diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdeutils')
31 files changed, 3495 insertions, 3495 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ark.po index b139fe1bcd8..db8eb4c5a50 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ark.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 18:35-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/irkick.po index 3ab9c1b335c..b5b21f3d314 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/irkick.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 19:50-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcalc.po index 1ed066d5998..5a199799317 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 03:12-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselect.po index 823ed47dfa8..5f37ffb1e6a 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:02-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 2f1faecc4ac..553fe2f4a82 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE UTILS/kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 22:01+0200\n" "Last-Translator: Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>\n" "Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 35363d24df1..0f53103c1f6 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-06 09:35+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 3c6ccfde313..fbe52247b27 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 07:37-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlirc.po index d9c02384c9d..89a1cbe4f6f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 19:51-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 1dd268e4094..bc2fc16f57d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-25 09:05-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 3b76f4a3dfc..a49b186839c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-22 22:07+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdf.po index b9e287aa996..28107d25898 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-13 07:34-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kedit.po index eebbb8076fb..eb0bf54e497 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 09:34+0000\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kfloppy.po index 8f234b954fa..2891cd8db57 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-22 22:06+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kgpg.po index 4c8dc8d6eba..8c546509a60 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 07:55-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -18,1697 +18,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Kryptér fil..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Dekryptér fil..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "Å&bn håndtering af nøgler" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Generér underskrift..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Verificér underskrift..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&Tjek MD5-sum..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Alle filer" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Åbn fil til indkodning" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Åbn fil til dekodning" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Dekryptér fil til" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Gem fil" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Du har ikke valgt en krypteringsnøgle." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "Filen eksisterer allerede" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Dokumentet kunne ikke gemmes, da det valgte tegnsæt ikke kan indkode alle " -"unicode-tegn i det." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "" -"Dokumentet kunne ikke gemmes, tjek venligst dine tilladelser og din diskplads." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Overskriv eksisterende fil %1?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Åbn fil til verifikation" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Åbn fil til underskrift" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Hvis du ønsker at dekryptere en tekstfil, så træk og slip den blot til " -"editorvinduet. Kgpg vil sørge for resten. Selv eksterne filer kan bruges.</p>\n" -"<p>Træk en offentlig nøgle ind i editorvinduet så vil kgpg automatisk importere " -"den hvis du ønsker det.</p>\n" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Den nemmeste måde at kryptere en fil: højreklik simpelthen på filen, så får " -"du en krypteringsmulighed i sammenhængsmenuen.\n" -"Dette virker i <strong>konqueror</strong> eller på din desktop!</p>\n" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Hvis du ønsker at kryptere besked til flere mennesker, så vælg blot flere " -"krypteringsnøgler ved at trykke på \"Ctrl\"-tasten.</p>\n" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong>Du ved ikkenoget om kryptering?</strong>" -"<br>\n" -"Intet problem, lav blot et nøglepar til dig selv i nøglehåndteringsvinduet. " -"Eksportér så din offentlige nøgle og send den til dine venner." -"<br>\n" -"Bed em om at gøre det samme og importér deres offentlige nøgler. For endelig at " -"sende et krypteret brev, så skriv det i Kgpg-editoren, klik derpå på " -"\"kryptér\". Vælg din vens nøgle \n" -"og klik på \"kryptér\" igen. Brevet vil så blive krypteret, parat til at blive " -"sendt som e-mail.</p>\n" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>For at udføre en operation på en nøgle, åbnes nøglehåndteringsvinduet og " -"nøglen højreklikkes. En popop-menu med alle mulige tilvalg vil så komme " -"frem.</p>\n" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Dekryptér en fil med et enkelt museklik på den. Du vil så blive bedt om " -"kodeord og det er det hele!</p>\n" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Hvis du kun ønsker at åbne nøglehåndteringen, så skriv \"kgpg -k\" på " -"kommandolinjen.</p>\n" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Hvis du skriver \"kgpg -s filnavn\" vil filen filnavn blive dekrypteret og " -"åbnet i Kgpg's editor.</p>\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Dekryptér && gem fil" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Vis dekrypteret fil" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&kryptér fil" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&Underskriv fil" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - krypteringsværktøj" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Klippebordet er tomt." - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"<qt>KGpg vil nu lave en midlertidig arkivfil:" -"<br><b>%1</b> til at behandle krypteringen. Filen vil blive slettet efter at " -"krypteringen er afsluttet.</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Oprettelse af midlertidig fil" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Komprimeringsmetode for arkiv:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +"<b>%1 filer tilbage.</b>\n" +"Krypterer </b>%2" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Krypterer </b>%2" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Behandler mappekomprimering & -kryptering" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Behandler kryptering (%1)" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "Ven venligst..." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Kan ikke lave midlertidig fil." - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Makulér filer" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "" -"Ønsker du virkelig at <a href=\"whatsthis:%1\">makulere</a> disse filer?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Du skal være klar over at dette ikke er sikkert</b> " -"på alle filsystemer, og at dele af filen kan være blevet gemt i en midlertidig " -"fil eller i din printerkø hvis du tidligere åbnede den i en editor eller " -"prøvede at udskrive den. Virker kun på filer (ikke på mapper).</p></qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Kan ikke lave midlertidig arkivfil." - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Pak ud til:" - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>Den droppede tekst er en offentlig nøgle." -"<br>Ønsker du at importere den?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Ingen krypteret tekst fundet." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Du har ikke indstillet en søgesti til din GnuPG-indstillingsfil." -"<br>Det kan give en del overraskende resultater ved kørsel af Kgpg." -"<br>Vil du starte Kgpg's guide for at rette problemet?</qt>" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Start guide" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Start ikke" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>GnuPG-indstillingsfilen blev ikke fundet</b>. Sørg for at have GnuPG " -"installeret. Skal KGpg prøve at lave en config-fil?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Opret config" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Opret ikke" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>GnuPG-indstillingsfilen blev ikke fundet</b>. Sørg for at have GnuPG " -"installeret og indgiv stien til config-filen.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"Din GnuPG udgave synes at være ældre end 2.0. Foto-Id'er og nøglegrupper vil " -"ikke virke rigtigt. Overvej venligst at opgradere GnuPG (http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Tredje skridt: Vælg din standard private nøgle" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Makulator" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&Kryptér klippebord" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Dekryptér klippebord" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Underskriv/Verificér klippebord" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "Å&bn editor" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "&Nøgleserver-dialog" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Brugen af <b>gpg-agent</b> er aktiveret i GnuPG's indstillingsfil (%1)." -"<br>Agenten synes imidlertid ikke at køre. Dette kan føre til med " -"underskrift/dekryptering. " -"<br>Enten bør GnuPG-agenten deaktiveres i KGpg-indstillingen eller agenten bør " -"ordnes. </qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"Kan ikke udføre den operation der bedes om.\n" -"Vælg venligst kun en mappe, eller flere filer, men bland ikke filer og mapper." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Kan ikke makulere en mappe." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Kan ikke dekryptere &og vise en mappe." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Kan ikke underskrive mappe." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Kan ikke verificere mappe." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Krypterede følgende tekst:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Standard)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Dekryptering" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG-Opsætning" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Nøgle-servere" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Nyt GnuPG hjemsted" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Ingen indstillingsfil blev fundet på det valgte sted.\n" -"Ønsker du at oprette den nu?\n" -"\n" -"Uden en indstillingsfil, vil hverken KGpg eller Gnupg virke rigtigt." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Ingen indstillingsfil fundet" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Opret" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorér" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Kan ikke oprette indstillingsfil. Tjek venligst om målmediet er monteret og om " -"du har skriveadgang" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Underskriv fil" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Dekryptér fil" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Tilføj ny nøgle-server" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "Server-URL:" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Nøgle-server" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Du skal indtaste en søgestreng." - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Importér nøgle fra nøgleserver" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importér" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Forbinder til serveren..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Du skal vælge en nøgle." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Fandt %1 matchende nøgler" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Forbinder til serveren...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Afbryd" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n nøgle behandlet." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n nøgler behandlet." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>En nøgle uændret." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n nøgler uændrede." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>En underskrift importeret." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n underskrifter importeret." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>En nøgle uden ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n nøgler uden ID." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>En RSA-nøgle importeret." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA-nøgler importeret." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Et bruger-IDr importeret." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n bruger-ID'er importeret." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>En undernøgle importeret." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n undernøgler importeret." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Et revokationscertifikat importeret." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revokationscertifikater importeret." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>En hemmelig nøgle behandlet." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n hemmelige nøgler behandlet." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>En hemmelig nøgle importeret.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n hemmelige nøgler importeret.</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>En hemmelig nøgle uændret." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n hemmelige nøgler uændrede." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>En hemmelig nøgle ikke importeret." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n hemmelige nøgler ikke importeret." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>En nøgle importeret:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n nøgler importeret:</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Ingen nøgle importret... \n" -"Tjek detaljeret log for mere info" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Privat nøgleliste" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Vælg hemmelig nøgle:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrænset" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Udløb:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Nogle af dine hemmelige nøgler er upålidelige.</b>" -"<br>Ændr deres pålidelighed hvis du vil bruge dem til underskrift.</qt>" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "<p>Ønsker du at importere filen <b>%1</b> i din nøglering?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Importér ikke" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Håndtering af nøgler" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "E&ksportér offentlige nøgler..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "S&let nøgler" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Underskriv nøgler..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Slet Unders&krift" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "R&edigér nøgle" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "&Importér nøgle..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Sæt som standard-&nøgle" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Importér &manglende underskrifter fra nøgleserver" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&Genopfrisk nøgler fra nøgleserver" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Opret gruppe med valgte nøgler..