eu defnyddio fel sail i adeiladu arno hidlau argraffu ac " +"argraffyddion arbennig. Disgrifir gan llinell gorchymyn, set o ddewisiadau, " +"set o ofynion a mathau mime cyd. Yn y fan yma, cewch greu gwrthrychau " +"gorchymyn newydd, a golygu rhai sydd mewn bod. Bydd pob newid yn effeithiol i " +"neb ond ti." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Tudalen Arbrawf" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Dewis Gorchymyn" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Penodi tudalen arbrawf personol" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Dewis Ol-wyneb" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Rhagolygu... " +#: management/kmwbackend.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "You must select a backend." +msgstr "Rhaid i chi ddewis ol-wyneb!" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "&Dangos blwch neges cyflwr argraffu" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Argraffydd &lleol (paralel, cyfresol, USB)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Locally-connected printer</p>" +"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.</p></qt>" msgstr "" -"Y rhagosodiad yw'r &argraffydd diwethaf a chafodd ei ddefnyddio yn y " -"cymhwysiad." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Argraffydd &SMB wedi ei rannu (Windows)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"<qt>" +"<p>Shared Windows printer</p>" +"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" msgstr "" -"Nid yw'r dudalen arbrawf a ddewiswyd yn ffeil PostScript. Efallai ni fyddwch " -"yn gallu arbrofi eich argraffydd dim mwy." -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Esboniad" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "Ciw LPD &pell" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Gwybodaeth" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" +"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.</p></qt>" +msgstr "" -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Math" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Argraffydd rhwydwai&th (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Lleoliad" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Network TCP printer</p>" +"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Dewis Ffeil" + +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.</p>" +msgstr "" +"<p>Bydd yr argraffu yn cael ei ail-gyfeirio i ffeil. Mewnosodwch yma llwybr y " +"ffeil yr ydych eisiau ei ddefnyddio am yr ail-gyfeirio. Defnyddiwch llwybr " +"llwyr, neu'r botwm pori am ddewis graffegol.</p>" + +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Argraffu i ffeil:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Mae enw'r ffeil yn wag." + +#: management/kmwfile.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur yn bodoli!" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&Argraffydd PostScript" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "Argraffydd &Crau (dim angen argraffydd)" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Eraill..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Gwneuthurwr:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "&Model:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Llwytho..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Methu canfod y gyrrydd PostScript." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Dewiswch Gyrrydd" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "<Unknown>" +msgstr "<Anhysbys>" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Cronfa ddata" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Fformat gyrrydd anghywir." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Eraill" + +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Sy&llu" + +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Syllu ar y rhwydwaith:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Is-rwydwaith: %1" + +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" +msgstr "" +"Rydych ar fin syllu ar is-rwydwaith (%1.*) nad yw'n cyfateb i is-rwydwaith " +"cyfredol y cyfeiriadur yma (%2.*). Ydych eisiau syllu ar yr is-rwydwaith " +"penodol beth bynnag?" + +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Syllu" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Is-rwydwaith:" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Goramser (ms):" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Syllu ar y Ffurfweddiad" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Penodiad is-rwydwaith anghywir." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Penodiad goramser anghywir." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Penodiad porth anghywir." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Gorchymyn newydd" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Golygu gorchymyn" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pori..." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Defnyddio G&orchymyn" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Enw Gorchymyn" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Mewnosodwch enw dynodiad i'r gorchymyn newydd:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Mae gorchymyn o'r enw %1 mewn bod yn barod. Ydych eisiau mynd ymlaen a golygu " +"yr un sy'n bodoli?" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Gwall mewnol. Methu canfod y gyrrydd XML am y gorchymyn %1." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "allbwn" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "aniffiniedig" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "ni chaniateir" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Dim ar gael: nid yw'r anghenion wedi'u cyflawni)" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Rhagweld" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Rhagolygu Gosodiadau" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Rhagolygu Rhaglen" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Defnyddio rhaglen rhagolygu allanol" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"Cewch ddefnyddio rhaglen rhagolygu allanol (gwelydd PS) yn lle'r cysawd " +"rhagolygu mewnol TDE. Noder os ni ellir canfod y gwelydd PS rhagosodedig TDE " +"(KGhostView), mae TDE yn ceisio yn awtomatig i ganfod gwelydd allanol " +"PostScript arall. " + +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Cyfansoddiad y Dosbarth" + +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Argraffyddion ar gael:" + +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Dosbarthiad yr argraffydd:" + +#: management/kmwclass.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Rhaid i chi ddewis o leiaf un argraffydd!" #: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 msgid "Members" msgstr "Aelodau" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Ol-wyneb" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Aelodau'r Dosbarthiad" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Dyfais" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Ffurfweddu TDE Argraffu" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP yr Argraffydd" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Ffurweddu gweinydd argraffu" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Porth" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Cychwyn y dewin ychwanegu argraffydd" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Gwesteiwr" +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"<p>%1</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>Methu newid priodweddau'r argraffydd. Derbynwyd gwall oddiwrth y rheolydd:" +"<p>%1</p></qt> " -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Cyfrif" +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"Ni ddiffiniwyd gweithredadwyn i greu'r cronfa gyrryddion. Ni chynhelir y " +"gweithrediad yma." -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"Ni chanfuwyd y gweithredadwyn %1 yn eich PATH. Gwiriwch fod y rhaglen yma yn " +"bodoli ac yn cyrchadwy yn eich newidyn PATH." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Gyrrydd cronfa ddata" +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "Methu cychwyn creu'r cronfa gyrryddion. Methodd gweithredu %1." