summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdelibs/kio_help.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-de/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..30642a0bf57
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# translation of kio_help.po to German
+# Übersetzung von kio_help.po ins Deutsche
+# Copyright (C) 2003
+# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003, 2004.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-31 12:52+0200\n"
+"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thomas Diehl"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "thd@kde.org"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Für %1 ist keine Dokumentation verfügbar."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Die korrekte Datei wird gesucht."
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Dokument wird vorbereitet"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Die angeforderte Hilfedatei war nicht lesbar:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Übergabe an Zwischenspeicher läuft"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Es wird eine Version aus dem Zwischenspeicher verwendet."
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Abschnitt wird gesucht"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Dateiname %1 nicht auffindbar in %2"
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Zu benutzende Stilvorlage"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Gesamtes Dokument auf stdout ausgeben"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Gesamtes Dokument in Datei ausgeben"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "ht://dig-kompatiblen Index erstellen"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Formale Korrektheit des Dokuments überprüfen"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Zwischenspeicher-Datei für das Dokument erstellen"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "srcdir für kdelibs festlegen"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Parameter, die an die Stilvorlage übergeben werden."
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "Umzuformende Datei"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "XML-Umsetzung"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "KDE-Umsetzung für XML"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Schreiben in Zwischenspeicher-Datei %1 nicht möglich."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Stilvorlage wird eingelesen"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Dokument wird eingelesen"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Stilvorlage wird angewendet"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Dokument wird geschrieben"