diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po index 782bd6bea7e..751bb4e7817 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1522,12 +1522,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "KDE's adressebog" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "TDE's adressebog" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM-holdet" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, TDE PIM-holdet" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1610,10 +1610,10 @@ msgstr "<qt>Kan ikke få adgang til at gemme adressebogen <b>%1</b></qt>." #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"Din KDE installation mangler støtte for LDAP support, bed din administrator " +"Din TDE installation mangler støtte for LDAP support, bed din administrator " "eller distributør om flere oplysninger." #: kabcore.cpp:972 @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr "Sæt som personlige kontaktdata" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Sæt den personlige kontakt" -"<p>Data for denne kontakt vil blive brugt i mange andre KDE-programmer, så du " +"<p>Data for denne kontakt vil blive brugt i mange andre TDE-programmer, så du " "ikke skal indtaste dine personlige data flere gange." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2344,8 +2344,8 @@ msgstr "Skrifttypeindstillinger" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Brug standard KDE-skrifttyper" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Brug standard TDE-skrifttyper" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2441,8 +2441,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Respektér KDE enkeltklik" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Respektér TDE enkeltklik" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3246,10 +3246,10 @@ msgstr "&Farver" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Hvis brugervalgte farver er aktiverede, kan du vælge farverne for visningen " -"nedenfor. Ellers bruges farver fra KDE's nuværende farvesammensætning." +"nedenfor. Ellers bruges farver fra TDE's nuværende farvesammensætning." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3278,11 +3278,11 @@ msgstr "&Overskrift-skrifttype" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Hvis brugervalgte skrifttyper er aktiveret, kan du vælge hvilke skrifttyper der " -"bruges til visningen nedenfor. Ellers vil KDE's standard skrifttype, i fed stil " +"bruges til visningen nedenfor. Ellers vil TDE's standard skrifttype, i fed stil " "for overskriften og normal stil for data, blive brugt." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3805,20 +3805,20 @@ msgstr "" "Bed din distributør om at tilføje gnokii på kompileringstidspunktet." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Importér KDE 2 adressebog..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Importér TDE 2 adressebog..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Kunne ikke finde en KDE 2 adressebog <b>%1</b>.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Kunne ikke finde en TDE 2 adressebog <b>%1</b>.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Tilsidesæt tidligere importerede indgange?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Importér KDE 2 adressebog" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Importér TDE 2 adressebog" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." |