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Gyrrydd allanol" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Arhoswch wrth i TDE ail-adeiladu cronfa gyrryddion." -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Gwneuthurwr" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Cronfa Gyrryddion" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "" +"Gwall wrth greu cronfa gyrryddion: terfynwyd y proses plentyn yn anarferol!" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Gosodiadau Ffont" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Gwybodaeth Cyffredinol" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Mewnadeiladu Ffontiau" +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " +"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " +"are not (they may even not be used on some systems).</p>" +msgstr "" +"<p>Mewnosodwch y gwybodaeth sy'n ymwneud â'ch argraffydd neu dosbarth. Mae <b>" +"Enw</b> yn ofynnol, ond dim <b>Safle</b> a <b>Disgrifiad</b> " +"(efallai nid ydynt yn cael eu defnyddio ar rai cysodau).</p> " -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Llwyr Ffontiau" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Mewnadeiladu ffontiau mewn data PostScript wrth argraffu" +#: management/kmwname.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Rhaid i chi ddarparu o leiaf enw!" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Fyny" +#: management/kmwname.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Nid yw cynnwys bwlchnodau mewn enw argraffydd yn syniad da fel arfer. Efallai " +"bydd hyn yn atal eich argraffydd rhag weithio yn iawn. mae'r dewin yn gallu " +"tynnu pob bwlchnod o'r llinyn y wnaethoch mewnosod, yn rhoi %1 fel canlyniad. " +"Beth ydych eisiau ei wneud? " -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&I Lawr" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Tynnu" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Ychwanegu" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Argraffydd crau" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "&Cyfeiriadur Ychawanegol" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Dynodiad y Defnyddiwr" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: management/kmwpassword.cpp:43 +#, fuzzy msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" msgstr "" -"Bydd y dewisiadau yma yn rhoi ffontiau yn awtomatig i mewn i'r ffeil PostScript " -"sydd ddim yn bresennol ar yr argraffydd. Mae mewnadeiladu ffontiau fel arfer " -"yn cynhyrchu canlyniadau argraffu gwell (yn agosach i be welwch ar y sgrîn), " -"ond data argraffu mwy hefyd." +"<p>Efallai bydd gan yr ol-wyneb yma angen mewnosodiad/cyfrinair i weithio yn " +"gywir. Llenwch y mewnosodiadau gofynnol, neu alluogwch <b>Cyfrif gwestai</b> " +"er mwyn defnyddio cyrchiad di-enw.</p>" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Mewnosod:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Cyfrif gwestai" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Nor&mal account" +msgstr "&Cyfrif gwestai" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Select one option" +msgstr "Dewis Ffont" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "User name is empty." +msgstr "Mae enw'r defnyddiwr yn wag!" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Dewis Gyrrydd" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.</p>" msgstr "" -"Wrth ddefnyddio mewnadeiladu ffontiau, cewch ddewis cyfeiriaduron ychwanegol " -"lle ddylai TDE chwilio am ffeiliau ffontiau mewnadeiladadwy. Wrth ragosodiad, " -"defnyddir y llwybr ffont gweinydd X, felly nid oes angen ychwanegu'r " -"cyfeiriaduron yna. Dylai'r llwybr chwiliad rhagososdedig fod yn ddigonol yn y " -"mwyafrif o sefyllfaoedd. " +"<p>Mae mwy nac un gyrrydd wedi ei ddarganfod i'r model yma. Dewiswch y gyrrydd " +"yr ydych eisiau ei ddefnyddio. Bydd ganddoch y gyfle i'w arbrofi, ac i'w newid " +"hefyd os bo angen.</p>" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Gosodiadau Argraffydd SMB" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Gwybodaeth Gyrrydd" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Syllu" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "You must select a driver." +msgstr "Rhaid i chi ddewis gyrrydd!" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Terfynu" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr "[argymelledig]" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grwp gwaith:" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Dim gwybodaeth am y gyrrydd penodol." -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr " Gweinydd:" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Math ye argraffydd:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Mewngofnod: %1" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Rhyngwyneb" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "<anonymous>" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Gosodiadau'r Rhyngwyneb" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Argraffydd IPP" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Argraffydd USB Lleol" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Argraffydd Paralel Lleol" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Argraffydd Cyfresol Lleol" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Argraffydd Rhwydwaith (soced)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Argrafyddion SMB (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Ciw LPD pell" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Argraffydd Ffeil" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Argraffydd cyfresol Ffacs/Modem" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Argraffu TDE" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Gwneuthurwr:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model yr argraffydd:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Gwybodaeth gyrrydd:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Gyrrydd" + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Gwybodaeth Argraffydd Rhwydwaith" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Cyfeiriad yr argraffydd:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "&Porth:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Rhaid i chi fewnosod cyfeiriad argraffydd!" + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Wrong port number." +msgstr "Rhif porth anghywir!" + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Nesaf >" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Yn Ol" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Dewin Ychwanegu Argraffydd" + +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Addasu Argraffydd" + +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Methu canfod y dudalen a ofynnwyd amdani." + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Gorffen" + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Rhagymadrodd" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Welcome,</p>" +"<br>" +"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the <b>Back</b> button.</p>" +"<br>" +"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" +"<br>" msgstr "" +"<p>Croeso!</p>" +"<br>" +"<p>Bydd y dewin yma yn eich cymorth i osod argraffydd newydd ar eich " +"cyfrifiadur. Bydd o'n eich arwain drwy gamau amrywiol y proses o osod a " +"ffurweddu argraffydd am eich cysawd argraffu. Wrth bob cam, cewch ddychwelyd " +"gan ddefnyddio'r botwm <b>Yn ol</b>. </p>" +"<br>" +"<p>Gobeithiwn y byddwch yn mwynhau yr erfyn yma!</p>" +"<br><p align=right><i>Y tim argraffu TDE </i>.</p>" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Aelodau'r Dosbarthiad" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Swyddi" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Swyddi a Ddangosir" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Nifer uchaf o swyddi a ddangosir:" #: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 msgid "Integer" @@ -3760,6 +3940,11 @@ msgstr "Gwerth i&safrif:" msgid "Ma&ximum value:" msgstr "Gwerth u&chafrif:" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + #: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 msgid "Add value" msgstr "Ychwanegu gwerth" @@ -3784,11 +3969,11 @@ msgstr "Ychwanegu dewisiad" msgid "Delete item" msgstr " Dileu eitem" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 msgid "Move up" msgstr "Symud i fyny" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 msgid "Move down" msgstr "Symud i lawr" @@ -3975,362 +4160,65 @@ msgstr "Enw ID:" msgid "exec:/" msgstr "exec:/" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Gwybodaeth Ciw LPD" - -#: management/kmwlpd.