diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdepim/kmail/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/docs/tdepim/kmail/index.docbook | 219 |
1 files changed, 46 insertions, 173 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdepim/kmail/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdepim/kmail/index.docbook index ed21ee0c849..837271500e8 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdepim/kmail/index.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdepim/kmail/index.docbook @@ -11,50 +11,27 @@ <!ENTITY kmail-importing SYSTEM "importing.docbook"> <!ENTITY kmail-credits-and-licenses SYSTEM "credits-and-licenses.docbook"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % German "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> - <!ENTITY html "<acronym ->HTML</acronym ->"> - <!ENTITY gpg "<application ->GPG</application ->"> - <!ENTITY gpgsm "<application ->GpgSM</application ->"> - <!ENTITY mdn "<acronym ->MDN</acronym ->"> - <!ENTITY acl "<acronym ->ACL</acronym ->"> - <!ENTITY imap "<acronym ->IMAP</acronym ->"> - <!ENTITY nntp "<acronym ->NNTP</acronym ->"> - <!ENTITY openpgp "<acronym ->OpenPGP</acronym ->"> - <!ENTITY smime "<acronym ->S/MIME</acronym ->"> - <!ENTITY kolab "<acronym ->Kolab</acronym ->"> + <!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here --> + <!ENTITY html "<acronym>HTML</acronym>"> + <!ENTITY gpg "<application>GPG</application>"> + <!ENTITY gpgsm "<application>GpgSM</application>"> + <!ENTITY mdn "<acronym>MDN</acronym>"> + <!ENTITY acl "<acronym>ACL</acronym>"> + <!ENTITY imap "<acronym>IMAP</acronym>"> + <!ENTITY nntp "<acronym>NNTP</acronym>"> + <!ENTITY openpgp "<acronym>OpenPGP</acronym>"> + <!ENTITY smime "<acronym>S/MIME</acronym>"> + <!ENTITY kolab "<acronym>Kolab</acronym>"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Das Handbuch zu &kmail;</title> +<title>Das Handbuch zu &kmail;</title> <!-- Note: * please do not mix up the formatting more than necessary so that "cvs diff" makes useful output * no short forms -* use <warning -> instead of <caution> +* use <warning> instead of <caution> --> <!-- TODO: @@ -71,12 +48,8 @@ * fix my adverb vs. adjective mistakes * coherent wording for section / tab / ... -* <menuchoice -><guimenu ->xxx , or is <guimenu ->xxx enough? -* <guiicon -> vs. <guibutton> +* <menuchoice><guimenu>xxx , or is <guimenu>xxx enough? +* <guiicon> vs. <guibutton> * spelling: popup vs pop up, frontend vs front end * message vs. mail vs. email -> using "message" everywhere @@ -86,152 +59,55 @@ --> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -><address -> <email ->daniel.naber@t-online.de</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation><address> <email>daniel.naber@t-online.de</email> +</address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->David</firstname -> <surname ->Rugge</surname -> <affiliation -><address -> <email ->davidrugge@mediaone.net</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>David</firstname> <surname>Rugge</surname> <affiliation><address> <email>davidrugge@mediaone.net</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Matthias</firstname -><surname ->Kiefer</surname -> <affiliation -><address -><email ->matthias.kiefer@gmx.de</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Deutsche Übersetzung</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -><firstname ->Alexander</firstname -><surname ->Gretencord</surname -> <affiliation -><address -><email ->arutha@gmx.de</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Überarbeitung</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -><firstname ->Frank</firstname -><surname ->Schütte</surname -> <affiliation -><address -><email ->F.Schuette@t-online.de</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Überarbeitung ab Version 1.3</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -><firstname ->Matthias Kalle</firstname -><surname ->Dalheimer</surname -> <affiliation -><address -><email ->kalle@kdab.net</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Krypto-Übersetzung</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Matthias</firstname><surname>Kiefer</surname> <affiliation><address><email>matthias.kiefer@gmx.de</email></address></affiliation> <contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Alexander</firstname><surname>Gretencord</surname> <affiliation><address><email>arutha@gmx.de</email></address></affiliation> <contrib>Überarbeitung</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname> <affiliation><address><email>F.Schuette@t-online.de</email></address></affiliation> <contrib>Überarbeitung ab Version 1.3</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Matthias Kalle</firstname><surname>Dalheimer</surname> <affiliation><address><email>kalle@kdab.net</email></address></affiliation> <contrib>Krypto-Übersetzung</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-07-13</date> -<releaseinfo ->1.7</releaseinfo> +<date>2004-07-13</date> +<releaseinfo>1.7</releaseinfo> <copyright> -<year ->1999</year> -<year ->2000</year> -<year ->2001</year> -<year ->2002</year> -<holder ->David Rugge</holder> +<year>1999</year> +<year>2000</year> +<year>2001</year> +<year>2002</year> +<holder>David Rugge</holder> </copyright> <copyright> -<year ->2003</year> -<holder ->Daniel Naber</holder> +<year>2003</year> +<holder>Daniel Naber</holder> </copyright> <copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Daniel Naber</holder> -<holder ->Ingo Klöcker</holder> +<year>2004</year> +<holder>Daniel Naber</holder> +<holder>Ingo Klöcker</holder> </copyright> <abstract> -<para ->&kmail; ist das leistungsstarke und benutzerfreundliche E-Mail-Programm von &kde;.</para> +<para>&kmail; ist das leistungsstarke und benutzerfreundliche E-Mail-Programm von &kde;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Mail</keyword> -<keyword ->e-mail</keyword> -<keyword ->Client</keyword> -<keyword ->POP3</keyword> -<keyword ->IMAP</keyword> -<keyword ->PGP</keyword> -<keyword ->GnuPG</keyword> -<keyword ->GPG</keyword> -<keyword ->Kolab</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Mail</keyword> +<keyword>e-mail</keyword> +<keyword>Client</keyword> +<keyword>POP3</keyword> +<keyword>IMAP</keyword> +<keyword>PGP</keyword> +<keyword>GnuPG</keyword> +<keyword>GPG</keyword> +<keyword>Kolab</keyword> </keywordset> </bookinfo> @@ -245,17 +121,14 @@ &kmail-credits-and-licenses; <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="getting-kmail"> -<title ->Wie man &kmail; erhält</title> +<title>Wie man &kmail; erhält</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompilation und Installation</title> +<title>Kompilation und Installation</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |