summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdepim/kabc_slox.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdepim/kabc_slox.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdepim/kabc_slox.po188
1 files changed, 188 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdepim/kabc_slox.po b/tde-i18n-de/messages/kdepim/kabc_slox.po
new file mode 100644
index 00000000000..e25b71ab9bd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdepim/kabc_slox.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# translation of kabc_slox.po to German
+#
+# Copyright (C)
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004.
+# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2005.
+# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2005.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_slox\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:25+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stephan Johach"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "hunsum@gmx.de"
+
+#: kabcresourceslox.cpp:214
+msgid "Downloading contacts"
+msgstr "Kontakte werden abgeholt"
+
+#: kabcresourceslox.cpp:523
+msgid "Uploading contacts"
+msgstr "Kontakte werden hochgeladen"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56
+msgid "User:"
+msgstr "Benutzer:"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Only load data since last sync"
+msgstr "Nur Daten abholen, die seit dem letzten Abgleich geändert wurden"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "Ordner auswählen ..."
+
+#: kcalresourceslox.cpp:178
+msgid "Non-http protocol: '%1'"
+msgstr "Nicht-http-Protokoll: \"%1\""
+
+#: kcalresourceslox.cpp:233
+msgid "Downloading events"
+msgstr "Termine werden abgeholt"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:278
+msgid "Downloading to-dos"
+msgstr "Aufgaben werden abgeholt"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:387
+msgid "Uploading incidence"
+msgstr "Ereignis wird hochgeladen"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1226
+msgid "Added"
+msgstr "Hinzugefügt"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1227
+msgid "Changed"
+msgstr "Geändert"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1228
+msgid "Deleted"
+msgstr "Gelöscht"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
+msgid "Download from:"
+msgstr "Abholen von:"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
+msgid "Calendar Folder..."
+msgstr "Kalenderordner ..."
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
+msgid "Task Folder..."
+msgstr "Aufgabenordner ..."
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Base Url"
+msgstr "Basis-URL"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23
+#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Folder ID"
+msgstr "ID des Ordners"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Last Sync"
+msgstr "Letzter Abgleich"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Last Event Sync"
+msgstr "Letzter Termin-Abgleich"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Last To-do Sync"
+msgstr "Letzter Aufgaben-Abgleich"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Calendar Folder"
+msgstr "Kalenderordner"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Task Folder"
+msgstr "Aufgabenordner"
+
+#: sloxfolder.cpp:45
+msgid "Global Addressbook"
+msgstr "Globales Adressbuch"
+
+#: sloxfolder.cpp:47
+msgid "Internal Addressbook"
+msgstr "Internes Adressbuch"
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:29
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Ordner auswählen"
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:36
+msgid "Folder"
+msgstr "Ordner"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:161
+msgid "Private Folder"
+msgstr "Privater Ordner"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:163
+msgid "Public Folder"
+msgstr "Öffentlicher Ordner"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:165
+msgid "Shared Folder"
+msgstr "Gemeinsam benutzter Ordner"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:167
+msgid "System Folder"
+msgstr "Systemordner"