summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/kdebase/ksystraycmd.po130
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-da/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..7ca609e549b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# Danish translation of ksystraycmd
+# Copyright (C)
+#
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2002, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-21 07:39-0500\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"Intet vindue passer med mønsteret '%1' og ingen kommando er angivet.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess kan ikke finde en skal."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Skjul"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Genopret"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Afdok"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Kommando at udføre"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Et regulært udtryk som passer til vinduestitlen.\n"
+"Hvis du ikke angiver et, vil det allerførste vindue\n"
+"der kommer til syne blive taget. Kan ikke anbefales."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"Vindues-ID for mål-vinduet.\n"
+"Angiver id for vinduet der skal bruges. Hvis id starter med 0x\n"
+"antages dette at være i hex."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Skjul vinduet i bakken ved opstart"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"Vent indtil vi bliver bedt om at vise vinduet før\n"
+"udførsel af kommando"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Sætter startende værktøjsvink for bakkeikonet"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Beholder bakkeikonet selv om klienten holder op. Dette valg\n"
+"har ingen virkning med mindre startonshow er angivet."
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"Brug ikke vinduesikoner i statusfelt, men dem fra ksystraycmd\n"
+"(skal bruges med --icon for at angive ksystraycmd-ikon)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Prøv at holde vinduet oven på alle andre vinduer"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Afslut klienten når vi bliver bedt om at skjule vinduet.\n"
+"Dette har ingen virkning med mindre startonshow er angivet og implicerer "
+"keeprunning."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Tillader et vilkårligt program at blive brugt som et neddokket program"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Ingen kommando eller vindue angivet"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"