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "S&let gruppe" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "R&edigér gruppe" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Lav ny kontakt i adressebogen" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Gå til standard-nøgle" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Genopfrisk liste" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "Å&bn foto" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "S&let foto" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Tilføj foto" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Tilføj bruger-id" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "S&let bruger-id" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Redigér nøgle i &terminal" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Eksportér hemmelig nøgle..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Fjern nøgle..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Slet nøglepar" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Generér nøglepar..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "Generér offentlig nøgle &igen" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Dagens tip" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "Vis GnuPG-manual" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "&Vis kun hemmelige nøgler" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "S&kjul udløbne/deaktiverede nøgler:" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Tillid" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Oprettelse" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Udløbstid" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&Foto-Id'er" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivér" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Lille" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Mellem" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Ryd søgning" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Søg: " - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Filtersøgning" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 Nøgler, 000 Grupper" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "Du kan kun genopfriske primære nøgler. Tjek venligstdit udvalg." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Tilføj nyt bruger-id" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Billedet skal være en JPEG-fil. Husk at billedet opbevares indeni din " -"offentlige nøgle. Hvis du bruger et meget stort billede, vil din nøgle også " -"blive meget stor! Et billede tæt på 240x288 er en god størrelse at bruge." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Der skete noget uventet under den forespurgte operation.\n" -"Tjek venligst detaljer for fuld log-uddata." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Er du sikker på du ønsker at slette foto-id <b>%1</b>" -"<br>fra nøglen <b>%2 <%3></b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Foto-id" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "<qt>Søgestreng '<b>%1</b>' ikke fundet." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "Kan ikke kontakte adressebogen. Tjek venligst din installation." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Offentlige nøgle" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Undernøgle" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Hemmeligt nøglepar" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Nøglegruppe" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Underskrift" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Bruger-ID" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "Foto-Id" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Revokationsunderskrift" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Efterladt hemmelig nøgle" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 Nøgler, %2 Grupper" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Denne nøgle er ikke gyldig til kryptering eller nyder ikke tillid." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Fjernet" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Opret revokationscertifikat" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"Hemmelige nøgler BØR IKKE gemmes på et usikkert sted.\n" -"Hvis andre har adgang til denne fil, vil kryptering med denne nøgle være " -"kompromitteret!\n" -"Fortsæt med nøgle-eksport?" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Eksportér ikke" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Ekportér PRIVAT NØGLE som" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"Det lykkedes at eksportere din PRIVATE nøgle \"%1\".\n" -"Lad den IKKE være på et usikkert sted." - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Din hemmelige nøgle kunne ikke eksporteres.\n" -"Tjek nøglen." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Eksport af offentlig nøgle" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Det lykkedes at eksportere din offentlige nøgle \"%1\"\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Din offentlige nøgle kunne ikke eksporteres\n" -"Tjek nøglen." - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"Denne nøgle er en forældreløs hemmelig nøgle (hemmelig nøgle uden offentlig " -"nøgle.) Den er ikke brugbar for øjeblikket.\n" -"\n" -"Vil du gerne generere den offentlige nøgle igen?" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Generér" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Opret ikke" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt>Er du sikker på du ønsker at slette gruppen <b>%1</b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Du kan ikke lave en gruppe der indeholder underskrifter, undernøgler eller " -"andre grupper.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Opret ny gruppe" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Indtast nyt gruppenavn:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Følgende nøgler er ikke gyldige eller nyder ikke tillid og vil ikke blive " -"tilføjet til gruppen:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ingen gyldig eller nøgle med tillid blev valgt. Gruppen <b>%1</b> " -"vil ikke blive oprettet.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Følgende nøgler er i gruppen men er ikke gyldige eller ikke i din nøglering. De " -"vil blive fjernet fra gruppen." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Gruppe-egenskaber" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "Du kan kun underskrive primære nøgler. Tjek venligstdit udvalg." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>Du er ved at underskrive nøglen:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingeraftryk: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>Du skulle tjekke din nøgles fingeraftryk ved at telefonere eller mødes med " -"nøgleejeren for at være sikker på der ikke er nogen der forsøger gå imellem i " -"dine kommunikationer</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Du er ved at underskrive følgende nøgler i én omgang." -"<br><b>Hvis du ikke har tjekket alle fingeraftryk omhyggeligt, kan dine " -"kommunikationers sikkerhed blive kompromitteret.</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"Hvor omhyggeligt har du tjekket at nøglen virkelig tilhører den person du som " -"du ønsker at kommunikere med:\n" -"Hvor omhyggeligt har du tjekket at de %n nøgler virkelig tilhører de personer " -"som du ønsker at kommunikere med:" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Jeg vil ikke svare" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Jeg har slet ikke tjekket det" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Jer har tjekket en smule tilfældigt" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Jeg har tjekket det meget omhyggeligt" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Lokal underskrift (kan ikke eksporteres)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "Underskriv ikke alle bruger-id'er (åben terminal)" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "<qt>Dårligt løsen, nøgle <b>%1</b> ikke underskrevet.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "Alle underskrifter for denne nøgle er allerede i din nøglering" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Rediger nøgle manuelt for at slette denne underskrift." - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "Redigér nøgle manuelt for at slette en selv-underskrift." - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Er du sikker på du ønsker at slette underskriften" -"<br><b>%1</b> fra nøglen:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "Forespurgte operation lykkedes ikke, redigér venligst nøglen manuelt." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b>Indtast løsen for %1</b>:" -"<br>Løsen bør inkludere ikke-alfanumeriske tegn og tilfældige sekvenser" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Dette løsen er ikke sikkert nok.\n" -"Minimumlængde= 5 tegn" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Genererer nyt nøglepar." - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Vent venligst..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Genererer ny nøgle..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Klar" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Der skete noget uventet under oprettelsen af nøgleparret.\n" -"Tjek venligst detaljer for fuld log-uddata." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Nyt nøglepar oprettet" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "sikkerhedskopi" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>Kan ikke åbne filen <b>%1</b> til udskrift...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p>Slet <b>HEMMELIG NØGLE</b>-par <b>%1</b> ?</p>Sletning af dette nøglepar " -"betyder du ikke igen vil kunne dekryptere filer der er krypterede med denne " -"nøgle." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Følgende er hemmelige nøglepar:" -"<br><b>%1</b>De vil ikke blive slettet." -"<br></qt>" - -#: listkeys.cpp:2415 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, c-format msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"<qt><b>Slet følgende offentlige nøgle?</b></qt>\n" -"<qt><b>Slet følgende %n offentlige nøgler?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Nøgleimport" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Åbn fil" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Importerer..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [Revokationsunderskrift]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [lokal]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 delnøgle" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Indlæser nøgler..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Udløbet" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "Ugyldig" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiveret" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Udefineret" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "Marginalt" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Fuld" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Ultimativ" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Nøglegenerring" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Ekspert-tilstand" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Generér nøglepar" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Kommentar (frivillig):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Dage" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Uger" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Måneder" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "År" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Nøglestørrelse:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritme:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Du skal opgive et navn." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Du er ved at lave en nøgle uden e-mail-adresse" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "E-mail adresse ikke gyldig" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Nøgle-egenskaber" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Vælg ny udløbstid" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Løsen for nøglen blev ændret" +"Makulerer %n fil\n" +"Makulerer %n filer" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Kunne ikke ændre udløbstid" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg-fejl" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Dårligt løsen" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Proces holdt, ikke alle filer blev makuleret." -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Vælg offentlige nøgler" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>Proces holdt</b>.<br>Ikke alle filer bleb krypteret." -#: popuppublic.cpp:109 +#: kgpglibrary.cpp:195 #, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Vælg offentlig nøgle for %1" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII-bevæbnet kryptering" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Tillad kryptering med nøgler der ikke er tillid til" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Skjul bruger-id" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"<b>Offentlig nøgleliste</b>: vælg nøglen der vil blive brugt til kryptering." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>ASCII-kryptering</b>: gør det muligt at åbne den krypterede fil/besked i en " -"teksteditor" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>Skjul bruger-ID</b>: Put ikke nøgle-id i krypterede pakker. Dette tilvalg " -"skjuler modtageren af beskeden og er en foranstaltning mod traffikanalyse. Det " -"kan gøre dekrypteringsprocessen langsommere idet alle tilgængelige hemmelige " -"nøgler forsøges brugt." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>Tillad kryptering med nøgler der ikke nyder tillid</b>" -": når du importerer en offentlig nøgle, markeres den sædvanligvis som ikke " -"nydende tillid og du kan ikke bruge den med mindre du underskriver den for at " -"give den 'tillid'. Afkrydsning af dette felt gør dig i stand til at bruge en " -"vilkårlig nøgle, også selvom den ikke er underskrevet." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Makulér kildefil" +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Dekrypterer %1" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>Makulér kildefil</b>: fjern kildefilen permanent. Ingen mulighed for " -"genoprettelse" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Behandler dekryptering" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" msgstr "" -"<qt><b>Makulér kildefil:</b><br />" -"<p>Afkrydsning af dette vil makulere (overskrive adskillige gange før der " -"slettes) de filer du har krypteret. På denne måde er det næsten umuligt at " -"genoprette kildefilen.</p> " -"<p><b>Men du skal være klar over at dette ikke er sikkert</b> " -"på alle filsystemer, og at dele af filen kan være blevet gemt i en midlertidig " -"fil eller i din printerkø hvis du tidligere åbnede den i en editor eller " -"prøvede at udskrive den. Virker kun på filer (ikke på mapper).</p></qt>" - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Læs dette før du bruger makulering</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Symmetrisk kryptering" +"<p>Filen <b>%1</b> er en offentlig nøgle." +"<br>Ønsker du at importere den ?</p>" -#: popuppublic.cpp:186 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -"<b>Symmetrisk kryptering</b>: kryptering bruger ikke nøgler. Du skal blot " -"angive et kodeord for at krypter/dekryptere filen" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Bruger-tilvalg:" +"<p>Filen <b>%1</b> er en privat nøgle-blok. Brug venligst KGpg's " +"nøglehåndtering for at importere den.