diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeadmin/knetworkconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 194 |
1 files changed, 98 insertions, 96 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-de/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 0f9a8f15f51..703f91371ac 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -12,35 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-03 00:01+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Das Format der angegebenen IP-Adresse ist nicht korrekt." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Ungültige IP-Adresse" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Sie müssen zuerst einen Alias eingeben." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Ungültiger Text" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -53,6 +35,53 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "mchristoph.eckert@t-online.de" +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Entwickler und Betreuer" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "Beisteuerung des Netzwerk-Backends, das KNetworkConf verwendet." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Unterstützung für Conectiva Linux" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Originalhandbuch und Übersetzung ins Deutsche" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Verschiedene Fehlerbeseitigungen und Funktionen" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Verschiedene Fehlerbeseitigungen und Übersetzer (Brasilien/Portugal)" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Netzwerkeinrichtung%2Dieses Modul ermöglicht es Ihnen, die TCP/IP-Einrichtung " +"vorzunehmen.%3" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Das Format der angegebenen IP-Adresse ist nicht korrekt." + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Ungültige IP-Adresse" + #: kaddknownhostdlg.ui.h:29 msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." msgstr "" @@ -194,42 +223,6 @@ msgstr "Name des Profils:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Es gibt bereits ein Profil mit diesem Namen." -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Erweiterte Einstellungen" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Umschalten zwischen einfachen und erweiterten Einstellungen" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Änderungen anwenden" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Änderungen verwerfen" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Das Format der angegebenen Netzwerkmaske ist nicht korrekt." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Das Format der angegebenen Broadcast-Adresse ist ungültig." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Das Format des angegebenen Gateways ist nicht korrekt." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Einfache Einstellungen" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - #: kprofileslistviewtooltip.h:84 msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" msgstr "<b>Netzwerkeinstellungen für dieses Profil</b>" @@ -284,6 +277,50 @@ msgstr "<br><b>Rechnername:</b> %1" msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" msgstr "<br><b>Nameserver:</b> %1" +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&Erweiterte Einstellungen" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Umschalten zwischen einfachen und erweiterten Einstellungen" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Änderungen anwenden" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Änderungen verwerfen" + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Das Format der angegebenen Netzwerkmaske ist nicht korrekt." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Das Format der angegebenen Broadcast-Adresse ist ungültig." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Das Format des angegebenen Gateways ist nicht korrekt." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Einfache Einstellungen" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Sie müssen zuerst einen Alias eingeben." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Ungültiger Text" + #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -975,47 +1012,17 @@ msgstr "" "gewählte verhält. Andernfalls kann es sein, dass Ihre Konfiguration beschädigt " "wird. " -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Entwickler und Betreuer" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Beisteuerung des Netzwerk-Backends, das KNetworkConf verwendet." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Unterstützung für Conectiva Linux" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Originalhandbuch und Übersetzung ins Deutsche" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Verschiedene Fehlerbeseitigungen und Funktionen" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Verschiedene Fehlerbeseitigungen und Übersetzer (Brasilien/Portugal)" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 +#: version.h:5 msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"%1Netzwerkeinrichtung%2Dieses Modul ermöglicht es Ihnen, die TCP/IP-Einrichtung " -"vorzunehmen.%3" +"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." +msgstr "KNetworkConf - TCP/IP bequem im TDE-Kontrollzentrum einrichten" #: knetworkconfigparser.cpp:41 +#, fuzzy msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" +" Please check that \n" "{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" @@ -1091,8 +1098,3 @@ msgstr "" #: knetworkconfigparser.cpp:1031 msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" msgstr "Fehler beim Anfordern der Liste der unterstützten Plattformen." - -#: version.h:5 -msgid "" -"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "KNetworkConf - TCP/IP bequem im TDE-Kontrollzentrum einrichten" |