diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmperformance.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmperformance.po index feadf01b1d5..a5179982d74 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" -"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " +"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " "performance here." msgstr "" -"<h1>KDE-Leistung</h1> Hier können Sie Einstellungen vornehmen, um die Leistung " -"von KDE zu verbessern." +"<h1>TDE-Leistung</h1> Hier können Sie Einstellungen vornehmen, um die Leistung " +"von TDE zu verbessern." #: kcmperformance.cpp:56 msgid "Konqueror" @@ -100,28 +100,28 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " "startup sequence." "<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " "you may not even notice that it is taking longer)." msgstr "" -"Bei Aktivierung dieser Einstellung wird nach dem KDE-Start automatisch eine " +"Bei Aktivierung dieser Einstellung wird nach dem TDE-Start automatisch eine " "Ausgabe von Konqueror im Hintergrund geladen. " -"<p>Konquerorfenster öffnen sich entsprechend schneller. Die KDE-Startzeit " +"<p>Konquerorfenster öffnen sich entsprechend schneller. Die TDE-Startzeit " "verlängert sich zwar, da Sie aber bereits arbeiten können, wenn der " "Hintergrundstart von Konqueror einsetzt, fällt das normalerweise nicht ins " "Gewicht." #: konqueror.cpp:75 msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " "preloading a new instance in the background whenever there is not one " "available, so that windows will always open quickly." "<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " "perceived performance." msgstr "" -"Ist diese Einstellung aktiv, versucht KDE ständig eine Konqueror-Ausgabe im " +"Ist diese Einstellung aktiv, versucht TDE ständig eine Konqueror-Ausgabe im " "Hintergrund bereit zu halten und öffnet die Fenster des Programms bei Bedarf " "entsprechend schneller." "<p><b>Bitte beachten Sie:</b> In manchen Fällen ist es möglich, dass dadurch " @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "Ma&ximale Anzahl Ausgaben, die im Hintergrund geladen werden sollen:" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Beim KDE-Start eine Ausgabe im Hintergrund laden" +msgid "Preload an instance after TDE startup" +msgstr "Beim TDE-Start eine Ausgabe im Hintergrund laden" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 #: rc.cpp:24 @@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "" #: system.cpp:34 msgid "" -"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " "changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " "be updated.</p>" "<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " "place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " @@ -214,17 +214,17 @@ msgid "" "<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " "handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " "turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " "turn on the developer mode for the crash handler).</p>" msgstr "" -"<p>Beim Starten muss KDE eine Prüfung der Systemkonfiguration vornehmen " +"<p>Beim Starten muss TDE eine Prüfung der Systemkonfiguration vornehmen " "(MIME-Typen, installierte Anwendungen, etc.) und bei einer Änderung der " "Konfiguration ggf. den Zwischenspeicher für die Systemeinstellungen " "aktualisieren.</p> " "<p>Diese Einstellung verzögert diese Prüfung und verhindert so, dass beim Start " -"von KDE sämtliche Ordner mit Konfigurationsdateien durchsucht werden. Als Folge " +"von TDE sämtliche Ordner mit Konfigurationsdateien durchsucht werden. Als Folge " "davon beschleunigt sich der Startvorgang. Hat sich allerdings die Konfiguration " "seit der letzten Prüfung geändert und die Änderung wird benötigt, bevor die " "verzögerte Prüfung durchgeführt wird, kann dies zu verschiedensten Problemen " @@ -235,6 +235,6 @@ msgstr "" "Einstellung während der Installation oder Deinstallation von Anwendungen " "zeitweise abzuschalten.</p> " "<p>Die Verwendung dieser Einstellung wird nicht empfohlen. Die Rückverfolgung " -"von Abstürzen von KDE-Anwendungen ist nicht aktiv, solange diese Einstellung " +"von Abstürzen von TDE-Anwendungen ist nicht aktiv, solange diese Einstellung " "eingeschaltet ist. Sie müssen den Fehler reproduzieren, wenn diese Einstellung " "ausgeschaltet ist, um einen Fehlerbericht erstellen zu können.</p>" |