</p>" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>Bruger-tilvalg</b>: kun for erfarne brugere, tillader dig at indgive et " -"gpg-kommandlinje-flag, såsom: '--armor'" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Dekryptering mislykkedes." #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1740,6 +127,18 @@ msgstr "&Grupper" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Navn (mindst 5 tegn):" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Kommentar (frivillig):" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1763,6 +162,12 @@ msgstr "" "\n" "\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Kryptering" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1791,6 +196,12 @@ msgstr "" "kompliant med PGP's (Pretty Good Privacy) 6 standarder som muligt og således " "tillader GnuPG-brugere at interagere med PGP 6 brugere.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII-bevæbnet kryptering" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1806,6 +217,12 @@ msgstr "" "<p>Afkrydsning af dette viser alle krypterede filer i et format der kan åbnes " "af en teksteditor og som sådan kan placeres i brevdelen af en e-mail.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Skjul bruger-id" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1828,6 +245,12 @@ msgstr "" "dekryptering af pakkerne kan begynder. Dette kan være en lang proces afhængig " "af antallet af hemmelige nøgler modtageren har.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Makulér kildefil" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1850,6 +273,12 @@ msgstr "" "midlertidig fil eller i din printerkø hvis du tidligere åbnede den i en editor " "eller prøvede at udskrive den. Virker kun på filer (ikke på mapper).</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Tillad kryptering med nøgler der ikke er tillid til" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, no-c-format @@ -2096,6 +525,12 @@ msgstr "" "\t\t\t" "<p></p></qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Makulator" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -2140,6 +575,12 @@ msgstr "Venstre museklik åbner (genstart KGpg for at anvende):" msgid "Key Manager" msgstr "Håndtering af nøgler" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2186,6 +627,12 @@ msgstr "" "<p></p>\n" "\t\t\t\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Deaktivér" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, no-c-format @@ -2340,6 +787,26 @@ msgstr "Fjernede nøgler:" msgid "Editor Font" msgstr "Editorskrifttype" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "Id" + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2376,6 +843,12 @@ msgstr "Klippebord" msgid "File:" msgstr "Fil:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Nøgle-egenskaber" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2448,6 +921,18 @@ msgstr "Tast-ID:" msgid "Owner trust:" msgstr "Ejer-tillid:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritme:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Udløb:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2460,6 +945,12 @@ msgstr "Tillid:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2572,6 +1063,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Søg" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importér" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2811,6 +1308,12 @@ msgstr "" "KGpg vil nu starte nøglegenererings-dialogen for at lave dit eget nøglepar til " "kryptering og dekryptering." +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Nyt nøglepar oprettet" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2891,6 +1394,18 @@ msgstr "Gem som:" msgid "Key to import:" msgstr "Nøgle der skal importeres:" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Oprettelse" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, no-c-format @@ -3117,6 +1632,1462 @@ msgstr "Farve brugt for nøgler der ikke er tillid til." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Brug HTTP proxy når tilgængelig." +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Hvis du ønsker at dekryptere en tekstfil, så træk og slip den blot til " +"editorvinduet. Kgpg vil sørge for resten. Selv eksterne filer kan bruges.</p>\n" +"<p>Træk en offentlig nøgle ind i editorvinduet så vil kgpg automatisk importere " +"den hvis du ønsker det.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Den nemmeste måde at kryptere en fil: højreklik simpelthen på filen, så får " +"du en krypteringsmulighed i sammenhængsmenuen.\n" +"Dette virker i <strong>konqueror</strong> eller på din desktop!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Hvis du ønsker at kryptere besked til flere mennesker, så vælg blot flere " +"krypteringsnøgler ved at trykke på \"Ctrl\"-tasten.</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Du ved ikkenoget om kryptering?</strong>" +"<br>\n" +"Intet problem, lav blot et nøglepar til dig selv i nøglehåndteringsvinduet. " +"Eksportér så din offentlige nøgle og send den til dine venner." +"<br>\n" +"Bed em om at gøre det samme og importér deres offentlige nøgler. For endelig at " +"sende et krypteret brev, så skriv det i Kgpg-editoren, klik derpå på " +"\"kryptér\". Vælg din vens nøgle \n" +"og klik på \"kryptér\" igen. Brevet vil så blive krypteret, parat til at blive " +"sendt som e-mail.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>For at udføre en operation på en nøgle, åbnes nøglehåndteringsvinduet og " +"nøglen højreklikkes. En popop-menu med alle mulige tilvalg vil så komme " +"frem.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Dekryptér en fil med et enkelt museklik på den. Du vil så blive bedt om " +"kodeord og det er det hele!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Hvis du kun ønsker at åbne nøglehåndteringen, så skriv \"kgpg -k\" på " +"kommandolinjen.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Hvis du skriver \"kgpg -s filnavn\" vil filen filnavn blive dekrypteret og " +"åbnet i Kgpg's editor.</p>\n" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - simpel gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg er designet til at gøre gpg meget nemt at bruge.\n" +"Jeg forsøgte at gøre den så sikker som muligt.\n" +"Håber du nyder den." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Kryptér fil" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Åbn håndtering af nøgler" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Vis krypteret fil" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Underskrift fil" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Verificér underskrift" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Makulér fil" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Fil at åbne" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Kryptér fil..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Dekryptér fil..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "Å&bn håndtering af nøgler" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Generér underskrift..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Verificér underskrift..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&Tjek MD5-sum..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Alle filer" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Åbn fil til indkodning" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Åbn fil til dekodning" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Dekryptér fil til" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Gem fil" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Dokumentet kunne ikke gemmes, da det valgte tegnsæt ikke kan indkode alle " +"unicode-tegn i det." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Dokumentet kunne ikke gemmes, tjek venligst dine tilladelser og din diskplads." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Overskriv eksisterende fil %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Åbn fil til verifikation" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Åbn fil til underskrift" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Ekstern fil droppet</b>." +"<br>Den eksterne fil vil nu blive kopieret til en midlertidig fil for at udføre " +"den forespurgte operation. Denne midlertidige fil vil blive slettet efter " +"operationen.</qt>" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Kunne ikke hente fil." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Denne fil er en privat nøgle.\n" +"Brug venligst kgpg's nøglehåndtering for at importere den." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Kan ikke læse fil." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Underskriv/Verificér" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Kryptér" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Dekryptér" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "uden navn" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Manglende underskrift:</b>" +"<br>Nøgle-id: %1" +"<br>" +"<br>Ønsker du at importere denne nøgle fra en nøgleserver?</qt>" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Manglende nøgle" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Importér ikke" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Underskrift ikkemulig: dårligt løsen eller manglende nøgle" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Kryptering mislykkedes." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "Ugyldig" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Fjernet" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Udløbet" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "Udefineret" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "Marginalt" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "Fuld" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "Ultimativ" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Ubegrænset" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Vælg ny udløbstid" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Løsen for nøglen blev ændret" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Kunne ikke ændre udløbstid" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Dårligt løsen" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Dekryptér && gem fil" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&Vis dekrypteret fil" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&kryptér fil" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "&Underskriv fil" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - krypteringsværktøj" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Klippebordet er tomt." + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" +"<qt>KGpg vil nu lave en midlertidig arkivfil:" +"<br><b>%1</b> til at behandle krypteringen. Filen vil blive slettet efter at " +"krypteringen er afsluttet.</qt>" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Oprettelse af midlertidig fil" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Komprimeringsmetode for arkiv:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Behandler mappekomprimering & -kryptering" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Kan ikke lave midlertidig fil." + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Makulér filer" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "" +"Ønsker du virkelig at <a href=\"whatsthis:%1\">makulere</a> disse filer?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Du skal være klar over at dette ikke er sikkert</b> " +"på alle filsystemer, og at dele af filen kan være blevet gemt i en midlertidig " +"fil eller i din printerkø hvis du tidligere åbnede den i en editor eller " +"prøvede at udskrive den. Virker kun på filer (ikke på mapper).</p></qt>" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Kan ikke lave midlertidig arkivfil." + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Pak ud til:" + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "" +"<p>Den droppede tekst er en offentlig nøgle." +"<br>Ønsker du at importere den?</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Ingen krypteret tekst fundet." + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Du har ikke indstillet en søgesti til din GnuPG-indstillingsfil." +"<br>Det kan give en del overraskende resultater ved kørsel af Kgpg." +"<br>Vil du starte Kgpg's guide for at rette problemet?</qt>" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "Start guide" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Start ikke" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>GnuPG-indstillingsfilen blev ikke fundet</b>. Sørg for at have GnuPG " +"installeret. Skal KGpg prøve at lave en config-fil?</qt>" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "Opret config" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Opret ikke" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>GnuPG-indstillingsfilen blev ikke fundet</b>. Sørg for at have GnuPG " +"installeret og indgiv stien til config-filen.</qt>" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"Din GnuPG udgave synes at være ældre end 2.0. Foto-Id'er og nøglegrupper vil " +"ikke virke rigtigt. Overvej venligst at opgradere GnuPG (http://gnupg.org)." + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Tredje skridt: Vælg din standard private nøgle" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "&Kryptér klippebord" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Dekryptér klippebord" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&Underskriv/Verificér klippebord" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "Å&bn editor" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "&Nøgleserver-dialog" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Brugen af <b>gpg-agent</b> er aktiveret i GnuPG's indstillingsfil (%1)." +"<br>Agenten synes imidlertid ikke at køre. Dette kan føre til med " +"underskrift/dekryptering. " +"<br>Enten bør GnuPG-agenten deaktiveres i KGpg-indstillingen eller agenten bør " +"ordnes. </qt>" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" +"Kan ikke udføre den operation der bedes om.\n" +"Vælg venligst kun en mappe, eller flere filer, men bland ikke filer og mapper." + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Kan ikke makulere en mappe." + +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Kan ikke dekryptere &og vise en mappe." + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Kan ikke underskrive mappe." + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Kan ikke verificere mappe." + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Krypterede følgende tekst:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Standard)" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Dekryptering" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG-Opsætning" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Nøgle-servere" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Nyt GnuPG hjemsted" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"Ingen indstillingsfil blev fundet på det valgte sted.\n" +"Ønsker du at oprette den nu?\n" +"\n" +"Uden en indstillingsfil, vil hverken KGpg eller Gnupg virke rigtigt." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Ingen indstillingsfil fundet" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Opret" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorér" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Kan ikke oprette indstillingsfil. Tjek venligst om målmediet er monteret og om " +"du har skriveadgang" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Underskriv fil" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Dekryptér fil" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Tilføj ny nøgle-server" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "Server-URL:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Vælg offentlige nøgler" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Vælg offentlig nøgle for %1" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Ryd søgning" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Søg: " + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Gå til standard-nøgle" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b>Offentlig nøgleliste</b>: vælg nøglen der vil blive brugt til kryptering." