summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcrypto.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index da2cc21ee43..2b50ef23179 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "%1 (%2 von %3 Bits)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Verschlüsselung</h1> Dieses Modul ermöglicht Ihnen die Einrichtung von SSL "
-"für die meisten KDE-Programme ebenso wie die Verwaltung persönlicher "
+"für die meisten TDE-Programme ebenso wie die Verwaltung persönlicher "
"Zertifikate und bekannter Zertifizierungsstellen."
#: crypto.cpp:239
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
msgstr "Kontrollmodul für Verschlüsselung"
#: crypto.cpp:241
@@ -270,10 +270,10 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um nach der EGD Socket-Datei zu suchen."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Diese Liste zeigt an, welche Ihrer Zertifikate KDE bekannt sind. Sie können sie "
+"Diese Liste zeigt an, welche Ihrer Zertifikate TDE bekannt sind. Sie können sie "
"von hier aus problemlos verwalten."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -438,10 +438,10 @@ msgstr "&Neu"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Die Liste zeigt an, welche Site- und Personen-Zertifikate KDE bekannt sind. Sie "
+"Die Liste zeigt an, welche Site- und Personen-Zertifikate TDE bekannt sind. Sie "
"können sie von hier aus problemlos verwalten."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -532,10 +532,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Diese Liste zeigt an, welche Zertifizierungsstellen KDE bekannt sind. Sie "
+"Diese Liste zeigt an, welche Zertifizierungsstellen TDE bekannt sind. Sie "
"können sie von hier aus problemlos verwalten."
#: crypto.cpp:730
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""