summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 1848d5b11aa..5ab20cf25a0 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -116,14 +116,14 @@ msgstr "Standard-Komponente"
msgid ""
"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
-"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
"call the same components. You can choose here which programs these components "
"are."
msgstr ""
"Hier können Sie das Komponentenprogramm wechseln. \"Komponenten\" sind "
"Programme, die elementare Aufgaben erledigen, so etwa der Terminal-Emulator, "
-"der Texteditor oder das E-Mail-Programm. KDE-Programme müssen gelegentlich "
+"der Texteditor oder das E-Mail-Programm. TDE-Programme müssen gelegentlich "
"einen Terminal-Emulator aufrufen, eine E-Mail verschicken oder Text darstellen. "
"Um die Einheitlichkeit zu wahren, verwenden die Anwendungen dieselben "
"Standardkomponenten. Hier können Sie die Programme für diese Komponenten "
@@ -155,9 +155,9 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
"want to configure.</p>\n"
-"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are "
"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a "
"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
"these applications always call the same components. Here you can select which "
"programs these components are.</p>\n"
@@ -166,10 +166,10 @@ msgstr ""
"<qt>\n"
"<p>Diese Liste zeigt die einstellbaren Komponententypen an. Klicken Sie auf "
"einen der Einträge, wenn Sie Festlegungen dazu treffen wollen.</p>\n"
-"<p>In diesem Dialog können Sie zu anderen KDE-Standardkomponenten wechseln. "
+"<p>In diesem Dialog können Sie zu anderen TDE-Standardkomponenten wechseln. "
"\"Komponenten\" sind Programme, die elementare Aufgaben erledigen, so etwa der "
"Terminal-Emulator, der Texteditor oder das E-Mail-Programm. Einige "
-"KDE-Programme müssen gelegentlich einen Terminal-Emulator aufrufen, eine E-Mail "
+"TDE-Programme müssen gelegentlich einen Terminal-Emulator aufrufen, eine E-Mail "
"verschicken oder Text darstellen. Um die Einheitlichkeit zu wahren, verwenden "
"die Anwendungen dieselben Standardkomponenten. Hier können Sie die Programme "
"für diese Komponenten auswählen.</p>\n"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "&KMail als bevorzugtes E-Mail-Programm festlegen"
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr "KMail ist das Standard-E-Mail-Programm für KDE."
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop."
+msgstr "KMail ist das Standard-E-Mail-Programm für TDE."
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
#: rc.cpp:57