summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/about.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/about.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/about.docbook46
1 files changed, 8 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/about.docbook
index 5066f7e61a3..5724c5d9c35 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/about.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/faq/about.docbook
@@ -5,64 +5,34 @@
-->
<chapter id="about">
-<title
->Om denne <acronym
->OSS</acronym
-></title>
+<title>Om denne <acronym>OSS</acronym></title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Hvad kan jeg gøre for at hjælpe til med denne <acronym
->OSS</acronym
->?</para>
+<para>Hvad kan jeg gøre for at hjælpe til med denne <acronym>OSS</acronym>?</para>
</question>
<answer>
-<para
->For det første kan du sende os de fejl, som du finder. Vi sætter også pris på de forslag du måtte have. Endnu bedre, send os alt du finder uklart, og om muligt, send os hvad du mener ville være en bedre løsning. Vores e-mailadresse er <email
->faq@kde.org</email
->. </para>
+<para>For det første kan du sende os de fejl, som du finder. Vi sætter også pris på de forslag du måtte have. Endnu bedre, send os alt du finder uklart, og om muligt, send os hvad du mener ville være en bedre løsning. Vores e-mailadresse er <email>faq@kde.org</email>. </para>
-<para
->Dernæst kan du sende os løsninger på de ofte stillede spørgsmål der endnu ikke er i denne <acronym
->OSS</acronym
->. Vi vil så putte dem ind så hurtigt som muligt.</para>
+<para>Dernæst kan du sende os løsninger på de ofte stillede spørgsmål der endnu ikke er i denne <acronym>OSS</acronym>. Vi vil så putte dem ind så hurtigt som muligt.</para>
-<para
->Sidst, men ikkemindst, så gør fuld brug af denne <acronym
->OSS</acronym
->. Læs denne <acronym
->OSS</acronym
-> (og anden relevant dokumentation) godt igennem før du stiller spørgsmål på de forskellige &kde;-postlister eller nyhedsgrupper.</para>
+<para>Sidst, men ikkemindst, så gør fuld brug af denne <acronym>OSS</acronym>. Læs denne <acronym>OSS</acronym> (og anden relevant dokumentation) godt igennem før du stiller spørgsmål på de forskellige &kde;-postlister eller nyhedsgrupper.</para>
-<note
-><para
->Du kan også overveje at blive en <acronym
->OSS</acronym
->-vedligeholder. Referér venligst til <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/> for flere detaljer. </para
-></note>
+<note><para>Du kan også overveje at blive en <acronym>OSS</acronym>-vedligeholder. Referér venligst til <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/> for flere detaljer. </para></note>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="FAQ-maintainer-HOWTO">
-<para
->Hvordan bliver jeg en <acronym
->OSS</acronym
-> vedligeholder?</para>
+<para>Hvordan bliver jeg en <acronym>OSS</acronym> vedligeholder?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Rent faktisk er det meget enkelt at blive en <acronym
->OSS</acronym
->-vedligeholder, og vi mangler altid frisk blod. :-) Send blot en e-mail til os på <email
->kde-doc-english@kde.org</email
->. </para>
+<para>Rent faktisk er det meget enkelt at blive en <acronym>OSS</acronym>-vedligeholder, og vi mangler altid frisk blod. :-) Send blot en e-mail til os på <email>kde-doc-english@kde.org</email>. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>