diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kruler.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kruler.po index a9de9f1832c..cfacec010fe 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 18:09-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -16,13 +16,25 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: \n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + #: klineal.cpp:80 msgid "" "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." msgstr "" -"Dette er et værktøj som måler farver og afstande mellem pixels på skærmen. Det " -"er nyttigt ved arbejde med layout af dialoger, netsider osv." +"Dette er et værktøj som måler farver og afstande mellem pixels på skærmen. " +"Det er nyttigt ved arbejde med layout af dialoger, netsider osv." #: klineal.cpp:122 msgid "This is the current distance measured in pixels." @@ -31,13 +43,13 @@ msgstr "Dette er denne afstand målt i pixels." #: klineal.cpp:134 #, fuzzy msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the " -"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " +"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color " +"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" -"Dette er denne farve repræsenteret i hexadecimal rgb som det kan bruges i HTML " -"eller som et QColor-navn. Rektanglernes baggrund viser farven på pixlen inden i " -"den lille firkant for enden af linjemarkøren." +"Dette er denne farve repræsenteret i hexadecimal rgb som det kan bruges i " +"HTML eller som et QColor-navn. Rektanglernes baggrund viser farven på pixlen " +"inden i den lille firkant for enden af linjemarkøren." #: klineal.cpp:147 msgid "KRuler" @@ -120,15 +132,3 @@ msgstr "Programmering" #, fuzzy msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "Første portering til TDE 2" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" |