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"<b>ASCII-kryptering</b>: gør det muligt at åbne den krypterede fil/besked i en " +"teksteditor" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>Skjul bruger-ID</b>: Put ikke nøgle-id i krypterede pakker. Dette tilvalg " +"skjuler modtageren af beskeden og er en foranstaltning mod traffikanalyse. Det " +"kan gøre dekrypteringsprocessen langsommere idet alle tilgængelige hemmelige " +"nøgler forsøges brugt." + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>Tillad kryptering med nøgler der ikke nyder tillid</b>" +": når du importerer en offentlig nøgle, markeres den sædvanligvis som ikke " +"nydende tillid og du kan ikke bruge den med mindre du underskriver den for at " +"give den 'tillid'. Afkrydsning af dette felt gør dig i stand til at bruge en " +"vilkårlig nøgle, også selvom den ikke er underskrevet." + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"<b>Makulér kildefil</b>: fjern kildefilen permanent. Ingen mulighed for " +"genoprettelse" + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Makulér kildefil:</b><br />" +"<p>Afkrydsning af dette vil makulere (overskrive adskillige gange før der " +"slettes) de filer du har krypteret. På denne måde er det næsten umuligt at " +"genoprette kildefilen.</p> " +"<p><b>Men du skal være klar over at dette ikke er sikkert</b> " +"på alle filsystemer, og at dele af filen kan være blevet gemt i en midlertidig " +"fil eller i din printerkø hvis du tidligere åbnede den i en editor eller " +"prøvede at udskrive den. Virker kun på filer (ikke på mapper).</p></qt>" + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Læs dette før du bruger makulering</a>" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Symmetrisk kryptering" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>Symmetrisk kryptering</b>: kryptering bruger ikke nøgler. Du skal blot " +"angive et kodeord for at krypter/dekryptere filen" + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Bruger-tilvalg:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"<b>Bruger-tilvalg</b>: kun for erfarne brugere, tillader dig at indgive et " +"gpg-kommandlinje-flag, såsom: '--armor'" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Privat nøgleliste" + +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Vælg hemmelig nøgle:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Nogle af dine hemmelige nøgler er upålidelige.</b>" +"<br>Ændr deres pålidelighed hvis du vil bruge dem til underskrift.</qt>" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "<p>Ønsker du at importere filen <b>%1</b> i din nøglering?</p>" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Håndtering af nøgler" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "E&ksportér offentlige nøgler..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "S&let nøgler" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Underskriv nøgler..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Slet Unders&krift" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "R&edigér nøgle" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "&Importér nøgle..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Sæt som standard-&nøgle" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Importér nøgle fra nøgleserver" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Importér &manglende underskrifter fra nøgleserver" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&Genopfrisk nøgler fra nøgleserver" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Opret gruppe med valgte nøgler..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "S&let gruppe" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "R&edigér gruppe" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Lav ny kontakt i adressebogen" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Genopfrisk liste" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "Å&bn foto" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "S&let foto" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Tilføj foto" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Tilføj bruger-id" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "S&let bruger-id" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Redigér nøgle i &terminal" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Eksportér hemmelig nøgle..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Fjern nøgle..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Slet nøglepar" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&Generér nøglepar..." + +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "Generér offentlig nøgle &igen" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Dagens tip" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "Vis GnuPG-manual" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "&Vis kun hemmelige nøgler" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "S&kjul udløbne/deaktiverede nøgler:" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Tillid" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Udløbstid" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "&Foto-Id'er" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Lille" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Mellem" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Filtersøgning" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 Nøgler, 000 Grupper" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "Du kan kun genopfriske primære nøgler. Tjek venligstdit udvalg." + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Tilføj nyt bruger-id" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" +"Billedet skal være en JPEG-fil. Husk at billedet opbevares indeni din " +"offentlige nøgle. Hvis du bruger et meget stort billede, vil din nøgle også " +"blive meget stor! Et billede tæt på 240x288 er en god størrelse at bruge." + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Der skete noget uventet under den forespurgte operation.\n" +"Tjek venligst detaljer for fuld log-uddata." + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Er du sikker på du ønsker at slette foto-id <b>%1</b>" +"<br>fra nøglen <b>%2 <%3></b> ?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Foto-id" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "<qt>Søgestreng '<b>%1</b>' ikke fundet." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "Kan ikke kontakte adressebogen. Tjek venligst din installation." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Offentlige nøgle" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Undernøgle" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Hemmeligt nøglepar" + +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Nøglegruppe" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Underskrift" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "Bruger-ID" + +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "Foto-Id" + +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Revokationsunderskrift" + +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Efterladt hemmelig nøgle" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 Nøgler, %2 Grupper" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "Denne nøgle er ikke gyldig til kryptering eller nyder ikke tillid." + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Opret revokationscertifikat" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "ID: " + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Hemmelige nøgler BØR IKKE gemmes på et usikkert sted.\n" +"Hvis andre har adgang til denne fil, vil kryptering med denne nøgle være " +"kompromitteret!\n" +"Fortsæt med nøgle-eksport?" + +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "Eksportér ikke" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "Ekportér PRIVAT NØGLE som" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Det lykkedes at eksportere din PRIVATE nøgle \"%1\".\n" +"Lad den IKKE være på et usikkert sted." + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Din hemmelige nøgle kunne ikke eksporteres.\n" +"Tjek nøglen." + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Eksport af offentlig nøgle" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"Det lykkedes at eksportere din offentlige nøgle \"%1\"\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Din offentlige nøgle kunne ikke eksporteres\n" +"Tjek nøglen." + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"Denne nøgle er en forældreløs hemmelig nøgle (hemmelig nøgle uden offentlig " +"nøgle.) Den er ikke brugbar for øjeblikket.\n" +"\n" +"Vil du gerne generere den offentlige nøgle igen?" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "Generér" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Opret ikke" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt>Er du sikker på du ønsker at slette gruppen <b>%1</b> ?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Du kan ikke lave en gruppe der indeholder underskrifter, undernøgler eller " +"andre grupper.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Opret ny gruppe" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Indtast nyt gruppenavn:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"Følgende nøgler er ikke gyldige eller nyder ikke tillid og vil ikke blive " +"tilføjet til gruppen:" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ingen gyldig eller nøgle med tillid blev valgt. Gruppen <b>%1</b> " +"vil ikke blive oprettet.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Følgende nøgler er i gruppen men er ikke gyldige eller ikke i din nøglering. De " +"vil blive fjernet fra gruppen." + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Gruppe-egenskaber" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "Du kan kun underskrive primære nøgler. Tjek venligstdit udvalg." + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" +"<qt>Du er ved at underskrive nøglen:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingeraftryk: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>Du skulle tjekke din nøgles fingeraftryk ved at telefonere eller mødes med " +"nøgleejeren for at være sikker på der ikke er nogen der forsøger gå imellem i " +"dine kommunikationer</qt>" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Du er ved at underskrive følgende nøgler i én omgang." +"<br><b>Hvis du ikke har tjekket alle fingeraftryk omhyggeligt, kan dine " +"kommunikationers sikkerhed blive kompromitteret.</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"Hvor omhyggeligt har du tjekket at nøglen virkelig tilhører den person du som " +"du ønsker at kommunikere med:\n" +"Hvor omhyggeligt har du tjekket at de %n nøgler virkelig tilhører de personer " +"som du ønsker at kommunikere med:" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Jeg vil ikke svare" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Jeg har slet ikke tjekket det" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Jer har tjekket en smule tilfældigt" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Jeg har tjekket det meget omhyggeligt" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Lokal underskrift (kan ikke eksporteres)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "Underskriv ikke alle bruger-id'er (åben terminal)" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "<qt>Dårligt løsen, nøgle <b>%1</b> ikke underskrevet.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "Alle underskrifter for denne nøgle er allerede i din nøglering" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Rediger nøgle manuelt for at slette denne underskrift." + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "Redigér nøgle manuelt for at slette en selv-underskrift." + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Er du sikker på du ønsker at slette underskriften" +"<br><b>%1</b> fra nøglen:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "Forespurgte operation lykkedes ikke, redigér venligst nøglen manuelt." + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"<b>Indtast løsen for %1</b>:" +"<br>Løsen bør inkludere ikke-alfanumeriske tegn og tilfældige sekvenser" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Dette løsen er ikke sikkert nok.\n" +"Minimumlængde= 5 tegn" + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Genererer nyt nøglepar." + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Vent venligst..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Genererer ny nøgle..." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Klar" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Der skete noget uventet under oprettelsen af nøgleparret.\n" +"Tjek venligst detaljer for fuld log-uddata." + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "sikkerhedskopi" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>Kan ikke åbne filen <b>%1</b> til udskrift...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"<p>Slet <b>HEMMELIG NØGLE</b>-par <b>%1</b> ?</p>Sletning af dette nøglepar " +"betyder du ikke igen vil kunne dekryptere filer der er krypterede med denne " +"nøgle." + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Følgende er hemmelige nøglepar:" +"<br><b>%1</b>De vil ikke blive slettet." +"<br></qt>" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Slet følgende offentlige nøgle?</b></qt>\n" +"<qt><b>Slet følgende %n offentlige nøgler?</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Nøgleimport" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Åbn fil" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Importerer..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [Revokationsunderskrift]" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [lokal]" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 delnøgle" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Indlæser nøgler..." + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Nøglegenerring" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Ekspert-tilstand" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Generér nøglepar" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Dage" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Uger" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Måneder" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "År" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Nøglestørrelse:" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Du skal opgive et navn." + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Du er ved at lave en nøgle uden e-mail-adresse" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "E-mail adresse ikke gyldig" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr " eller " @@ -3236,18 +3207,6 @@ msgstr "" "<br>" "<br><b>Filen er korrumperet!</b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Manglende underskrift:</b>" -"<br>Nøgle-id: %1" -"<br>" -"<br>Ønsker du at importere denne nøgle fra en nøgleserver?</qt>" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt>%1 Indtast løsen for <b>%2</b>:</qt>" @@ -3305,209 +3264,250 @@ msgstr "" "tabt!" "<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Du har importeret en hemmelig nøgle.</b> " -"<br>Bemærk venligst at importerede hemmelige nøgler ikke stoles på som " -"standard." -"<br>For fuldt ud at bruge denne hemmelige nøgle til underskrift og kryptering, " -"skal du redigere nøglen (dobbeltklik på den) og sætte dens tillid til Fuld " -"eller Ultimativ.</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Dette billede er meget stort. Brug det alligevel?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Anvend alligevel" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Brug ikke" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Oprettelse af revokationscertifikatet mislykkedes..." +"<qt>%n nøgle behandlet." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n nøgler behandlet." +"<br></qt>" -#: main.cpp:30 +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -"Kgpg - simpel gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg er designet til at gøre gpg meget nemt at bruge.\n" -"Jeg forsøgte at gøre den så sikker som muligt.\n" -"Håber du nyder den." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Kryptér fil" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Åbn håndtering af nøgler" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Vis krypteret fil" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Underskrift fil" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Verificér underskrift" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Makulér fil" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Fil at åbne" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Du har ikke valgt en krypteringsnøgle." +"<qt>En nøgle uændret." