summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdetoys/kworldclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdetoys/kworldclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdetoys/kworldclock.po167
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-de/messages/kdetoys/kworldclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..9a1feb602a9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdetoys/kworldclock.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# translation of kworldclock.po to German
+# Übersetzung von kworldclock.po ins Deutsche
+# Copyright (C).
+#
+# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
+# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kworldclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-11 15:56+0200\n"
+"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file about.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "About KDE World Clock"
+msgstr "Über die KDE-Weltzeituhr"
+
+#. i18n: file about.ui line 77
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "The KDE World Clock"
+msgstr "KDE-Weltzeituhr"
+
+#. i18n: file about.ui line 120
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+"Kleines Programm, das die Uhrzeit für jeden Ort der Welt anzeigt.\n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hölzer-Klüpfel"
+
+#. i18n: file clock.ui line 16
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Edit Clock Settings"
+msgstr "Einstellungen der Uhr bearbeiten"
+
+#. i18n: file clock.ui line 122
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid "Please enter the settings for the clock."
+msgstr "Bitte geben Sie die Einstellungen für die Uhr ein."
+
+#. i18n: file clock.ui line 130
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "&Caption:"
+msgstr "&Kommentar"
+
+#. i18n: file clock.ui line 146
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "&Zeitzone:"
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:178
+msgid "KDE World Clock"
+msgstr "KDE-Weltzeituhr"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Write out a file containing the actual map"
+msgstr "Aktuelle Karte als Datei speichern"
+
+#: main.cpp:168
+msgid "The name of the theme to use"
+msgstr "Name des Designs, das verwendet werden soll"
+
+#: main.cpp:169
+msgid "List available themes"
+msgstr "Liste verfügbarer Designs"
+
+#: main.cpp:170
+msgid "The name of the file to write to"
+msgstr "Name der Datei, in die gespeichert werden soll"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "The size of the map to dump"
+msgstr "Größe der dump-Datei"
+
+#: mapwidget.cpp:88
+msgid "Add &Red"
+msgstr "&Rot hinzufügen"
+
+#: mapwidget.cpp:91
+msgid "Add &Green"
+msgstr "&Grün hinzufügen"
+
+#: mapwidget.cpp:94
+msgid "Add &Blue"
+msgstr "&Blau hinzufügen"
+
+#: mapwidget.cpp:96
+msgid "Add &Custom..."
+msgstr "Be&nutzerdefinierte Farbe hinzufügen ..."
+
+#: mapwidget.cpp:99
+msgid "&Remove Flag"
+msgstr "Fähnchen &entfernen"
+
+#: mapwidget.cpp:100
+msgid "&Remove All Flags"
+msgstr "Alle Fähnchen &entfernen"
+
+#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hinzufügen ..."
+
+#: mapwidget.cpp:117
+msgid "&Flags"
+msgstr "&Fähnchen"
+
+#: mapwidget.cpp:120
+msgid "&Clocks"
+msgstr "&Uhren"
+
+#: mapwidget.cpp:123
+msgid "&Map Theme"
+msgstr "&Kartendesign"
+
+#: mapwidget.cpp:124
+msgid "Show &Daylight"
+msgstr "&Tageslicht anzeigen"
+
+#: mapwidget.cpp:125
+msgid "Show &Cities"
+msgstr "&Städte anzeigen"
+
+#: mapwidget.cpp:126
+msgid "Show F&lags"
+msgstr "&Fähnchen anzeigen"
+
+#: mapwidget.cpp:131
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "&Einstellungen speichern"
+
+#: mapwidget.cpp:265
+msgid "Do you really want to remove all flags?"
+msgstr "Möchten Sie wirklich alle Fähnchen entfernen?"
+
+#: zoneclock.cpp:69
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Bearbeiten ..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thomas Diehl"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "thd@kde.org"