diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmview1394.po | 153 |
1 files changed, 68 insertions, 85 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmview1394.po index eb962efa1a9..f653105d870 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:51+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -15,137 +15,120 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#. i18n: file view1394widget.ui line 22 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD wrth KGyfieithu" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + +#: view1394.cpp:64 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node " +"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit " +"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port " +"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource " +"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master " +"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous " +"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</" +"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle " +"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed " +"of the node<br>" +msgstr "" +"Ar y dde gallwch weld gwybodaeth ynglyn â'ch ffurfweddiad 1394.<br>Ystyr y " +"colofnau:<br><b>Enw</b>: enw'r porth neu nôd; gall y rhif newid efo pob " +"ailosodiad bws<br><b>GUID</b>: y GUID 64-did o'r nôd<br><b>Lleol</b>: wedi'i " +"wirio os mae'r nôd yn borth IEEE 1394 ar eich cyfrifiadur<br><b>IRM</b>: " +"wedi'i wirio os mae'r nôd yn gallu defnyddio rheolydd adnoddau " +"unamserol<br><b>CRM</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn gallu fod yn feistr " +"cylchred<br><b>ISO</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn cynnal trosglwyddiadau " +"unamserol<br><b>BM</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn gallu defnyddio " +"rheolydd bws<br><b>PM</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn gallu rheoli " +"pŵer<br><b>Acc</b>: cywirdeb cloc cylchred y nôd, yn ddilys o 0 at " +"100<br><b>Cyflymder</b>: cyflymder y nôd<br>" + +#: view1394.cpp:195 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "Porth %1:\"%2\"" + +#: view1394.cpp:208 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "Nôd %1" + +#: view1394.cpp:211 +msgid "Not ready" +msgstr "Dim yn barod" + +#: view1394.cpp:315 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Enw" -#. i18n: file view1394widget.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" -#. i18n: file view1394widget.ui line 44 -#: rc.cpp:9 +#: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Lleol" -#. i18n: file view1394widget.ui line 55 -#: rc.cpp:12 +#: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 66 -#: rc.cpp:15 +#: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 77 -#: rc.cpp:18 +#: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" -#. i18n: file view1394widget.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 99 -#: rc.cpp:24 +#: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 110 -#: rc.cpp:27 +#: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" -#. i18n: file view1394widget.ui line 121 -#: rc.cpp:30 +#: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" -#. i18n: file view1394widget.ui line 132 -#: rc.cpp:33 +#: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Gwerthwr" -#. i18n: file view1394widget.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Acosi ailosodiad y Bws 1394" -#: view1394.cpp:64 -msgid "" -"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " -"configuration." -"<br>The meaning of the columns:" -"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset" -"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node" -"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" -"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable" -"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable" -"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers" -"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable" -"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable" -"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" -"<br><b>Speed</b>: the speed of the node" -"<br>" -msgstr "" -"Ar y dde gallwch weld gwybodaeth ynglyn â'ch ffurfweddiad 1394." -"<br>Ystyr y colofnau:" -"<br><b>Enw</b>: enw'r porth neu nôd; gall y rhif newid efo pob ailosodiad bws" -"<br><b>GUID</b>: y GUID 64-did o'r nôd" -"<br><b>Lleol</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn borth IEEE 1394 ar eich " -"cyfrifiadur" -"<br><b>IRM</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn gallu defnyddio rheolydd adnoddau " -"unamserol" -"<br><b>CRM</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn gallu fod yn feistr cylchred" -"<br><b>ISO</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn cynnal trosglwyddiadau unamserol" -"<br><b>BM</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn gallu defnyddio rheolydd bws" -"<br><b>PM</b>: wedi'i wirio os mae'r nôd yn gallu rheoli pŵer" -"<br><b>Acc</b>: cywirdeb cloc cylchred y nôd, yn ddilys o 0 at 100" -"<br><b>Cyflymder</b>: cyflymder y nôd" -"<br>" - -#: view1394.cpp:195 -msgid "Port %1:\"%2\"" -msgstr "Porth %1:\"%2\"" - -#: view1394.cpp:208 -#, c-format -msgid "Node %1" -msgstr "Nôd %1" - -#: view1394.cpp:211 -msgid "Not ready" -msgstr "Dim yn barod" - -#: view1394.cpp:315 -msgid "Unknown" -msgstr "Anhysbys" - -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "KD wrth KGyfieithu" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Ffurf1" |