summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po93
1 files changed, 69 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 0b9862e0330..0d569c195c2 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "Unten links:"
msgid "Bottom right:"
msgstr "Unten rechts:"
-#: scrnsave.cpp:89
+#: scrnsave.cpp:104
msgid ""
"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
@@ -231,64 +232,64 @@ msgstr ""
"unterlassen, können Sie den Bildschirm dennoch sperren, indem Sie \"Bildschirm "
"sperren\" im Kontextmenü der Arbeitsfläche auswählen."
-#: scrnsave.cpp:132
+#: scrnsave.cpp:147
msgid "Screen Saver"
msgstr "Bildschirmschoner"
-#: scrnsave.cpp:147
+#: scrnsave.cpp:162
msgid "Select the screen saver to use."
msgstr "Wählen Sie den Bildschirmschoner aus."
-#: scrnsave.cpp:150
+#: scrnsave.cpp:165
msgid "&Setup..."
msgstr "&Einrichtung ..."
-#: scrnsave.cpp:154
+#: scrnsave.cpp:169
msgid "Configure the screen saver's options, if any."
msgstr ""
"Einrichten des Bildschirmschoners, falls es einstellbare Optionen gibt."
-#: scrnsave.cpp:156
+#: scrnsave.cpp:171
msgid "&Test"
msgstr "&Testen"
-#: scrnsave.cpp:160
+#: scrnsave.cpp:175
msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
msgstr "Zeigt eine Vollbildvorschau des gewählten Bildschirmschoners an."
-#: scrnsave.cpp:162
+#: scrnsave.cpp:177
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: scrnsave.cpp:169
+#: scrnsave.cpp:182
msgid "Start a&utomatically"
msgstr "Auto&matisch starten"
-#: scrnsave.cpp:172
+#: scrnsave.cpp:184
msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
msgstr ""
"Bildschirmschoner automatisch starten, wenn der Benutzer eine zeitlang keine "
"Aktionen ausführt."
-#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
+#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219
msgid "After:"
msgstr "Nach:"
-#: scrnsave.cpp:186
+#: scrnsave.cpp:197
msgid " min"
msgstr " Min."
-#: scrnsave.cpp:195
+#: scrnsave.cpp:205
msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
msgstr ""
"Die Zeit, die ohne Benutzeraktivität verstreichen muss, ehe der "
"Bildschirmschoner startet."
-#: scrnsave.cpp:201
+#: scrnsave.cpp:209
msgid "&Require password to stop"
msgstr "Nach &Passwort fragen, um Bildschirmschoner zu beenden"
-#: scrnsave.cpp:208
+#: scrnsave.cpp:214
msgid ""
"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
"saver."
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Verhinderung von potentiell unautorisiertem Zugriff durch Abfrage eines "
"Passwortes, um den Bildschirmschoner zu beenden."
-#: scrnsave.cpp:216
+#: scrnsave.cpp:221
msgid ""
"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
"password."
@@ -304,32 +305,76 @@ msgstr ""
"Der Zeitraum, der nach dem Start des Bildschirmschoners verstreichen soll, ehe "
"nach einem Passwort zum Entsperren gefragt wird."
-#: scrnsave.cpp:221
+#: scrnsave.cpp:226
msgid " sec"
msgstr " Sek."
-#: scrnsave.cpp:239
+#: scrnsave.cpp:242
msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
msgstr ""
"Stellen Sie den Zeitraum ein, nach dem der Bildschirm gesperrt werden soll. "
+#: scrnsave.cpp:246
+msgid "&Delay saver start after lock"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:251
+msgid ""
+"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
+"configured start delay has elapsed."
+msgstr ""
+
#: scrnsave.cpp:253
+msgid "&Use Secure Attention Key"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:258
+msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:260
+msgid "Use &legacy lock windows"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:265
+msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:267
+msgid "Hide active &windows from saver"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:272
+msgid ""
+"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as "
+"the screen saver input."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:274
+msgid "Hide &cancel button"
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:279
+msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
+msgstr ""
+
+#: scrnsave.cpp:288
msgid "A preview of the selected screen saver."
msgstr "Eine Vorschau des gewählten Bildschirmschoners."
-#: scrnsave.cpp:258
+#: scrnsave.cpp:293
msgid "Advanced &Options"
msgstr "&Erweiterte Einstellungen"
-#: scrnsave.cpp:285
+#: scrnsave.cpp:320
msgid "kcmscreensaver"
msgstr "kcmscreensaver"
-#: scrnsave.cpp:285
+#: scrnsave.cpp:320
msgid "TDE Screen Saver Control Module"
msgstr "TDE-Kontrollmodul für Bildschirmschoner"
-#: scrnsave.cpp:287
+#: scrnsave.cpp:322
msgid ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
@@ -337,6 +382,6 @@ msgstr ""
"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-#: scrnsave.cpp:470
+#: scrnsave.cpp:519
msgid "Loading..."
msgstr "Ladevorgang läuft ..."