diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/kdebase/nsplugin.po | 95 |
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-de/messages/kdebase/nsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..0306b35339b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/kdebase/nsplugin.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# translation of nsplugin.po to German +# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002,2003, 2004. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006. +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005. +# Übersetzung von nsplugin.po ins Deutsche +# Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-08 16:52+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Diehl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thd@kde.org" + +#: nspluginloader.cpp:70 +msgid "Start Plugin" +msgstr "Modul starten" + +#: plugin_part.cpp:196 +msgid "plugin" +msgstr "Modul" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "Speichern &unter ..." + +#: plugin_part.cpp:301 +#, c-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "Netscape-Modul für %1 wird geladen" + +#: plugin_part.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "Laden des Netscape-Moduls nicht möglich für %1" + +#: pluginscan.cpp:200 +msgid "Netscape plugin mimeinfo" +msgstr "MIME-Info für Netscape-Modul" + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Unbenanntes Modul" + +#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "Betrachter für Netscape-Module" + +#: pluginscan.cpp:514 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "Fortschrittsanzeige für Oberfläche anzeigen" + +#: pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "Suche nach Netscape-Modulen" + +#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#, c-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "Datenübertragung zu %1" + +#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#, c-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "%1 wird angefordert" + +#: viewer/viewer.cpp:280 +msgid "" +"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " +"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." +msgstr "" +"Bei der Verbindung mit dem Kommunikations-Server (DCOP) ist ein Fehler " +"aufgetreten. Bitte vergewissern Sie sich, dass der Prozess \"dcopserver\" " +"gestartet wurde und versuchen Sie es dann erneut." + +#: viewer/viewer.cpp:284 +msgid "Error Connecting to DCOP Server" +msgstr "Fehler bei Verbindung mit DCOP-Server" |