summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po132
1 files changed, 70 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 4992262c06b..9b729429d4b 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 20:37-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Maksimér (kun lodret)"
msgid "Maximize (horizontal only)"
msgstr "Maksimér (kun vandret)"
-#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744
msgid "Minimize"
msgstr "Minimér"
-#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308
msgid "Shade"
msgstr "Skyg"
-#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743
msgid "Lower"
msgstr "Sænk"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Sænk"
msgid "On All Desktops"
msgstr "På alle desktoppe"
-#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
-#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312
+#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772
msgid "Nothing"
msgstr "Intet"
@@ -142,35 +142,43 @@ msgstr "Hjulbegivenhed i titellinjen:"
msgid "Handle mouse wheel events"
msgstr "Håndtér musehjulbegivenheder"
-#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766
msgid "Raise/Lower"
msgstr "Hæv/Sænk"
-#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767
msgid "Shade/Unshade"
msgstr "Skyg/Afskyg"
-#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768
msgid "Maximize/Restore"
msgstr "Maksimér/Genopret"
-#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769
msgid "Keep Above/Below"
msgstr "Hold over/under andre"
-#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770
msgid "Move to Previous/Next Desktop"
msgstr "Flyt til foregående/næste desktop"
-#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771
msgid "Change Opacity"
msgstr "Ændr gennemsigtighed"
-#: mouse.cpp:200
+#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777
+msgid "Reverse wheel direction"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779
+msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:205
msgid "Titlebar && Frame"
msgstr "Titellinje && ramme"
-#: mouse.cpp:204
+#: mouse.cpp:209
msgid ""
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
"the frame of a window."
@@ -178,11 +186,11 @@ msgstr ""
"Her kan du brugerindstille museklik-opførsel for klik på titellinjen eller "
"rammen af et vindue."
-#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619
msgid "Left button:"
msgstr "Venstre knap:"
-#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
+#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698
msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -190,11 +198,11 @@ msgstr ""
"I denne række kan du brugerindstille venstreklik-opførsel for klik i "
"titellinjen eller rammen."
-#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
+#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623
msgid "Right button:"
msgstr "Højre knap:"
-#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
+#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -202,11 +210,11 @@ msgstr ""
"I denne række kan du brugerindstille højreklik-opførsel for klik i "
"titellinjen eller rammen."
-#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
+#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645
msgid "Middle button:"
msgstr "Midterste knap:"
-#: mouse.cpp:230
+#: mouse.cpp:235
msgid ""
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
"titlebar or the frame."
@@ -214,11 +222,11 @@ msgstr ""
"I denne række kan du brugerindstille midterklik-opførsel ved klik i "
"titellinjen eller rammen."
-#: mouse.cpp:237
+#: mouse.cpp:242
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: mouse.cpp:239
+#: mouse.cpp:244
msgid ""
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
"of an active window."
@@ -226,19 +234,19 @@ msgstr ""
"I denne søjle kan du brugerindstille museklik i titellinjen eller rammen af "
"et aktivt vindue."
-#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
+#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742
msgid "Raise"
msgstr "Hæv"
-#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
+#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309
msgid "Operations Menu"
msgstr "Operationsmenu"
-#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
+#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740
msgid "Toggle Raise & Lower"
msgstr "Skift mellem hæv & sænk"
-#: mouse.cpp:252
+#: mouse.cpp:257
msgid ""
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</"
"em> window."
@@ -246,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Opførsel ved <em>venstre</em>-klik på titellinjen eller rammen af et "
"<em>aktivt</em> vindue."
-#: mouse.cpp:255
+#: mouse.cpp:260
msgid ""
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>active</em> window."
@@ -254,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Opførsel ved <em>højre</em>-klik på titellinjen eller rammen af et "
"<em>aktivt</em> vindue."
-#: mouse.cpp:276
+#: mouse.cpp:281
msgid ""
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>active</em> window."
@@ -262,7 +270,7 @@ msgstr ""
"Opførsel ved <em>midter</em>-klik på titellinjen eller rammen af et "
"<em>aktivt</em> vindue."
-#: mouse.cpp:285
+#: mouse.cpp:290
msgid ""
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -270,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Opførsel ved <em>venstre</em>-klik på titellinjen eller rammen af et "
"<em>inaktivt</em> vindue."
-#: mouse.cpp:288
+#: mouse.cpp:293
msgid ""
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -278,11 +286,11 @@ msgstr ""
"Opførsel ved <em>højre</em>-klik på titellinjen eller rammen af et "
"<em>inaktivt</em> vindue."
-#: mouse.cpp:294
+#: mouse.cpp:299
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: mouse.cpp:296
+#: mouse.cpp:301
msgid ""
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
"of an inactive window."
@@ -290,19 +298,19 @@ msgstr ""
"I denne søjle kan du brugerindstille museklik i titellinjen eller rammen af "
"et inaktivt vindue."
-#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
+#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657
msgid "Activate & Raise"
msgstr "Aktivér & hæv"
-#: mouse.cpp:301
+#: mouse.cpp:306
msgid "Activate & Lower"
msgstr "Aktivér & sænk"
-#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
+#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656
msgid "Activate"
msgstr "Aktivér"
-#: mouse.cpp:319
+#: mouse.cpp:324
msgid ""
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
"<em>inactive</em> window."