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n nøgler uændrede." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"<b>%1 filer tilbage.</b>\n" -"Krypterer </b>%2" +"<qt>En underskrift importeret." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n underskrifter importeret." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:108 +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 #, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Krypterer </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Behandler kryptering (%1)" +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>En nøgle uden ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n nøgler uden ID." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:143 +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 #, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"Makulerer %n fil\n" -"Makulerer %n filer" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg-fejl" +"<qt>En RSA-nøgle importeret." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA-nøgler importeret." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Proces holdt, ikke alle filer blev makuleret." +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Et bruger-IDr importeret." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n bruger-ID'er importeret." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Proces holdt</b>.<br>Ikke alle filer bleb krypteret." +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>En undernøgle importeret." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n undernøgler importeret." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:195 +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 #, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Dekrypterer %1" +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Et revokationscertifikat importeret." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revokationscertifikater importeret." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Behandler dekryptering" +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>En hemmelig nøgle behandlet." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n hemmelige nøgler behandlet." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Filen <b>%1</b> er en offentlig nøgle." -"<br>Ønsker du at importere den ?</p>" +"<qt><b>En hemmelig nøgle importeret.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n hemmelige nøgler importeret.</b>" +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:236 +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Filen <b>%1</b> er en privat nøgle-blok. Brug venligst KGpg's " -"nøglehåndtering for at importere den.</p>" +"<qt>En hemmelig nøgle uændret." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n hemmelige nøgler uændrede." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Dekryptering mislykkedes." +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>En hemmelig nøgle ikke importeret." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n hemmelige nøgler ikke importeret." +"<br></qt>" -#: kgpgview.cpp:97 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Ekstern fil droppet</b>." -"<br>Den eksterne fil vil nu blive kopieret til en midlertidig fil for at udføre " -"den forespurgte operation. Denne midlertidige fil vil blive slettet efter " -"operationen.</qt>" +"<qt><b>En nøgle importeret:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n nøgler importeret:</b>" +"<br></qt>" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Kunne ikke hente fil." +#: kgpginterface.cpp:1437 +msgid "" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<br><b>Du har importeret en hemmelig nøgle.</b> " +"<br>Bemærk venligst at importerede hemmelige nøgler ikke stoles på som " +"standard." +"<br>For fuldt ud at bruge denne hemmelige nøgle til underskrift og kryptering, " +"skal du redigere nøglen (dobbeltklik på den) og sætte dens tillid til Fuld " +"eller Ultimativ.</qt>" -#: kgpgview.cpp:143 +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" -"Denne fil er en privat nøgle.\n" -"Brug venligst kgpg's nøglehåndtering for at importere den." +"Ingen nøgle importret... \n" +"Tjek detaljeret log for mere info" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Kan ikke læse fil." +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Dette billede er meget stort. Brug det alligevel?" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&Underskriv/Verificér" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Anvend alligevel" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Kryptér" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Brug ikke" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Dekryptér" +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Oprettelse af revokationscertifikatet mislykkedes..." -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "uden navn" +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Nøgle-server" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Manglende nøgle" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Du skal indtaste en søgestreng." -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Underskrift ikkemulig: dårligt løsen eller manglende nøgle" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Forbinder til serveren..." -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Kryptering mislykkedes." +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Du skal vælge en nøgle." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Fandt %1 matchende nøgler" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Forbinder til serveren...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Afbryd" + +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Info" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "&Unicode (utf-8) tegnsæt" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po index 655ec030868..4bf0da65224 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 19:53-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -60,39 +60,497 @@ msgstr "&Omregningsfelt" msgid "Searc&hbar" msgstr "Søge&linje" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 af %3" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" + +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "TDE Hex-editor" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Spring til 'offset'" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Filer at åbne" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" + +#: main.cc:54 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Birger Langkjer,Erik Kjær Pedersen,Thomas Tanghus,Lars K. Schunk" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Dette program bruger modificeret kode og teknikker fra andre TDE-programmer,\n" +"specielt kwrite, tdeiconedit og ksysv. Anerkendelse går til forfatterne og \n" +"vedligeholderne.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, har lavet dele af bitswapping-funktionaliteten.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, har lavet dele af\n" +"bitstream-funktionaliteten og omregningsfeltet.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, har udvidet strengdialogens\n" +"listemuligheder\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, har givet mig vældig gode rapporter\n" +"der fjernede nogle væmmelige fejl.\n" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Ikke-navngivet %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Kan ikke oprette nyt dokument." + +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Operation mislykkedes" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Indsæt fil" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Kun lokale filer er på nuværende tidspunkt understøttet." + +#: hexeditorwidget.cc:868 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"birger.langkjer@image.dk,erik@binghamton.edu,tanghus@earthling.net," -"lars@schunk.dk" +"Dette dokument er blevet ændret.\n" +"Ønsker du at gemme det?" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Side %1 af %2" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Dette dokument er blevet ændret på disken.\n" +"Hvis du gemmer nu, vil de ændringer gå tabt.\n" +"Fortsæt?" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "til" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Der findes allerede et dokument med det navn.\n" +"Vil du overskrive det?" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Næste" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Dette dokument findes ikke på disken." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Genereret af khexedit" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Dette dokument er blevet ændret på disken og indeholder ikke-gemte ændringer.\n" +"Hvis du genindlæser nu vil ændringerne gå tabt." + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Dette dokument indeholder ændringer der ikke er gemt. Hvis du genindlæser nu " +"vil ændringerne gå tabt." + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Udskriv hex-dokument" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Kunne ikke udskrive data.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Udskriftsgrænsen overskredet." +"<br>Du er ved at udskrive en side." +"<br>Fortsæt?</qt>\n" +" <qt>Udskriftsgrænsen overskredet." +"<br>Du er ved at udskrive %n sider." +"<br>Fortsæt?</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Kan ikke eksportere data.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Den indkodning du har valgt, er ikke reversibel.\n" +"Hvis du senere vender tilbage til den oprindelige indkodning, er der ingen " +"garanti for at data kan gendannes til den oprindelige tilstand." + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Indkod" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Indkod" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Kunne ikke indkode data.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Slettede bogmærker kan ikke gendannes.\n" +"Fortsæt?" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Find" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Søgenøgle ikke fundet i dokument." + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Slutningen af dokumentet er nået.\n" +"Fortsæt fra starten?" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Begyndelsen af dokumentet er nået.\n" +"Fortsæt fra slutningen?" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Din forespørgsel kan ikke udføres.\n" +"Intet søgemønster defineret." + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Find og erstat" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Søgenøgle ikke fundet i udvalgt område." + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Find og erstat" + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Handling færdig." +"<br>" +"<br>En erstatning blev udført.</qt>\n" +"<qt>Handling færdig." +"<br>" +"<br>%n erstatninger blev udført.</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Endnu ikke tilgængelig!\n" +"Definér din egen indkodning" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Indkodning" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Kunne ikke samle strenge.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Saml strenge" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Endnu ikke tilgængelig!\n" +"Definér en post (struktur) og udfyld den med data fra dokumentet." + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Postfremviser" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Kunne ikke indsamle dokumentstatistik.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Indsaml dokumentstatistik" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Endnu ikke tilgængelig!\n" +"Gem eller hent dit foretrukne layout" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Profiler" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Misdannet URL\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Læs URL" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Kunne ikke gemme ekstern fil." + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Skrivefejl" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Den angivne fil eksisterer ikke.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Læs" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Du har angivet en mappe.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Du har ikke læsetilladelse til denne fil.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Der skete en fejl under forsøget på at åbne filen.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Kunne ikke læse fil.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Du har angivet en mappe." + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Du har ikke skrivetilladelse." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Der skete en fejl under forsøget på at åbne filen." + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Kunne ikke skrive data til disk.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Kan ikke oprette tekstbuffer.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Indlæsning mislykkedes" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Læser" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Skriver" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Indsætter" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Udskriver" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Saml strenge" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Eksporterer" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Skanner" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Vil du annullere læsning?" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Skriv" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Ønsker du at annullere skrivning?\n" +"ADVARSEL: Annullering kan korrumpere data på disken" + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Vil du annullere indsætning?" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Vil du annullere udskriften?" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Vil du annullere indkodning?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Vil du annullere skanning?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Vil du annullere eksport?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Indsaml dokumentstatistik" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Vil du annullere dokumentskanning?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Kunne ikke færdiggøre operation.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Omregning" #: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 msgid "Extract Strings" @@ -188,21 +646,53 @@ msgstr "Frekvens" msgid "Percent" msgstr "Procent" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Indsæt..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Indlejret hex-editor" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "E&ksportér..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Annullér operation" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "&Værdi kodning" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Sk&rivebeskyttet" + +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&Tillad størrelsesændring" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "Nyt &vindue" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "L&uk vindue" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "&Gå til offset..." + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&Indsæt mønster" + +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Kopiér som &tekst" + +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Indsæt i ny &fil" + +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Indsæt i nyt &vindue" #: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 msgid "&Hexadecimal" @@ -220,6 +710,353 @@ msgstr "&Oktal" msgid "&Binary" msgstr "&Binær" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Tekst" + +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Vis o&ffsetsøjle" + +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Vis te&kstfelt" + +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Off&set som decimal" + +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "&Store bogstaver (data)" + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "S&tore bogstaver (offset)" + +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Standard" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 bit)" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Træk strenge ud..