diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po | 692 |
1 files changed, 346 insertions, 346 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po index 2deb133d08c..62fb4bb11ff 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-08 21:25+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -18,28 +18,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: filter_mailapp.cxx:32 +#: filter_outlook.cxx:28 #, fuzzy -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Mewnforio Plygelli o Pegasus-Mail" +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_outlook.cxx:30 +#, fuzzy msgid "" -"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" -"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" +"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" msgstr "" +"<p><b>Hidlen Mewnforio Outlook Express 4/5/6 Newydd</b></p>" +"<p>Hidlen Outlook Express newydd yw hon, sy'n cynnal yn gyflawn fersiynau 4 i " +"6.</p>" +"<p>Mae Outlook Express yn cadw ei flychau post yn C:\\Windows\\Application " +"Data\\Identities\\?????\\Microsoft\\Outlook Express yn gyffredinol</p>" +"<p><b>Noder:</b>Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " +"daethont ohoni, â'r rhagddodiad OE-</p>" #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -49,6 +49,30 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Dim cyfeiriadur wedi'i ddewis." +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." + +#: filter_outlook.cxx:46 +#, fuzzy +msgid "Counting mail..." +msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +#, fuzzy +msgid "Counting directories..." +msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +#, fuzzy +msgid "Counting folders..." +msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Yn mewnforio ffeiliau ebost newydd..." + #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -56,6 +80,21 @@ msgstr "Dim cyfeiriadur wedi'i ddewis." msgid "No files found for import." msgstr "" +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." + #: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 #: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 @@ -64,10 +103,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Methwyd agor %1, yn hepgor" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" #: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 @@ -77,58 +124,17 @@ msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Gorffennwyd mewnforio ebostau o %1" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" -msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -#, fuzzy +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" -"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.</p>" +"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" +"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" +"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.</p>" msgstr "" -"<p><b>hidlen mewnforio mbox</b></p>" -"<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio ffeiliau mbox i KMail. Defnyddiwch yr " -"hidlen yma os hoffech fewnforio o Ximian Evolution neu ebostyddion eraill sy'n " -"defnyddio'r ffromat traddodiadaol UNIX yma.</p>" -"<p><b>Noder:</b> Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " -"daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.</p>" - -#: filter_lnotes.cxx:55 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "ffeiliau mbox (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Neges %1" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -149,11 +155,6 @@ msgstr "" "yr adeiledd plygelli. Ond mae'n debyg taw dim ond unwaith y gwnewch hyn.</p>" "<p><b>Noder:</b> Mewnforir ebostau i blygell â'r rhagddodiad pmail-</p>" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." - #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." @@ -176,87 +177,74 @@ msgstr "Yn mewnforio plygelli ebost 'UNIX' ('.mbx')..." msgid "Importing %1" msgstr "Yn mewnforio %1" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Neges %1" + #: filter_pmail.cxx:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "" -#: filter_outlook.cxx:28 +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>Ysgrifennwyd gan %1.</i></p>" + +#: filter_lnotes.cxx:30 #, fuzzy -msgid "Import Outlook Emails" +msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:32 #, fuzzy msgid "" -"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" +"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" +"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.</p>" msgstr "" -"<p><b>Hidlen Mewnforio Outlook Express 4/5/6 Newydd</b></p>" -"<p>Hidlen Outlook Express newydd yw hon, sy'n cynnal yn gyflawn fersiynau 4 i " -"6.</p>" -"<p>Mae Outlook Express yn cadw ei flychau post yn C:\\Windows\\Application " -"Data\\Identities\\?????\\Microsoft\\Outlook Express yn gyffredinol</p>" -"<p><b>Noder:</b>Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " -"daethont ohoni, â'r rhagddodiad OE-</p>" - -#: filter_outlook.cxx:46 -#, fuzzy -msgid "Counting mail..." -msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -#, fuzzy -msgid "Counting directories..." -msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." +"<p><b>hidlen mewnforio mbox</b></p>" +"<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio ffeiliau mbox i KMail. Defnyddiwch yr " +"hidlen yma os hoffech fewnforio o Ximian Evolution neu ebostyddion eraill sy'n " +"defnyddio'r ffromat traddodiadaol UNIX yma.