@@ -310,32 +318,32 @@ msgstr ""
"Opførsel ved <em>midter</em>-klik på titellinjen eller rammen af et "
"<em>inaktivt</em> vindue."
-#: mouse.cpp:329
+#: mouse.cpp:334
msgid "Maximize Button"
msgstr "Maksimér-knap"
-#: mouse.cpp:334
+#: mouse.cpp:339
msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
msgstr ""
"Her kan du brugerindstille opførslen når der klikkes på maksimér-knappen."
-#: mouse.cpp:342
+#: mouse.cpp:347
msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
msgstr "Opførsel ved <em>venstre</em>-klik på maksimér-knappen."
-#: mouse.cpp:343
+#: mouse.cpp:348
msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
msgstr "Opførsel ved <em>midter</em>-klik på maksimér-knappen."
-#: mouse.cpp:344
+#: mouse.cpp:349
msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
msgstr "Opførsel ved <em>højre</em>-klik på maksimér-knappen."
-#: mouse.cpp:602
+#: mouse.cpp:610
msgid "Inactive Inner Window"
msgstr "Inaktivt indre vindue"
-#: mouse.cpp:606
+#: mouse.cpp:614
msgid ""
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive "
"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -343,7 +351,7 @@ msgstr ""
"Her kan du brugerindstille museklik-opførsel for klik på et inaktivt indre "
"vindue ('indre' betyder: ikke titellinje, ikke ramme)."
-#: mouse.cpp:625
+#: mouse.cpp:633
msgid ""
"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -351,7 +359,7 @@ msgstr ""
"I denne række kan du brugerindstille venstreklik-opførsel ved klik i et "
"inaktivt indre vindue ('indre' betyder: ikke titellinje, ikke ramme)."
-#: mouse.cpp:628
+#: mouse.cpp:636
msgid ""
"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -359,7 +367,7 @@ msgstr ""
"I denne række kan du brugerindstille højreklik-opførsel ved klik i et "
"inaktivt indre vindue ('indre' betyder: ikke titellinje, ikke ramme)."
-#: mouse.cpp:638
+#: mouse.cpp:646
msgid ""
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
@@ -367,19 +375,19 @@ msgstr ""
"I denne række kan du brugerindstille midterklik-opførsel ved klik i et "
"inaktivt indre vindue ('indre' betyder: ikke titellinje, ikke ramme)."
-#: mouse.cpp:646
+#: mouse.cpp:654
msgid "Activate, Raise & Pass Click"
msgstr "Aktivér, hæv & videregiv klik"
-#: mouse.cpp:647
+#: mouse.cpp:655
msgid "Activate & Pass Click"
msgstr "Aktivér & videregiv klik"
-#: mouse.cpp:672
+#: mouse.cpp:680
msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
msgstr "Indre vindue, titellinje && ramme"
-#: mouse.cpp:676
+#: mouse.cpp:684
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window "
"while pressing a modifier key."
@@ -387,11 +395,11 @@ msgstr ""
"Her kan du brugerindstille TDE's opførsel ved klik et eller andet sted i et "
"vindue mens du trykker på en ændringstast."
-#: mouse.cpp:682
+#: mouse.cpp:690
msgid "Modifier key:"
msgstr "Ændringstast:"
-#: mouse.cpp:684
+#: mouse.cpp:692
msgid ""
"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
"perform the following actions."
@@ -399,19 +407,19 @@ msgstr ""
"Her vælger du om det er Meta-tasten eller Alt-tasten der vil tillade dig at "
"udføre følgende handlinger."
-#: mouse.cpp:689
+#: mouse.cpp:697
msgid "Modifier key + left button:"
msgstr "Ændringstast + venstre knap:"
-#: mouse.cpp:693
+#: mouse.cpp:701
msgid "Modifier key + right button:"
msgstr "Ændringstast + højre knap:"
-#: mouse.cpp:706
+#: mouse.cpp:714
msgid "Modifier key + middle button:"
msgstr "Ændringstast + midterknap:"
-#: mouse.cpp:707
+#: mouse.cpp:715
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window "
"while pressing the modifier key."
@@ -419,11 +427,11 @@ msgstr ""
"Her kan du brugerindstille TDE's opførsel ved midterklik i et vindue og "
"samtidigt tryk på ændringstasten."
-#: mouse.cpp:714
+#: mouse.cpp:722
msgid "Modifier key + mouse wheel:"
msgstr "Ændringstast + musehjul:"
-#: mouse.cpp:715
+#: mouse.cpp:723
msgid ""
"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel "
"in a window while pressing the modifier key."
@@ -431,19 +439,19 @@ msgstr ""
"Her kan du brugerindstille TDE's opførsel når der rulles med musehjulet i et "
"vindue mens du trykker på ændringstasten."
-#: mouse.cpp:721
+#: mouse.cpp:731
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: mouse.cpp:722
+#: mouse.cpp:732
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: mouse.cpp:729
+#: mouse.cpp:739
msgid "Activate, Raise and Move"
msgstr "Aktivér, hæv og flyt"
-#: mouse.cpp:731
+#: mouse.cpp:741
msgid "Resize"
msgstr "Ændr størrelse"