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>Mewnosodwch y gwybodaeth ynghylch y ciw LPD pell. Bydd y dewin yma yn ei " -"wirio cyn mynd ymlaen.</p>" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Some information is missing." -msgstr "Mae gwybodaeth ar goll!" - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Methu canfod ciw %1 ar weinydd %2! ydych eisiau mynd ymlaen beth bynnag?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Hidl" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Gosodiadau Hidl Argraffydd" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Hidl Argraffydd" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Mae'r hidlo argraffydd yn gadael i chi weld dim ond set penodol o argraffyddion " -"yn lle pob un ohonynt. Efallai bydd hyn o ddefnydd pan mae llawer o " -"argraffyddion ar gael, ond rydych eisiau defnyddio dim ond un neu ddau. " -"Dewiswch yr argraffyddion yr ydych eisiau eu gweld oddiar y rhestr i'r chwith, " -"neu mewnosodwch hidl <b>Lleoliad</b> (ee: Group_1*). Mae'r dau yn gronnus, ac " -"eu anwybyddu os yn wag." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Hidl lleoliad:" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Dewis Gyrrydd" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.</p>" -msgstr "" -"<p>Mae mwy nac un gyrrydd wedi ei ddarganfod i'r model yma. Dewiswch y gyrrydd " -"yr ydych eisiau ei ddefnyddio. Bydd ganddoch y gyfle i'w arbrofi, ac i'w newid " -"hefyd os bo angen.</p>" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Gwybodaeth Gyrrydd" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "You must select a driver." -msgstr "Rhaid i chi ddewis gyrrydd!" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr "[argymelledig]" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Dim gwybodaeth am y gyrrydd penodol." - -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Rhagymadrodd" - -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -msgid "" -"<p>Welcome,</p>" -"<br>" -"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the <b>Back</b> button.</p>" -"<br>" -"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>" -"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>" -msgstr "" -"<p>Croeso!</p>" -"<br>" -"<p>Bydd y dewin yma yn eich cymorth i osod argraffydd newydd ar eich " -"cyfrifiadur. Bydd o'n eich arwain drwy gamau amrywiol y proses o osod a " -"ffurweddu argraffydd am eich cysawd argraffu. Wrth bob cam, cewch ddychwelyd " -"gan ddefnyddio'r botwm <b>Yn ol</b>. </p>" -"<br>" -"<p>Gobeithiwn y byddwch yn mwynhau yr erfyn yma!</p>" -"<br><p align=right><i>Y tim argraffu TDE </i>.</p>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&Argraffydd PostScript" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Argraffydd &Crau (dim angen argraffydd)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Eraill..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Gwneuthurwr:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "&Model:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Llwytho..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Methu canfod y gyrrydd PostScript." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Dewiswch Gyrrydd" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "<Unknown>" -msgstr "<Anhysbys>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Cronfa ddata" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Fformat gyrrydd anghywir." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Eraill" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Gorchymyn newydd" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Golygu gorchymyn" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pori..." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Defnyddio G&orchymyn" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Enw Gorchymyn" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Mewnosodwch enw dynodiad i'r gorchymyn newydd:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "" -"Mae gorchymyn o'r enw %1 mewn bod yn barod. Ydych eisiau mynd ymlaen a golygu " -"yr un sy'n bodoli?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Gwall mewnol. Methu canfod y gyrrydd XML am y gorchymyn %1." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "allbwn" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "aniffiniedig" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "ni chaniateir" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Dim ar gael: nid yw'r anghenion wedi'u cyflawni)" - -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Cysawd Argraffu" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Dosbarthiadau" - -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Argraffyddion" - -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Arbenigion" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Gwneuthurwr:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Model yr argraffydd:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Gwybodaeth gyrrydd:" - -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Gosodiadau Gyrrydd" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Swyddi" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Swyddi a Ddangosir" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Nifer uchaf o swyddi a ddangosir:" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Gwybodaeth Cyffredinol" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Gosodiadau Cyffredinol" -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " -"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " -"are not (they may even not be used on some systems).</p>" -msgstr "" -"<p>Mewnosodwch y gwybodaeth sy'n ymwneud â'ch argraffydd neu dosbarth. Mae <b>" -"Enw</b> yn ofynnol, ond dim <b>Safle</b> a <b>Disgrifiad</b> " -"(efallai nid ydynt yn cael eu defnyddio ar rai cysodau).</p> " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Cyfnod Adnewyddu" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Enw:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr "sec" -#: management/kmwname.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Rhaid i chi ddarparu o leiaf enw!" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Analluogir" -#: management/kmwname.cpp:56 -#, fuzzy +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"Nid yw cynnwys bwlchnodau mewn enw argraffydd yn syniad da fel arfer. Efallai " -"bydd hyn yn atal eich argraffydd rhag weithio yn iawn. mae'r dewin yn gallu " -"tynnu pob bwlchnod o'r llinyn y wnaethoch mewnosod, yn rhoi %1 fel canlyniad. " -"Beth ydych eisiau ei wneud? " - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Tynnu" - -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Cadw" - -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Dewis Ol-wyneb" - -#: management/kmwbackend.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "You must select a backend." -msgstr "Rhaid i chi ddewis ol-wyneb!" - -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Argraffydd &lleol (paralel, cyfresol, USB)" +"Mae'r gosodiad amser yma yn rheoli graddfa adnewyddu cydrannau amrywiol <b>" +"Argraffu TDE</b> fel y rheolydd argraffu a'r gwelydd swydd." -#: management/kmwbackend.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Locally-connected printer</p>" -"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Tudalen Arbrawf" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Argraffydd &SMB wedi ei rannu (Windows)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Penodi tudalen arbrawf personol" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Shared Windows printer</p>" -"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Rhagolygu... " -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "Ciw LPD &pell" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "&Dangos blwch neges cyflwr argraffu" -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" -"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.