summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdetoys/amor.po102
1 files changed, 56 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-cy/messages/tdetoys/amor.po
index 696bac21db0..9f06a1b2175 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdetoys/amor.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n"
@@ -17,45 +17,58 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KD wrth KGyfieithu"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Peidiwch â rhedeg efo siswrn."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Peidiwch ac ymddiriedu gwerthwyr ceir neu gwleidyddion."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
"Nid yw rhaglennwyr iawn yn rhoi sylwadau yn eu côd. Roedd yn anodd ei "
"ysgrifennu, dylai fo fod yn anodd ei ddeall."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr ""
"Mae'n llawer haws awgrymu datrysiadau pan wyddoch dim byd ynglyn â'r problem."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Ni allwch byth gael gormod o gof neu le disg."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "Yr ateb yw 42."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "Dim nam yw e. Mae'n gam-nodwedd."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Helpwch ddileu a ddinistrio dianghenrwydd."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
@@ -63,52 +76,53 @@ msgstr ""
"I ehangu ffenestr yn fertigol, cliciwch y botwm ehangu efo botwm canol y "
"llygoden."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Gallwch ddefnyddion Alt+Tab i newid rhwn cymhwysiadau."
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr ""
-"Gwthiwch Ctrl+Esc i ddangos y cymhwysiadau sy'n rhedeg yn eich sesiwn cyfredol."
+"Gwthiwch Ctrl+Esc i ddangos y cymhwysiadau sy'n rhedeg yn eich sesiwn "
+"cyfredol."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Dengys Alt+F2 ffenestr fychan y gallwch deipio gorchymyn i mewn iddi."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr "Gellir defnyddio Ctrl+F1 i Ctrl+F8 i symud rhwng penbyrddau rhith."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr ""
"Gallwch symud botymau ar y panel gan ddefnyddio botwm canol y llygoden."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Dengys Alt +F1 y ddewislen gysawd."
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr "Gellir defnyddio Ctrl+Alt+Esc i ladd cymhwysiad sy'n gwrthod ymateb."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
-"Os gadewch cymhwysiadau TDE ar agor wrth allgofnodi, byddant ei ailgychwyn yn "
-"ymysgogol wrth i chi fewngofnodi eto."
+"Os gadewch cymhwysiadau TDE ar agor wrth allgofnodi, byddant ei ailgychwyn "
+"yn ymysgogol wrth i chi fewngofnodi eto."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "Mae'r trefnydd ffeiliau TDE hefyd yn borydd gwê a dibynnydd FTP."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
@@ -117,18 +131,6 @@ msgstr ""
"Gall cymhwysiadau dangos negeseuon a cynghorion mewn swigen\n"
"Amor gan ddefnyddio'r galwadau DCOP showMessage() a showTip()"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "KD wrth KGyfieithu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
-
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Gwall wrth ddarllen thema: "
@@ -141,6 +143,14 @@ msgstr "Gwall wrth ddarllen grŵp: "
msgid "&Configure..."
msgstr "&Ffurfweddu..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -166,21 +176,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-msgstr ""
-"Awdur Gweiddiol: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr "Awdur Gweiddiol: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
-msgstr ""
-"Cynhaliwr Cyfredol: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr "Cynhaliwr Cyfredol: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Ynglyn ac Amor"
+#: amordialog.cpp:46
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"