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Binært filter..." + +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "&Tegntabel" + +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&Konvertering" + +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistik" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&Erstat bogmærke" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&Fjern bogmærke" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "F&jern alle" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Gå til &næste bogmærke" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Gå til &forrige bogmærke" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Vis f&uld sti" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Skjul" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "&Over editor" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "&Under editor" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Flydende" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Indlejr i hovedvinduet" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Træk dokument" + +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Træk dokument" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Slå skrivebeskyttelse til/fra" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Udvalg: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Størrelse: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Ikke-lokal nylig fil: %1" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Kan ikke oprette nyt vindue.\n" + +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Der er vinduer med ikke-gemte ændrede dokumenter. Hvis du afslutter nu, vil " +"disse ændringer gå tabt." + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Størrelse: %1" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Binær" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Tekst" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Offset: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Indkodning: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Udvalg:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Konvertering" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&På markør" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Hexadecimal:" + +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Decimal:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Oktal:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Binær:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sideopsætning" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Margen [millimeter]" + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Top:" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Bund:" + +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Venstre:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&Højre:" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Tegn &hoved over tekst" + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Venstre:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Midten:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Højre:" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Kant:" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Dato & tid" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetal" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Filnavn " + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Enkelt linje" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rektangel" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Tegn &fod under tekst" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Birger Langkjer,Erik Kjær Pedersen,Thomas Tanghus,Lars K. Schunk" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"birger.langkjer@image.dk,erik@binghamton.edu,tanghus@earthling.net," +"lars@schunk.dk" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Indlejret hex-editor" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "&Værdi kodning" + #: parts/kpart/khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "&Tegn-indkodning" @@ -264,77 +1101,245 @@ msgstr "&Tegnsøjle" msgid "&Both Columns" msgstr "&Begge søjler" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8 bit med fortegn:" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Gå til offset" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8 bit uden fortegn:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "O&ffset:" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16 bit med fortegn:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Fra markør" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16 bit uden fortegn:" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Baglæns" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32 bit med fortegn:" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "Forbliv &synlig" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32 bit uden fortegn:" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Fo&rmat:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bit decimaltal:" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "F&ind:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bit decimaltal:" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&I udvalg" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Hexadecimal:" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Benyt navigator" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Oktal:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "&Ikke versalfølsom" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Binær:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Find (navigator)" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Ny &nøgle" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Vis 'little endian'-afkodning" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Næste" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Vis værdier uden fortegn som hexadecimal" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Søger efter:" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Strømlængde:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "Fo&rmat (find):" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Fast 8-bit" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "For&mat (erstat):" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Bit-vindue" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&Erstat:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Bit-vindue" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Prompt" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Kilde- og målværdier må ikke være ens." + +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Erstat &alt" + +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Erstat ikke" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Erstat markeret data ved markørens position?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Binært filter" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "O&peration:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Fo&rmat (operand):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "O&perand:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Swap-regel" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Nulstil" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "&Gruppestørrelse [byte]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "S&kiftstørrelse [bit]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Skiftstørrelse er nul." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Swap-reglen definerer ikke swapping." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Indsæt mønster" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "S&tørrelse:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Fo&rmat (mønster):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Mønster:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Offset:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "G&entag mønster" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Indsæt ved markørens position" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Din forespørgsel kan ikke behandles." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Undersøg argument(er) og prøv igen." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Ugyldigt argument" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Du skal angive en destinationsfil." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Du har angivet en eksisterende mappe" + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Du har ikke lov til at skrive til denne fil." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Du har angivet en eksisterende fil.\n" +"Overskriv denne fil?" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Regulær tekst" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operand AND data" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operand OR data" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operand XOR data" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT data" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE data" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE data" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT data" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Ombyt individuelle bit" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Baglæns" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ikke versalfølsom" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Tegntabel" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Indsæt dette antal tegn:" #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" @@ -380,11 +1385,6 @@ msgstr "Linjestørrelse er &fast (brug rullebjælke når nødvendigt)" msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" msgstr "Lå&s søjle ved linjeafslutning (når søjlestørrelse > 1)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - #: optiondialog.cc:176 msgid "Vertical Only" msgstr "Kun lodret" @@ -688,6 +1688,90 @@ msgstr "&Grænse [sider]:" msgid "&Undo limit:" msgstr "&Fortryd-grænse:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Fjern bogmærke" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Erstat bogmærke" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 bit med fortegn:" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 bit uden fortegn:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 bit med fortegn:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 bit uden fortegn:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 bit med fortegn:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 bit uden fortegn:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bit decimaltal:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bit decimaltal:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Vis 'little endian'-afkodning" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Vis værdier uden fortegn som hexadecimal" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Strømlængde:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Fast 8-bit" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Bit-vindue" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Bit-vindue" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Side %1 af %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "til" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Genereret af khexedit" + #: hexerror.cc:32 msgid "No data" msgstr "Ingen data" @@ -784,165 +1868,6 @@ msgstr "Filen kunne ikke åbnes til læsning" msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Tegntabel" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Indsæt dette antal tegn:" - -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "TDE Hex-editor" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Spring til 'offset'" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Filer at åbne" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Dette program bruger modificeret kode og teknikker fra andre TDE-programmer,\n" -"specielt kwrite, tdeiconedit og ksysv. Anerkendelse går til forfatterne og \n" -"vedligeholderne.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, har lavet dele af bitswapping-funktionaliteten.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, har lavet dele af\n" -"bitstream-funktionaliteten og omregningsfeltet.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, har udvidet strengdialogens\n" -"listemuligheder\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, har givet mig vældig gode rapporter\n" -"der fjernede nogle væmmelige fejl.\n" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Sideopsætning" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Margen [millimeter]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Top:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Bund:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Venstre:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Højre:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Tegn &hoved over tekst" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Venstre:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Midten:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Højre:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Kant:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dato & tid" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn " - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Enkelt linje" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rektangel" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Tegn &fod under tekst" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Binær" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Tekst" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Find" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Baglæns" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Ikke versalfølsom" - #: conversion.cc:48 msgid "" "_: Default encoding\n" @@ -1152,928 +2077,3 @@ msgstr "" "Du har angivet en eksisterende mappe.\n" "Hvis du fortsætter, kan enhver fil i området \"%1\" til \"%2\" gå tabt.\n" "Fortsæt?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Fjern bogmærke" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Erstat bogmærke" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 af %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Indsæt..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&ksportér..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Annullér operation" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Sk&rivebeskyttet" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Tillad størrelsesændring" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "Nyt &vindue" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "L&uk vindue" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&Gå til offset..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&Indsæt mønster" - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Kopiér som &tekst" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Indsæt i ny &fil" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Indsæt i nyt &vindue" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Tekst" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Vis o&ffsetsøjle" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Vis te&kstfelt" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "Off&set som decimal" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "&Store bogstaver (data)" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "S&tore bogstaver (offset)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Standard" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 bit)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Træk strenge ud..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Binært filter..