</p></qt>" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" msgstr "" +"Y rhagosodiad yw'r &argraffydd diwethaf a chafodd ei ddefnyddio yn y " +"cymhwysiad." -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Argraffydd rhwydwai&th (TCP)" - -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"<qt>" -"<p>Network TCP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" +"Nid yw'r dudalen arbrawf a ddewiswyd yn ffeil PostScript. Efallai ni fyddwch " +"yn gallu arbrofi eich argraffydd dim mwy." #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4428,9 +4316,195 @@ msgstr "Gwall mewnol: methu canfod argraffydd." msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "Methu anfon tudalen arbrawf i %1." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Enghreifftiau" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Mae rhai dewisiadau yn gwrthdaro. Rhaid i chi ddatrys y gwrthdaro yma cyn i " +"chi fynd ymlaen." + +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Cysawd Argraffu" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Dosbarthiadau" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Argraffyddion" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Arbenigion" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Dewis y Borth Leol" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Cysawd Lleol" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralel" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Cyfresol" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Eraill" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.</p>" +msgstr "" +"<p>Dewiswch borth ddilys sydd wedi ei darganfod, neu mewnosodwch yn " +"uniongyrchol yr URI cyfatebol yn y maes golygu wrth y gwaelod.</p>" + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "Mae'r URI yn wag." + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "" +"Nid yw'r URI lleol yn cyfatebu i borth sydd wedi ei darganfod. Mynd ymlaen?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Dewis porth ddilys." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Methu darganfod pyrth lleol." + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Gwybodaeth Ciw LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>Mewnosodwch y gwybodaeth ynghylch y ciw LPD pell. Bydd y dewin yma yn ei " +"wirio cyn mynd ymlaen.</p>" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Ciw:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Some information is missing." +msgstr "Mae gwybodaeth ar goll!" + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Methu canfod ciw %1 ar weinydd %2! ydych eisiau mynd ymlaen beth bynnag?" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Hidl" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Gosodiadau Hidl Argraffydd" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Hidl Argraffydd" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"Mae'r hidlo argraffydd yn gadael i chi weld dim ond set penodol o argraffyddion " +"yn lle pob un ohonynt. Efallai bydd hyn o ddefnydd pan mae llawer o " +"argraffyddion ar gael, ond rydych eisiau defnyddio dim ond un neu ddau. " +"Dewiswch yr argraffyddion yr ydych eisiau eu gweld oddiar y rhestr i'r chwith, " +"neu mewnosodwch hidl <b>Lleoliad</b> (ee: Group_1*). Mae'r dau yn gronnus, ac " +"eu anwybyddu os yn wag." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Hidl lleoliad:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Gosodiadau Ffont" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Mewnadeiladu Ffontiau" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Llwyr Ffontiau" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Mewnadeiladu ffontiau mewn data PostScript wrth argraffu" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Fyny" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&I Lawr" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Ychwanegu" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "&Cyfeiriadur Ychawanegol" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"Bydd y dewisiadau yma yn rhoi ffontiau yn awtomatig i mewn i'r ffeil PostScript " +"sydd ddim yn bresennol ar yr argraffydd. Mae mewnadeiladu ffontiau fel arfer " +"yn cynhyrchu canlyniadau argraffu gwell (yn agosach i be welwch ar y sgrîn), " +"ond data argraffu mwy hefyd." + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"Wrth ddefnyddio mewnadeiladu ffontiau, cewch ddewis cyfeiriaduron ychwanegol " +"lle ddylai TDE chwilio am ffeiliau ffontiau mewnadeiladadwy. Wrth ragosodiad, " +"defnyddir y llwybr ffont gweinydd X, felly nid oes angen ychwanegu'r " +"cyfeiriaduron yna. Dylai'r llwybr chwiliad rhagososdedig fod yn ddigonol yn y " +"mwyafrif o sefyllfaoedd. " #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 msgid "Add Special Printer" @@ -4520,492 +4594,194 @@ msgstr "Gosodiadau annilys. %1" msgid "Configuring %1" msgstr "Wrthi'n ffurfweddu %1" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" <qt> <b>Add File button</b> " -"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"<ul>" -"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"<li>you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> <b>Remove File button</b> " -"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. </qt>" -msgstr "" -" <qt> Mae'r botwm yma yn gwaredu'r ffeil amlygedig o'r rhestr o ffeiliau i'w " -"argraffu.</qt>" - -#: tdefilelist.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> <b>Move File Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Mae'r botwm yma yn symud y ffeil amlygedig i fyny yn y rhestr o ffeiliau i'w " -"argraffu.</p> " -"<p>Mewn effaith, newida hwn trefn argraffu'r ffeiliau.</p> </qt>" - -#: tdefilelist.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> <b>Move File Down button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Mae'r botwm yma yn symud y ffeil amlygedig i lawr yn y rhestr o ffeiliau i'w " -"argraffu.</p> " -"<p>Mewn effaith, newida hwn trefn argraffu'r ffeiliau.</p> </qt>" - -#: tdefilelist.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -" <qt> <b>File Open button</b> " -"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.</p> " -"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p>Mae'r botwm yma yn ceisio agor y ffeil amlygedig, er mwyn i chi ei weld neu " -"ei olygu cyn i chi ei anfon i'r cysawd argraffu. </p> " -"<p>Os agorwch ffeiliau, bydd TDEArgraffu yn defnyddio'r cymhwysiad sy'n " -"cydweddu math MIME y ffeil.</p> </qt>" - -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" <qt> <b>File List view</b> " -"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.</p> " -"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.</p> " -"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " -"</qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Llwybr" - -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Ychwanegu ffeil" - -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Gwaredu ffeil" - -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Agor ffeil" - -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" -"<STDIN></b>." -msgstr "" -"Tynnwch y ffeil(iau) yma, neu defnyddwiwch y botwm i agor ymgom ffeil. Gadewch " -"yn wag am <b><STDIN></b>." - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Addasiadau" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " -"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" -"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" -msgstr "" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "&Cysawd argraffu mewn defnydd ar hyn o bryd:" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Esboniad" -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" <qt><b>Current Connection</b> " -"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Gwybodaeth" -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " -"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD') </p> " -"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values. </p> " -"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Math" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " -"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " -"<p>Select the value you want and proceed. </p> " -"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Lleoliad" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Ymgychwyn..." +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Ol-wyneb" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Cynhyrchu data argraffu: tudalen %1" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Dyfais" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Rhagolygu..." