summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/kdebase/nsplugin.po91
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-da/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..b8c7a789594
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Danish translation of nsplugin
+# Copyright (C)
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>,2000,2002,2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-09 20:26-0500\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Start plugin"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "plugin"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Gem som..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Indlæser Netscape-plugin for %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Kan ikke indlæse Netscape-plugin for %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Netscape-plugin-mimeinfo"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Unavngivet plugin"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Netscape-plugin-fremviser"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Vis fremskridts-uddata for GUI"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Indsende data til %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Beder om %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Der skete en fejl med forbindelsen til desktopkommunikationsserveren. Sørg "
+"venligst for at 'dcopserver'-processen er startet og prøv så igen."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Fejl ved forbindelse til DCOP-server"