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "&Tegntabel" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&Konvertering" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistik" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&Erstat bogmærke" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&Fjern bogmærke" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "F&jern alle" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Gå til &næste bogmærke" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Gå til &forrige bogmærke" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Vis f&uld sti" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Skjul" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "&Over editor" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "&Under editor" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Flydende" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Indlejr i hovedvinduet" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Træk dokument" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Træk dokument" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Slå skrivebeskyttelse til/fra" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Udvalg: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Størrelse: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Ikke-lokal nylig fil: %1" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Kan ikke oprette nyt vindue.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Der er vinduer med ikke-gemte ændrede dokumenter. Hvis du afslutter nu, vil " -"disse ændringer gå tabt." - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Størrelse: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Offset: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Indkodning: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Udvalg:" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Konvertering" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&På markør" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Decimal:" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Gå til offset" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "O&ffset:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Fra markør" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Baglæns" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "Forbliv &synlig" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "Fo&rmat:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "F&ind:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&I udvalg" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Benyt navigator" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&Ikke versalfølsom" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Find (navigator)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Ny &nøgle" - -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Næste" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Søger efter:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Find og erstat" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "Fo&rmat (find):" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "For&mat (erstat):" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Erstat:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Prompt" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Kilde- og målværdier må ikke være ens." - -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Erstat &alt" - -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Erstat ikke" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Erstat markeret data ved markørens position?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Binært filter" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "O&peration:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Fo&rmat (operand):" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "O&perand:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Swap-regel" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Nulstil" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Gruppestørrelse [byte]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "S&kiftstørrelse [bit]" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Skiftstørrelse er nul." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Swap-reglen definerer ikke swapping." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Indsæt mønster" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "S&tørrelse:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Fo&rmat (mønster):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Mønster:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Offset:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "G&entag mønster" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Indsæt ved markørens position" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Din forespørgsel kan ikke behandles." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Undersøg argument(er) og prøv igen." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Ugyldigt argument" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Du skal angive en destinationsfil." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Du har angivet en eksisterende mappe" - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Du har ikke lov til at skrive til denne fil." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Du har angivet en eksisterende fil.\n" -"Overskriv denne fil?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overskriv" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Regulær tekst" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operand AND data" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operand OR data" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operand XOR data" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT data" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE data" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE data" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT data" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Ombyt individuelle bit" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Ikke-navngivet %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Kan ikke oprette nyt dokument." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operation mislykkedes" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Indsæt fil" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Kun lokale filer er på nuværende tidspunkt understøttet." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Dette dokument er blevet ændret.\n" -"Ønsker du at gemme det?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Dette dokument er blevet ændret på disken.\n" -"Hvis du gemmer nu, vil de ændringer gå tabt.\n" -"Fortsæt?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Der findes allerede et dokument med det navn.\n" -"Vil du overskrive det?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Dette dokument findes ikke på disken." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Dette dokument er blevet ændret på disken og indeholder ikke-gemte ændringer.\n" -"Hvis du genindlæser nu vil ændringerne gå tabt." - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Dette dokument indeholder ændringer der ikke er gemt. Hvis du genindlæser nu " -"vil ændringerne gå tabt." - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Udskriv hex-dokument" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Kunne ikke udskrive data.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Udskriftsgrænsen overskredet." -"<br>Du er ved at udskrive en side." -"<br>Fortsæt?</qt>\n" -" <qt>Udskriftsgrænsen overskredet." -"<br>Du er ved at udskrive %n sider." -"<br>Fortsæt?</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Kan ikke eksportere data.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Den indkodning du har valgt, er ikke reversibel.\n" -"Hvis du senere vender tilbage til den oprindelige indkodning, er der ingen " -"garanti for at data kan gendannes til den oprindelige tilstand." - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Indkod" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Indkod" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Kunne ikke indkode data.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Slettede bogmærker kan ikke gendannes.\n" -"Fortsæt?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Søgenøgle ikke fundet i dokument." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Slutningen af dokumentet er nået.\n" -"Fortsæt fra starten?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Begyndelsen af dokumentet er nået.\n" -"Fortsæt fra slutningen?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Din forespørgsel kan ikke udføres.\n" -"Intet søgemønster defineret." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Find og erstat" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Søgenøgle ikke fundet i udvalgt område." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Handling færdig." -"<br>" -"<br>En erstatning blev udført.</qt>\n" -"<qt>Handling færdig." -"<br>" -"<br>%n erstatninger blev udført.</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Endnu ikke tilgængelig!\n" -"Definér din egen indkodning" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Indkodning" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Kunne ikke samle strenge.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Saml strenge" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Endnu ikke tilgængelig!\n" -"Definér en post (struktur) og udfyld den med data fra dokumentet." - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Postfremviser" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Kunne ikke indsamle dokumentstatistik.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Indsaml dokumentstatistik" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Endnu ikke tilgængelig!\n" -"Gem eller hent dit foretrukne layout" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profiler" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Misdannet URL\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Læs URL" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Kunne ikke gemme ekstern fil." - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Skrivefejl" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Den angivne fil eksisterer ikke.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Læs" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Du har angivet en mappe.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Du har ikke læsetilladelse til denne fil.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Der skete en fejl under forsøget på at åbne filen.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Kunne ikke læse fil.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Du har angivet en mappe." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Du har ikke skrivetilladelse." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Der skete en fejl under forsøget på at åbne filen." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Kunne ikke skrive data til disk.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Kan ikke oprette tekstbuffer.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Indlæsning mislykkedes" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Læser" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Skriver" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Indsætter" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Udskriver" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Saml strenge" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Eksporterer" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Skanner" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Vil du annullere læsning?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Skriv" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Ønsker du at annullere skrivning?\n" -"ADVARSEL: Annullering kan korrumpere data på disken" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Vil du annullere indsætning?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Vil du annullere udskriften?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Vil du annullere indkodning?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Vil du annullere skanning?" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Vil du annullere eksport?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Indsaml dokumentstatistik" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Vil du annullere dokumentskanning?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Kunne ikke færdiggøre operation.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Omregning" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit2part.po index 47de2bacb73..271327af797 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:00-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kjots.po index 4cb3ad43343..4259916b323 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kjots.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 19:53-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 65be5b63dca..9804322fa96 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 07:38-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 86579c007ab..2236353e4d9 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-23 20:16-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 77d7691741d..0363f2b8098 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-25 09:10-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 8a8d970e5f7..9b0f8fb9441 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 20:05-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 987fe003973..35f4cee590a 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 06:43-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 6fb796c9016..1b7d027660c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-22 21:54+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilod.po index 50cf6c12f0e..cf44841ebdd 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 07:45-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 3c7e8c97653..c6ee4828930 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 20:06-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po index 5d9115fbbeb..0dedafe9866 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 20:06-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Der opstod en fejl under forsøg på at oprette lokale mapper. Dette kan være " +"pga. problemer med tilladelser." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -28,13 +40,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim Disk-plugin" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Net-plugin" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Et diskovervågnings-plugin til KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Et net-plugin til KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -43,10 +55,9 @@ msgstr "Et diskovervågnings-plugin til KSim" msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Alle diske" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-porteringer" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -58,103 +69,6 @@ msgstr "ind: %1k" msgid "out: %1k" msgstr "ud: %1k" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Diske" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Tilføj..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Diskstile..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Vis læs- og skriv-data i ét" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Vis læse- og skrive-data\n" -"adskilt som ind-/uddata" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Tilføj diskenhed" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Disknavn:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim Post-plugin" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Et postovervågnings-plugin til KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultater af at skanne værten %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Denne vært har følgende overvåger tilknyttet. Ønsker du at slette denne værts " -"indgang?\n" -"Denne vært har følgende %n overvågere tilknyttet. Ønsker du at slette denne " -"værts indgang?