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP yr Argraffydd" -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" -"<br>%1" -msgstr "" -"<p><nobr>Digwyddodd gwall argraffu. Y neges gwall a dderbynwyd o'r cysawd " -"oedd:</nobr></p>" -"<br>%1" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Porth" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Ni chanfuwyd gweithredadwyn argraffu dilys yn eich llwybr. Gwiriwch eich " -"gosodiad." +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Gwesteiwr" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Nid yw hwn yn argraffydd Foomatic" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Ciw" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Mae gwybodaeth argraffydd ar goll" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Cyfrif" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Ni chynhelir y gweithrediad yma." +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Methu canfod tudalen arbrawf." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Gyrrydd cronfa ddata" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"Methu ysgrifennu dros yr argraffydd arferol efo gosodiadau argraffydd arbennig." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Gyrrydd allanol" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Porth Paralel #%1" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Gwneuthurwr" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Methu llwytho rhaglengell rheoli argraffu TDE: %1" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Methu canfod gwrthrych dewin yn y rhaglengell rheoli." +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Dewis Model o Argraffydd" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Methu canfod ymgom dewisiadau yn y rhaglengell rheoli." +#: management/kmwdriver.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Gwall mewnol: methu lleoli'r gyrrydd!" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Dim gwybodaeth ategyn ar gael." +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Enw'r argraffydd:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Dim disgrifiad ar gael." +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Gosodiadau Argraffydd SMB" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Ciw argraffydd pell ar %1" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Syllu" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"Canfuwyd ffeil share/tdeprint/specials.desktop yn eich cyfeiriadur lleol TDE. " -"Mae'r ffeil yma yn dod o ryddhâd cynt o TDE, mwy na thebyg, a dylai ei waredu " -"er mwyn rheoli ffug-argraffyddion eang." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Terfynu" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Methu copïo ffeiliau lluosol i mewn i un ffeil." +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Grwp gwaith:" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Methu cadw ffeil argraffu i %1. Cywirwch fod ganddoch cyrchiad ysgrifennu " -"iddo." +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr " Gweinydd:" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Argraffu dogfen: %1" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Mae enw'r argraffydd yn wag." -#: kprinterimpl.cpp:251 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Anfon data argraffu i argraffydd: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Methu cychwyn proses argraffu plentyn." - -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"Methu cysylltu â'r gweinydd argraffu TDE (<b>tdeprintd</b>" -"). Cywirwch fod y gweinydd yma yn rhedeg." - -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that <files> is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 <files>" -msgstr "" -"Cywirwch y gystrawen gorchymyn: \n" -" %1 <files>" - -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Methu canfod ffeil dilys i argraffu. Terfynwyd y gweithrediad." - -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " -"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " -"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" -msgstr "" -"<p>Methu cyflawni y dewisiad tudalen ceisiedig. Ni ellir mewnosod yr hidl <b>" -"psselect</b> yn y cadwyn hidl cyfredol. Gweler y tab <b>Filter</b> " -"yn yr ymgom priodweddau argraffydd am fwy o fanylion.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" -msgstr "<qt>nid oes ganddoch ganiatàd i redeg <b>%1</b>.</qt>" - -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" -". Empty command line received.</p>" -msgstr "" -"<p>Gwall wrth ddarllen disgrifiad hidl i <b>%1</b>. Derbynnwyd llinell " -"gorchymyn a oedd yn wag. </p>" - -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" -msgstr "" -"Ni chynhelir y math MIME %1 fel mewnbwn i'r cadwyn hidl (gall hyn ddigwydd efo " -"sbwlwyr di-CUPS wrth cyflawni dewisiad tudalen ar ffeil ddi-PostScript). Ydych " -"eisiau i TDE drosi'r ffeil i fformat a gynhelir?</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Trosi" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Dewis Math MIME" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Dewis y fformat cyrchfan i'r trosi:" - -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Terfynwyd y gweithrediad." - -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Methu canfod hidl addas. Dewis fformat cyrchfan arall." +msgid "Login: %1" +msgstr "Mewngofnod: %1" -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"<qt>Operation failed with message:" -"<br>%1" -"<br>Select another target format.</qt>" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "<anonymous>" msgstr "" -"<qt>Methodd y gweithrediad efo'r neges:" -"<br>%1" -"<br>Dewis fformat cyrchfan arall.</qt>" - -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Hidlo data argraffu" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." -msgstr "Gwall wrth hidlo. Y gorchymyn oedd: <b>%1</b>." +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Enghreifftiau" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: kprinterimpl.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"<ul> " -"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select <em>Convert</em>) </li>" -"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select <em>Keep</em>) </li>" -"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" -msgstr "" -"Ni chynhelir y fformat ffeil %1 yn uniongyrchol gan y cysawd argraffu cyfredol. " -" Gall TDE geisio trosi'r ffeil yma yn awtomatig i fformat a gynhelir. Ond " -"gallwch dal i geisio anfon y ffeil i'r argraffydd heb drosiad o gwbl. Ydych " -"eisiau i TDE geisio trosi'r ffeil yma i %2?" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "Llythyren UD" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"<br>" -"<ul>" -"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" -"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" -"</qt>" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "Cyfreithiol UD" -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Llyfr cyfrifon " -#: kpgeneralpage.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:90 msgid "Folio" msgstr "Ffolio" -#: kpgeneralpage.cpp:90 +#: kpgeneralpage.cpp:91 msgid "US #10 Envelope" msgstr "Amlen UD #10" -#: kpgeneralpage.cpp:91 +#: kpgeneralpage.cpp:92 msgid "ISO DL Envelope" msgstr "Amlen ISO DL" -#: kpgeneralpage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:93 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: kpgeneralpage.cpp:93 +#: kpgeneralpage.cpp:94 msgid "ISO A3" msgstr "ISO A3" -#: kpgeneralpage.cpp:94 +#: kpgeneralpage.cpp:95 msgid "ISO A2" msgstr "ISO A2" -#: kpgeneralpage.cpp:95 +#: kpgeneralpage.cpp:96 msgid "ISO A1" msgstr "ISO A1" -#: kpgeneralpage.cpp:96 +#: kpgeneralpage.cpp:97 msgid "ISO A0" msgstr "ISO A0" -#: kpgeneralpage.cpp:106 +#: kpgeneralpage.cpp:107 msgid "Upper Tray" msgstr "Hambwrdd Uwch" -#: kpgeneralpage.cpp:107 +#: kpgeneralpage.cpp:108 msgid "Lower Tray" msgstr "Hambwrdd Is" -#: kpgeneralpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:109 msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "Hambwrdd Aml-Bwrpas" -#: kpgeneralpage.cpp:109 +#: kpgeneralpage.cpp:110 msgid "Large Capacity Tray" msgstr "Hambwrdd Maint Mawr" -#: kpgeneralpage.cpp:113 +#: kpgeneralpage.