</p>" +"<p><b>Noder:</b> Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " +"daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.</p>" -#: filter_outlook.cxx:48 +#: filter_lnotes.cxx:55 #, fuzzy -msgid "Counting folders..." -msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." - -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Yn mewnforio ffeiliau ebost newydd..." +msgid "All Files (*)" +msgstr "ffeiliau mbox (*)" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).</p>" +"<p><b>KMail import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" +"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop. </p>" +"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" -msgstr "" - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" msgstr "" -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" -"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 @@ -271,20 +259,20 @@ msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" msgid "Could not import %1" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" +"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" "<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" msgstr "" #: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 @@ -292,62 +280,21 @@ msgstr "" msgid "Start import file %1..." msgstr "" -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>Ysgrifennwyd gan %1.</i></p>" - -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "Erfyn Mewnforio KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Cam 1: Dewis Hidlen" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Cam 2: Mewnforio..." - -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Mewnforio ar waith" - -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Mewnforio wedi gorffen" - -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" -"kmail</i> is installed." -msgstr "" -"<b>Marwol:</b> Methu cychwyn KMail ar gyfer cyfathrebu DCOP. Sicrhewch bod <i>" -"kmail</i> wedi'i sefydlu." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Methu creu plygell %1 yng KMail" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Methu ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Mewnforio Ffeiliau mbox (UNIX, Evolution)" +#: filter_opera.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_opera.cxx:30 +#, fuzzy msgid "" -"<p><b>mbox import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-</p>" +"<p><b>Opera email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" +"<p>Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-</p>" msgstr "" "<p><b>hidlen mewnforio mbox</b></p>" "<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio ffeiliau mbox i KMail. Defnyddiwch yr " @@ -356,85 +303,21 @@ msgstr "" "<p><b>Noder:</b> Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " "daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.</p>" -#: filter_mbox.cxx:48 -#, fuzzy -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "ffeiliau mbox (*)" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Mewnforio Ebostau Testun Plaen" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-</p>" -"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -"<p>Dewiswch y cyfeiriadur sy'n cynnwys yr ebostau ar eich cysawd. Rhoddir yr " -"ebostau mewn plygell â'r un enw a'r cyfeiriadur roeddent ynddi, â'r rhagddodiad " -"PLAIN-</p>" -"<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio pob ebost .msg, .eml, a .txt.</p>" - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" -#: filter_oe.cxx:42 -#, fuzzy +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" -"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" -"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.</p>" +"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" msgstr "" -"<p><b>Hidlen Mewnforio Outlook Express 4/5/6 Newydd</b></p>" -"<p>Hidlen Outlook Express newydd yw hon, sy'n cynnal yn gyflawn fersiynau 4 i " -"6.</p>" -"<p>Mae Outlook Express yn cadw ei flychau post yn C:\\Windows\\Application " -"Data\\Identities\\?????\\Microsoft\\Outlook Express yn gyffredinol</p>" -"<p><b>Noder:</b>Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " -"daethont ohoni, â'r rhagddodiad OE-</p>" - -#: filter_oe.cxx:67 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Ni ganfuwyd blychau ebost Outlook Express yn y cyfeiriadur %1" - -#: filter_oe.cxx:82 -#, fuzzy -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" - -#: filter_oe.cxx:101 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Gorffennwyd mewnforio ebostau Outlook Express" - -#: filter_oe.cxx:119 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Methwyd agor y blwch ebost %1" - -#: filter_oe.cxx:130 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Yn mewnforio blwch ebost OE4 %1" - -#: filter_oe.cxx:144 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Yn mewnforio blwch ebost OE5+ %1" - -#: filter_oe.cxx:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Yn anwybyddu ffeil Blygelli OE5+ %1" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -511,80 +394,202 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Hidlenni Mewnforio KMail" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2003, Y Datblygwyr KMailCVT" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Awdur gwreiddiol" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" msgstr "" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "GUI newydd a glanhadau" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.