diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/kdepim/libksieve.po | 211 |
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-de/messages/kdepim/libksieve.po new file mode 100644 index 00000000000..20c22758290 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/kdepim/libksieve.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# translation of libksieve.po to German +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003. +# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2003. +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksieve\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-30 18:53+0100\n" +"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" +"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: shared/error.cpp:112 +msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" +msgstr "Einlesefehler: Wagenrücklauf (CR) ohne Zeilenvorschub (LF)" + +#: shared/error.cpp:115 +msgid "" +"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" +msgstr "" +"Einlesefehler: nicht auskommentierter Schrägstrich (\"/\") ohne Stern (\"*\"). " +"Kaputter Kommentar?" + +#: shared/error.cpp:119 +msgid "Parse error: Illegal Character" +msgstr "Einlesefehler: Ungültiges Zeichen" + +#: shared/error.cpp:122 +msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" +msgstr "" +"Einlesefehler: Unerwartetes Zeichen, vielleicht ein fehlendes Leerzeichen?" + +#: shared/error.cpp:125 +msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" +msgstr "Einlesefehler: Markierungsname (\"Tag\") enthält führende Ziffern" + +#: shared/error.cpp:128 +msgid "" +"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " +"line" +msgstr "" +"Einlesefehler: Nur Leerzeichen und # Kommentare dürfen auf \"text:\" in der " +"selben Zeile folgen" + +#: shared/error.cpp:132 +msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" +msgstr "Einlesefehler: Zahl außerhalb des erlaubten Bereichs (kleiner als %1)" + +#: shared/error.cpp:135 +msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" +msgstr "Einlesefehler: Ungültige UTF-8 Kodierung" + +#: shared/error.cpp:138 +msgid "" +"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" +msgstr "" +"Einlesefehler: Verfrühtes Ende eines mehrzeiligen Textes (eventuell wurde der " +"\".\" vergessen)" + +#: shared/error.cpp:141 +msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" +msgstr "" +"Einlesefehler: Verfrühtes Ende eines Textes in Anführungszeichen (eventuell " +"fehlt das abschließende '\"')" + +#: shared/error.cpp:144 +msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" +msgstr "" +"Einlesefehler: Verfrühtes Ende der Textliste (eventuell fehlt die schließende " +"']')" + +#: shared/error.cpp:147 +msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" +msgstr "" +"Einlesefehler: Verfrühtes Ende der Testliste (eventuell fehlt die abschließende " +"')')" + +#: shared/error.cpp:150 +msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" +msgstr "" +"Einlesefehler: Verfrühtes Blockende (eventuell fehlt die abschließende '}')" + +#: shared/error.cpp:153 +msgid "Parse error: Missing Whitespace" +msgstr "Einlesefehler: fehlendes Leerzeichen" + +#: shared/error.cpp:156 +msgid "Parse error: Missing ';' or Block" +msgstr "Einlesefehler: Fehlendes ';' oder fehlender Block" + +#: shared/error.cpp:159 +msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" +msgstr "" +"Einlesefehler: Erwartet wurden \";\" oder \"{\", aber ein anderes Zeichen kam" + +#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 +msgid "Parse error: Expected Command, got something else" +msgstr "Einlesefehler: Erwartet wurde ein Befehl, aber es kam etwas anderes" + +#: shared/error.cpp:165 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" +msgstr "" +"Einlesefehler: Kommas am Beginn, am Ende oder mehrfach hintereinander in einer " +"Zeichenkettenliste" + +#: shared/error.cpp:168 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" +msgstr "" +"Einlesefehler: Kommas am Beginn, am Ende oder mehrfach hintereinander in einer " +"Testliste" + +#: shared/error.cpp:171 +msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" +msgstr "" +"Einlesefehler: Fehlendes \",\" zwischen Zeichenketten in einer " +"Zeichenkettenliste" + +#: shared/error.cpp:174 +msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" +msgstr "Einlesefehler: Fehlendes \",\" zwischen Tests in einer Testliste" + +#: shared/error.cpp:180 +msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" +msgstr "Einlesefehler: Nur Texte sind in der Textliste erlaubt" + +#: shared/error.cpp:183 +msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" +msgstr "Einlesefehler: Nur Tests sind in der Testliste erlaubt" + +#: shared/error.cpp:188 +msgid "\"require\" must be first command" +msgstr "\"require\" muss der erste Befehl sein" + +#: shared/error.cpp:191 +msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" +msgstr "\"require\" fehlt für den Befehl \"%1\"" + +#: shared/error.cpp:194 +msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" +msgstr "\"require\" fehlt für den Test \"%1\"" + +#: shared/error.cpp:197 +msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" +msgstr "\"require\" fehlt für die Vergleichsmethode \"%1\"" + +#: shared/error.cpp:200 +msgid "Command \"%1\" not supported" +msgstr "Der Befehl \"%1\" wird nicht unterstützt." + +#: shared/error.cpp:203 +msgid "Test \"%1\" not supported" +msgstr "Der Test \"%1\" wird nicht unterstützt." + +#: shared/error.cpp:206 +msgid "Comparator \"%1\" not supported" +msgstr "Vergleichsmethode \"%1\" wird nicht unterstützt." + +#: shared/error.cpp:209 +msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" +msgstr "" +"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Der Test ist zu tief verschachtelt (max. " +"%1)." + +#: shared/error.cpp:212 +msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" +msgstr "" +"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Die Blockstruktur ist zu tief " +"verschachtelt (max. %1)." + +#: shared/error.cpp:215 +msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Ungültiges Argument \"%1\" für \"%2\"" + +#: shared/error.cpp:218 +msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" +msgstr "Widersprüchliche Argumente \"%1\" und \"%2\"" + +#: shared/error.cpp:221 +msgid "Argument \"%1\" Repeated" +msgstr "Argument \"%1\" wiederholt" + +#: shared/error.cpp:224 +msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" +msgstr "Befehl \"%1\" entspricht nicht den Befehlsordnungsregeln" + +#: shared/error.cpp:229 +msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" +msgstr "" +"Die sich widersprechenden Aktionen \"%1\" und \"%2\" wurden angefordert." + +#: shared/error.cpp:232 +msgid "Mail Loop detected" +msgstr "Mail-Schleife entdeckt" + +#: shared/error.cpp:235 +msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" +msgstr "" +"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Es wurden zu viele Aktionen angefordert " +"(max. %1)." + +#: shared/error.cpp:238 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" |