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Arferol" -#: kpgeneralpage.cpp:114 +#: kpgeneralpage.cpp:115 msgid "Transparency" msgstr "Tryloywder" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " <qt> " "<p><b>\"General\"</b> </p> " @@ -5015,7 +4791,7 @@ msgid "" "of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " <qt> " "<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -5030,7 +4806,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -5044,7 +4820,7 @@ msgid "" "<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -5059,7 +4835,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " <qt> " "<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " @@ -5081,7 +4857,7 @@ msgid "" "\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" " <qt> " "<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " @@ -5107,7 +4883,7 @@ msgid "" " </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" " <qt> " "<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " @@ -5132,7 +4908,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" " <qt> " "<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " @@ -5152,108 +4928,451 @@ msgid "" "<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 msgid "Page s&ize:" msgstr "&Maint papur:" -#: kpgeneralpage.cpp:267 +#: kpgeneralpage.cpp:268 msgid "Paper t&ype:" msgstr "Ma&th papur:" -#: kpgeneralpage.cpp:271 +#: kpgeneralpage.cpp:272 msgid "Paper so&urce:" msgstr "&Tarddiad papur:" -#: kpgeneralpage.cpp:291 +#: kpgeneralpage.cpp:292 msgid "Duplex Printing" msgstr "Argraffu ar y ddwy ochr" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Tudalennau y Dalen" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 msgid "&Portrait" msgstr "&Darlun" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 msgid "&Landscape" msgstr "&Tirlun" -#: kpgeneralpage.cpp:302 +#: kpgeneralpage.cpp:303 msgid "&Reverse landscape" msgstr "Ti&rlun gwrthdroi" -#: kpgeneralpage.cpp:303 +#: kpgeneralpage.cpp:304 msgid "R&everse portrait" msgstr "Dar&lun gwrthdroi" -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" "_: duplex orientation\n" "&None" msgstr "&Dim" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpgeneralpage.cpp:310 msgid "" "_: duplex orientation\n" "Lon&g side" msgstr "Ochr &hir" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpgeneralpage.cpp:311 msgid "" "_: duplex orientation\n" "S&hort side" msgstr "Ochr &byr" -#: kpgeneralpage.cpp:322 +#: kpgeneralpage.cpp:323 msgid "S&tart:" msgstr "&Dechrau:" -#: kpgeneralpage.cpp:323 +#: kpgeneralpage.cpp:324 msgid "En&d:" msgstr "Di&wedd:" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Ffeiliau" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " +"<ul>" +"<li><b>Color</b> and</li> " +"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence. </qt>" msgstr "" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Gwerth:" +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Gwerth llinyn:" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"<ul> " +"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " +"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " +"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"</li> </ul> </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Dim Dewis wedi ei Wneud" +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is <em>Portrait</em> " +"<p>You can select 2 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " +"selection. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Ffurfweddiad Argraffu" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Modd Lliw" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "Ll&iw" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Graddlwyd" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "E&raill" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Dim disgrifiad ar gael." + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Ciw argraffydd pell ar %1" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Ffurfweddiad Argraffydd" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Dim dewisiadau ffurfweddiedadwy i'r argraffydd yna!" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" +msgstr "" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Mae enw'r gwesteiwr yn wag." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Mae enw'r ciw yn wag." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Ni chanfuwyd argraffydd." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Ni chynhelir eto." + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Dirprwy" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Gosodiadau Gweinydd Dirpwry RLPR" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Gosodiadau Ciw Pell LPD" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Gosodiadau Dirprwy" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Defnyddio gweinydd dirprwy" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Ciw pell %1 ar %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nid yw argraffydd wedi'i ddiffinio eto" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" +"Methu canfod y gweithredadwyn <b>%1</b> yn eich llwybr. Gwiriwch eich gosodiad." + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "" +"Nid yw'r argraffydd wedi ei ddiffinio yn gyflawn. Ceisiwch ei ail-osod." + +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"Canfuwyd ffeil share/tdeprint/specials.desktop yn eich cyfeiriadur lleol TDE. " +"Mae'r ffeil yma yn dod o ryddhâd cynt o TDE, mwy na thebyg, a dylai ei waredu " +"er mwyn rheoli ffug-argraffyddion eang." + +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Mewn Ciw" + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Ar afael" + +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Gwrthwnaed" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Terfynwyd" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Gorffenwyd" + +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&NodauDalen" #: kmuimanager.cpp:158 #, c-format msgid "Configuration of %1" msgstr "Ffurfweddiad %1" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(gwrthod swyddi)" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Mae'r gorchymyn argraffu yn wag." -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(derbyn swyddi)" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "Argraffydd_PS" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Methu trosglwyddo'r ffeil." +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Creuydd ffeil PostScript" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." -msgstr "Terfyniad proses anarferol (<b>%1</b>)." +#: kpposterpage.cpp:42 +#, fuzzy +msgid " <qt> 5. </qt>" +msgstr "<qt><p> </p>. </qt>" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" -msgstr "<b>%1</b>: methodd gweithrediad efo'r neges:<p>%2</p>" +#: kpposterpage.cpp:46 +msgid "" +" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " +"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " +"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog. </p> " +"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.] </p> " +"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " +"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print. </p> " +"<p><b>Hints</b> " +"<ul> " +"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " +"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" <qt> <b>Poster Size</b> " +"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Paper Size</b> " +"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " +"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed. </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " +"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " +"methods: " +"<ul> " +"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles. </li> " +"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " +"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one. </p> " +"<p><b>Examples:</b></p> " +"<pre> \"2,3,7,9,3\" " +"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Argraffu poster" + +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Maint y poste&r:" + +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Maint y cyfryngau:" + +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr " Mai&nt yr argraffu:" + +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Ym&yl torri (% y cyfryngau):" + +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Teilsio'r tudalennau (i'w argraffu):" + +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Cysylltu/dad-gysylltu maint y poster a'r argraffu" + +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" +"<br>%1" +msgstr "" +"<p><nobr>Digwyddodd gwall argraffu. Y neges gwall a dderbynwyd o'r cysawd " +"oedd:</nobr></p>" +"<br>%1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5284,11 +5403,70 @@ msgstr " Cysawd argraffu" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Methodd y dilysiant (enw'r defnyddiwr=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&NodauDalen" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Ymgychwyn..