</p>" -"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +#, fuzzy +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Mewnforio Plygelli o Pegasus-Mail" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" +"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" msgstr "" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +#, fuzzy msgid "" -"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" -"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" -"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.</p>" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." + +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "Erfyn Mewnforio KMailCVT" + +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Cam 1: Dewis Hidlen" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Cam 2: Mewnforio..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Mewnforio ar waith" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Mewnforio wedi gorffen" + +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" + +#: filter_oe.cxx:42 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" +"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"<ul>" +"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" +"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.</p>" msgstr "" +"<p><b>Hidlen Mewnforio Outlook Express 4/5/6 Newydd</b></p>" +"<p>Hidlen Outlook Express newydd yw hon, sy'n cynnal yn gyflawn fersiynau 4 i " +"6.</p>" +"<p>Mae Outlook Express yn cadw ei flychau post yn C:\\Windows\\Application " +"Data\\Identities\\?????\\Microsoft\\Outlook Express yn gyffredinol</p>" +"<p><b>Noder:</b>Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " +"daethont ohoni, â'r rhagddodiad OE-</p>" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Ni ganfuwyd blychau ebost Outlook Express yn y cyfeiriadur %1" + +#: filter_oe.cxx:82 +#, fuzzy +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Gorffennwyd mewnforio ebostau Outlook Express" + +#: filter_oe.cxx:119 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Methwyd agor y blwch ebost %1" + +#: filter_oe.cxx:130 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Yn mewnforio blwch ebost OE4 %1" + +#: filter_oe.cxx:144 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Yn mewnforio blwch ebost OE5+ %1" + +#: filter_oe.cxx:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Yn anwybyddu ffeil Blygelli OE5+ %1" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"<p><b>KMail import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" -"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop. </p>" -"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" +"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" +"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" +"kmail</i> is installed." msgstr "" +"<b>Marwol:</b> Methu cychwyn KMail ar gyfer cyfathrebu DCOP. Sicrhewch bod <i>" +"kmail</i> wedi'i sefydlu." -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Methu creu plygell %1 yng KMail" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Methu ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Mewnforio Ebostau Testun Plaen" + +#: filter_plain.cxx:29 msgid "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" -"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-</p>" +"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" msgstr "" +"<p>Dewiswch y cyfeiriadur sy'n cynnwys yr ebostau ar eich cysawd. Rhoddir yr " +"ebostau mewn plygell â'r un enw a'r cyfeiriadur roeddent ynddi, â'r rhagddodiad " +"PLAIN-</p>" +"<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio pob ebost .msg, .eml, a .txt.</p>" -#: filter_opera.cxx:28 -#, fuzzy -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Mewnforio Ffeiliau mbox (UNIX, Evolution)" -#: filter_opera.cxx:30 -#, fuzzy +#: filter_mbox.cxx:30 msgid "" -"<p><b>Opera email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" -"<p>Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-</p>" +"<p><b>mbox import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-</p>" msgstr "" "<p><b>hidlen mewnforio mbox</b></p>" "<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio ffeiliau mbox i KMail. Defnyddiwch yr " @@ -593,30 +598,25 @@ msgstr "" "<p><b>Noder:</b> Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " "daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.</p>" -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Hidlenni Mewnforio KMail" - -#: main.cpp:35 +#: filter_mbox.cxx:48 #, fuzzy -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2003, Y Datblygwyr KMailCVT" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Awdur gwreiddiol" +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "ffeiliau mbox (*)" -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "GUI newydd a glanhadau" +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.</p>" +"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "File %1 does not seem to be an Outlook Express mailbox" |