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Slet værts indgang" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Indtast venligst et navn for denne skærm" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Indtast venligst et gyldigt navn for objekt-identifikatoren" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP værtsafprøvning" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Afprøver for almindelige objekt-identifikatorer..." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Net-plugin" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Et net-plugin til KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-porteringer" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "offline" @@ -167,63 +81,6 @@ msgstr "Forbind" msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Grænseflade" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Tidtager" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Kommandoer" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Ændr..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Tilføj net-enhed" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "Æ&ndr '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Fjern '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Æ&ndr..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Fjern..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne netgrænsefladen '%1'?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"Du har allerede en netværksgrænseflade med dette navn. Vælg venligst en anden " -"grænseflade" - #: monitors/net/netdialog.cpp:56 msgid "Network Interface" msgstr "Netværksgrænseflade" @@ -232,6 +89,10 @@ msgstr "Netværksgrænseflade" msgid "Interface:" msgstr "Grænseflade:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Tidtager" + #: monitors/net/netdialog.cpp:101 msgid "Show timer" msgstr "Vis tidtager" @@ -264,76 +125,62 @@ msgstr "Forbind-kommando:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Afbryd-kommando:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Nr." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Etikette" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensorer" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Værdi" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Kommandoer" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Vis Fahrenheit" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Opdateringsinterval:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nej" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Grænseflade" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Afmarkér alt" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Tilføj..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Invertér markering" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Ændr..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Ændr sensor-etiket" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Tilføj net-enhed" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Sensor-etiket:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "Æ&ndr '%1'" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim Sensor-plugin" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Fjern '%1'" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Et lm_sensors-plugin til KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Æ&ndr..." -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Angivne sensor ikke fundet." +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Fjern..." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " omgange/minut" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne netgrænsefladen '%1'?" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Du har allerede en netværksgrænseflade med dette navn. Vælg venligst en anden " +"grænseflade" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -395,6 +242,51 @@ msgstr "Ændr CPU-Format" msgid "Chart format:" msgstr "Diagramformat:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSim Disk-plugin" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Et diskovervågnings-plugin til KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Alle diske" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Diske" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Diskstile..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Vis læs- og skriv-data i ét" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Vis læse- og skrive-data\n" +"adskilt som ind-/uddata" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Tilføj diskenhed" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Disknavn:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" msgstr "KSim I8K-plugin" @@ -427,6 +319,11 @@ msgstr "CPU temp: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Opdateringsinterval:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " sek" @@ -443,18 +340,6 @@ msgstr "&Montér enhed" msgid "&Unmount Device" msgstr "&Afmontér enhed" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim Filsystem-plugin" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Et filsystem-plugin til KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Nogle rettelser" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Monteret partition" @@ -487,252 +372,168 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 betyder ingen opdatering" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "En plugin-baseret systemovervåger til TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedligeholder" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Oprindelig forfatter" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "KSim Filsystem-plugin" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Udvikler" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Et filsystem-plugin til KSim" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Nogle FreeBSD-porteringer" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Nogle rettelser" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Test, fejlretning og noget hjælp" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " omgange/minut" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Overvågere" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Nr." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Overvågere installeret" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Etikette" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Generelle indstillinger" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensorer" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Klokken" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Værdi" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Indstillinger for klokken" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Vis Fahrenheit" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Oppetid" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Afmarkér alt" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Indstillinger for oppetid" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Invertér markering" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Hukommelse" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Ændr sensor-etiket" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Indstillinger for hukommelse" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Sensor-etiket:" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim Sensor-plugin" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Indstillinger for swap" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Et lm_sensors-plugin til KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Temaer" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Angivne sensor ikke fundet." -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Temavælger" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Det mislykkedes at fjerne %1's indstillingsside fordi dette plugin ikke er " -"indlæst eller fordi indstillingssiden ikke er oprettet" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Indtast venligst et navn for denne skærm" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Det mislykkedes at tilføje %1's indstillingsside fordi dette plugin ikke er " -"indlæst eller fordi indstillingssiden ikke er oprettet" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Indtast venligst et gyldigt navn for objekt-identifikatoren" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1-tilvalg" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultater af at skanne værten %1:" -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"GKrellm-temaunderstøttelse. For at bruge gkrellm-temaer, skal du blot udpakke " -"temaerne med untar til mappen nedenfor" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Åbn Konqueror i KSims temamappe" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Andre temaer:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Skrifttype:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Lille" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Ingen angivet" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Ingen angivet" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Overvåger" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +"Denne vært har følgende overvåger tilknyttet. Ønsker du at slette denne værts " +"indgang?\n" +"Denne vært har følgende %n overvågere tilknyttet. Ønsker du at slette denne " +"værts indgang?" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB-kommando" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Slet værts indgang" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Nuværende systemtid" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP værtsafprøvning" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Denne systemdato" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Afprøver for almindelige objekt-identifikatorer..." -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Systemets oppetid" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSim Post-plugin" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Visning af oppetid deaktiveret" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Et postovervågnings-plugin til KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Visning af hukommelse deaktiveret" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Visning af swap deaktiveret" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "En plugin-baseret systemovervåger til TDE" -#: library/pluginloader.cpp:93 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"KSim kunne ikke indlæse dette plugin %1 fordi egenskaben X-KSIM-LIBRARY var tom " -"i plugin-desktopfilen" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim kunne ikke indlæse dette plugin %1 fordi dette plugin ikke kunne findes. " -"Tjek at dette plugin er installeret og er i din '$TDEDIR/lib'-sti" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedligeholder" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Der opstod en fejl ved forsøget \n" -"på at indlæse dette plugin: '%1'. \n" -"Årsagen kan være en af følgende:" -"<ul>\n" -"<li>Dette plugin har ikke %2-makroen</li>\n" -"<li>Dette plugin er blevet skadet eller har nogle ikke-resolverede symboler</li>" -"\n" -"</ul> \n" -"Sidste fejlbesked der forekom: \n" -"%3</qt>" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Oprindelig forfatter" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Kan ikke få fat på sidste fejlbesked" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Udvikler" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Nogle FreeBSD-porteringer" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Test, fejlretning og noget hjælp" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -920,14 +721,213 @@ msgstr "%f - fri swap i alt" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - brugt swap i alt" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Nuværende systemtid" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Denne systemdato" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Systemets oppetid" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Visning af oppetid deaktiveret" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Visning af hukommelse deaktiveret" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Visning af swap deaktiveret" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Overvågere" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Overvågere installeret" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Generelle indstillinger" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Klokken" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Indstillinger for klokken" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Oppetid" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Indstillinger for oppetid" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Hukommelse" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Indstillinger for hukommelse" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Indstillinger for swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Temaer" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Temavælger" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Der opstod en fejl under forsøg på at oprette lokale mapper. Dette kan være " -"pga. problemer med tilladelser." +"Det mislykkedes at fjerne %1's indstillingsside fordi dette plugin ikke er " +"indlæst eller fordi indstillingssiden ikke er oprettet" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Det mislykkedes at tilføje %1's indstillingsside fordi dette plugin ikke er " +"indlæst eller fordi indstillingssiden ikke er oprettet" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1-tilvalg" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Overvåger" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB-kommando" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"GKrellm-temaunderstøttelse. For at bruge gkrellm-temaer, skal du blot udpakke " +"temaerne med untar til mappen nedenfor" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Åbn Konqueror i KSims temamappe" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Andre temaer:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Skrifttype:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Lille" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Brugerdefineret" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Ingen angivet" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Ingen angivet" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim kunne ikke indlæse dette plugin %1 fordi egenskaben X-KSIM-LIBRARY var tom " +"i plugin-desktopfilen" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim kunne ikke indlæse dette plugin %1 fordi dette plugin ikke kunne findes. " +"Tjek at dette plugin er installeret og er i din '$TDEDIR/lib'-sti" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Der opstod en fejl ved forsøget \n" +"på at indlæse dette plugin: '%1'. \n" +"Årsagen kan være en af følgende:" +"<ul>\n" +"<li>Dette plugin har ikke %2-makroen</li>\n" +"<li>Dette plugin er blevet skadet eller har nogle ikke-resolverede symboler</li>" +"\n" +"</ul> \n" +"Sidste fejlbesked der forekom: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Kan ikke få fat på sidste fejlbesked" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ktimer.po index 831e313ed98..1a37cd00775 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE UTILS/ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 20:08+0200\n" "Last-Translator: Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>\n" "Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/superkaramba.po index dbf5f90e2e1..bdd1e3f542c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 20:10-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdelirc.po index cccc0d1fa36..820a0bb9067 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-15 11:00+0000\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdessh.po index 45e764d0c0a..98489db780d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 09:33+0000\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index db7839d4866..02052c56957 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 08:00-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" |