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Cynhyrchu data argraffu: tudalen %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Rhagolygu..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " +"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD') </p> " +"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values. </p> " +"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " +"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " +"<p>Select the value you want and proceed. </p> " +"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 #, fuzzy @@ -5313,7 +5491,7 @@ msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:55 msgid "" " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.</p> " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> " "<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.</p></qt>" @@ -5517,413 +5695,308 @@ msgstr "&Set o dudalennau" msgid "Pages" msgstr "Tudalennau" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu beth bynnag?" +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " +"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" +"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" +msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Rhagolwg Argraffu" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "&Cysawd argraffu mewn defnydd ar hyn o bryd:" -#: kprintpreview.cpp:275 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +" <qt><b>Current Connection</b> " +"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. </qt>" msgstr "" -"Methu canfod y rhaglen rhagolwg %1. Cywirwch fod y rhaglen wedi'i gosod yn " -"iawn ac wedi'i lleoli mewn cyfeiriadur sydd yn cael ei cynnwys yn eich newidyn " -"amgylchedd PATH." -#: kprintpreview.cpp:300 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +" <qt> <b>Add File button</b> " +"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"<ul>" +"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"<li>you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" msgstr "" -"Methodd y rhagolwg: ni chanfodwyd ai'r gwelydd PostScript TDE mewnol neu unrhyw " -"gwelydd PostScript allanol." -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: tdefilelist.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" <qt> <b>Remove File button</b> " +"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. </qt>" msgstr "" -" Methodd y rhagolwg: ni allodd TDE ganfod unrhyw cymhwysiant i ragolygu " -"ffeiliau o fath %1." - -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Methodd y rhagolwg: methu cychwyn rhaglen %1." +" <qt> Mae'r botwm yma yn gwaredu'r ffeil amlygedig o'r rhestr o ffeiliau i'w " +"argraffu.</qt>" -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Ydych eisiau dal i argraffu?" +#: tdefilelist.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +" <qt> <b>Move File Up button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Mae'r botwm yma yn symud y ffeil amlygedig i fyny yn y rhestr o ffeiliau i'w " +"argraffu.</p> " +"<p>Mewn effaith, newida hwn trefn argraffu'r ffeiliau.</p> </qt>" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" -msgstr "<qt>Gwall wrth lwytho %1. Y ddeiagnostig yw:<p>%2</p></qt>" +#: tdefilelist.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +" <qt> <b>Move File Down button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Mae'r botwm yma yn symud y ffeil amlygedig i lawr yn y rhestr o ffeiliau i'w " +"argraffu.</p> " +"<p>Mewn effaith, newida hwn trefn argraffu'r ffeiliau.</p> </qt>" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: tdefilelist.cpp:73 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +" <qt> <b>File Open button</b> " +"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.</p> " +"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.</p> </qt>" msgstr "" -"<qt>Mae rhai dewisiadau yn gwrthdaro. Rhaid i chi ddatrys y gwrthdaro yna cyn " -"fynd ymlaen. Gweler y tab <b>Uwch</b> am wybodaeth manwl.</qt> " +" <qt> " +"<p>Mae'r botwm yma yn ceisio agor y ffeil amlygedig, er mwyn i chi ei weld neu " +"ei olygu cyn i chi ei anfon i'r cysawd argraffu. </p> " +"<p>Os agorwch ffeiliau, bydd TDEArgraffu yn defnyddio'r cymhwysiad sy'n " +"cydweddu math MIME y ffeil.</p> </qt>" -#: posterpreview.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version." +" <qt> <b>File List view</b> " +"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.</p> " +"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.</p> " +"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " +"</qt>" msgstr "" -"Nid yw'r rhagolwg poster ar gael. Un ai nid yw'r gweithredadwyn <b>poster</b> " -"wedi'i osod yn iawn, neu nid oes gennych y fersiwn priodol." -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Ffurfweddiad Argraffydd" +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Llwybr" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Dim dewisiadau ffurfweddiedadwy i'r argraffydd yna!" +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Ychwanegu ffeil" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Dim rhagolwg ar gael" +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Gwaredu ffeil" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Ffeiliau" +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Agor ffeil" -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Top Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" +"<STDIN></b>." msgstr "" +"Tynnwch y ffeil(iau) yma, neu defnyddwiwch y botwm i agor ymgom ffeil. Gadewch " +"yn wag am <b><STDIN></b>." -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Gwerth:" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Left Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Gwerth llinyn:" -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Right Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Dim Dewis wedi ei Wneud" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " -"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Argraffydd lleol (paralel, cyfresol, USB)" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " -"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"<p>You can change margin settings in 4 ways: " -"<ul> " -"<li>Edit the text fields. </li> " -"<li>Click spinbox arrows. </li> " -"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " -"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Argraffydd cyfrannol SMB (Windows)" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " -"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"</p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Argraffydd rhwydwaith (TCP)" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Defnyddio ymylon addasiedig" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Argraffydd ffeil (argraffu i ffeil)" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Pen:" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Gwaelod:" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&Chwith:" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&De:" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Picseli (1/72nd in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Gosodiadau GhostScript" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Modfeddi (in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Cydraniad" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimedrau (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Dyfnder lliw" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimedrau (mm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Dewisiadau GS ychwanegol" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Maint papur" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Tudalennau ar y ddalen" -#: kpposterpage.cpp:42 -#, fuzzy -msgid " <qt> 5. </qt>" -msgstr "<qt><p> </p>. </qt>" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Ymyl chwith/de (1/72 in)" -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " -"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " -"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog. </p> " -"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.] </p> " -"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Ymyl pen/gwaelod (1/72 in)" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " -"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print. </p> " -"<p><b>Hints</b> " -"<ul> " -"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " -"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Dewisiadau testun" -#: kpposterpage.cpp:89 -msgid "" -" <qt> <b>Poster Size</b> " -"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Anfon EOF ar ôl y sywdd i all-daflu'r dudalen" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Trwsio testun ffurf grisiau" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Argraffu testun cyflym (dim ond argraffyddion di-PS)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Ciw argraffydd lleol (%1)" -#: kpposterpage.cpp:108 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" <qt> <b>Paper Size</b> " -"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "<Not available>" +msgstr "<Dim ar gael>" -#: kpposterpage.cpp:132 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " -"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed. </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Ciw LPD pell %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Methu creu cyfeiriadur sbwlio %1 i argraffydd %2." -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." +msgstr "Methu cadw gwybodaeth i argraffydd <b>%1</b>." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " -"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " -"methods: " -"<ul> " -"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles. </li> " -"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " -"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one. </p> " -"<p><b>Examples:</b></p> " -"<pre> \"2,3,7,9,3\" " -"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." msgstr "" +"Methu gosod caniatadau cywir ar y cyfeiriadur sbwlio %1 am argraffydd <b>%2</b>" +"." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "Poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Gwrthodwyd caniatà d: rhaid i chi fod yn wraidd." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Argraffu poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Methu gweithredu gorchymyn \"%1\"." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Maint y poste&r:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Methu ysgrifennu i'r ffeil printcap." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Maint y cyfryngau:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." +msgstr "Methu canfod gyrrydd <b>%1</b> yn y cronfa ddata printtool." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr " Mai&nt yr argraffu:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." +msgstr "Methu canfod argraffydd <b>%1</b> yn y ffeil printcap." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Ym&yl torri (% y cyfryngau):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Ni chanfuwyd gyrrydd (argraffydd crau)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Teilsio'r tudalennau (i'w argraffu):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Ni adnabyddwyd math yr argraffydd." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Cysylltu/dad-gysylltu maint y poster a'r argraffu" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Nid yw'r dyfais gyrrydd <b>%1</b> wedi ei grynhoi yn eich gosodiad GhostScript. " +" Gwiriwch eich gosodiad neu defnyddiwch gyrrydd arall." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Anhysbys" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "" +"Methu ysgrifennu ffeiliau sy'n ymwneud â'r gyrrydd yn y cyfeiriadur sbwlio." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5934,10 +6007,6 @@ msgstr "Ni chynhelir un o ofynion y gwrthrych gorchymyn." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Nid yw'r gorchymyn yn cynnwys y tag gofynnol %1." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Allforio..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " <qt> <b>Add Filter button</b> " @@ -6086,77 +6155,14 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Mewnbwn" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " -"<ul>" -"<li><b>Color</b> and</li> " -"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"<ul> " -"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " -"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " -"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"</li> </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is <em>Portrait</em> " -"<p>You can select 2 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " -"selection. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Ffurfweddiad Argraffu" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "&Llawlyfr %1" -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modd Lliw" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "%1 &Gwefan" -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Ll&iw" - -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Graddlwyd" - -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "E&raill" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Dogfenniaeth" #~ msgid "&Settings..." #~ msgstr " &Gosodiadau..." diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index f9e14ef7ae3..d7a9c2b3a42 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../../cy/messages//tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 70dce2eba71..46b996ec1ce 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 43486527932..4ec92654c56 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,43 +18,43 @@ msgstr "" msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:280 +#: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "Golygu cofnod ..." -#: autobookmarker.cpp:288 +#: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "&Patrwm:" -#: autobookmarker.cpp:294 +#: autobookmarker.cpp:293 msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "Mae llythrennau bras o &bwys" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " "manual.</p>" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.</p>" @@ -61,11 +62,11 @@ msgid "" "fill out both lists.</p>" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.</p>" @@ -73,41 +74,41 @@ msgid "" "choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " "corresponding masks.</p>" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " "well." msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "&Patrymau" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Patrwm" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -119,22 +120,22 @@ msgid "" "<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Newydd..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Golygu..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index bc2e51e9b53..39165d2de48 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index e32343a8da3..76152ca215b 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 20:35+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 41c0f42e5ff..2a72a0440f9 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 20:36+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index afae0fbc984..fe294d18a5a 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 20:37+0100\n" "Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |