summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeedu/klettres.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeedu/klettres.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeedu/klettres.po160
1 files changed, 85 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/klettres.po
index 189ae98c528..8a1017624d3 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Thorsten Mürell <thorsten@muerell.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@mail.kde.org>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thorsten Mürell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -85,11 +85,16 @@ msgstr "Denselben Laut erneut spielen"
#: klettres.cpp:204
msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the "
+"File menu, Replay Sound."
msgstr ""
-"Sie können denselben Laut erneut abspielen, indem Sie auf diesen Knopf klicken "
-"oder den Eintrag \"Laut wiederholen\" im Dateimenü benutzen."
+"Sie können denselben Laut erneut abspielen, indem Sie auf diesen Knopf "
+"klicken oder den Eintrag \"Laut wiederholen\" im Dateimenü benutzen."
+
+#: klettres.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Menüleiste anzeigen"
#: klettres.cpp:208
msgid "Hide &Menubar"
@@ -98,8 +103,8 @@ msgstr "&Menüleiste ausblenden"
#: klettres.cpp:210
msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
msgstr ""
-"Sie können die Menüleiste anzeigen bzw. ausblenden, indem Sie auf diesen Knopf "
-"klicken."
+"Sie können die Menüleiste anzeigen bzw. ausblenden, indem Sie auf diesen "
+"Knopf klicken."
#: klettres.cpp:212
msgid "L&evel"
@@ -112,13 +117,13 @@ msgstr "Wählen Sie die Spielstufe"
#: klettres.cpp:214
msgid ""
"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable "
+"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
msgstr ""
"Sie können die Stufe wählen: Stufe 1 zeigt einen Buchstaben an und Sie hören "
"ihn, Stufe 2 zeigt den Buchstaben nicht an, Sie hören ihn nur, Stufe 3 zeigt "
-"eine Silbe und Sie hören Sie und Stufe 4 zeigt die Silbe nicht an und Sie hören "
-"Sie."
+"eine Silbe und Sie hören Sie und Stufe 4 zeigt die Silbe nicht an und Sie "
+"hören Sie."
#: klettres.cpp:216
msgid "&Language"
@@ -162,8 +167,8 @@ msgstr "Wählen Sie das Design"
#: klettres.cpp:231
msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the "
+"background picture and the font color for the letter displayed."
msgstr ""
"Hier können Sie das Design für KLettres ändern. Ein Design enthält ein "
"Hintergrundbild und eine Farbe für die Schriftart."
@@ -240,6 +245,10 @@ msgstr ""
"Die Datei $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt wurde nicht gefunden!\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
+#: klettres.cpp:464
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: klettres.cpp:478
#, c-format
msgid "Inserts the character %1"
@@ -357,94 +366,95 @@ msgstr "Kinder und Erwachsenen-SVG-Symbole"
msgid "Timer setting widgets"
msgstr "Zeiteinstellungsfelder"
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "Fehler beim Laden der Lautnamen."
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr "Zehntelsekunden"
+
+#: klettres.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: klettres.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Design"
+
+#: klettres.kcfg:21
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: klettres.kcfg:29
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr "Schwierigkeitsgrad"
+
+#: klettres.kcfg:35
+#, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr "Zeiten für Kindmodus"
+
+#: klettres.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "Zeiten für Erwachsenenmodus"
+
+#: klettres.kcfg:45
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:15
#, no-c-format
msgid "L&ook"
msgstr "&Aussehen"
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
+#: klettresui.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Schrifteinstellungen"
+
+#: klettresui.rc:33
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
+#: klettresui.rc:47
#, no-c-format
msgid "Characters"
msgstr "Sonderzeichen"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
+#: timerdlg.ui:30
#, no-c-format
msgid "Set the time between 2 letters."
msgstr "Zeitdauer zwischen 2 Buchstaben."
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150
#, no-c-format
msgid "Set the timer (in minutes)"
msgstr "Setzt die Zeiten (in Minuten)"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153
#, no-c-format
msgid "Only used if Use a timer is checked"
msgstr "Wird nur benutzt, wenn \"Zeiten benutzen\" aktiviert ist"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
+#: timerdlg.ui:70
#, no-c-format
msgid "Kid Mode"
msgstr "Kindmodus"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
+#: timerdlg.ui:178
#, no-c-format
msgid "Grown-up Mode"
msgstr "Erwachsenenmodus"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Design"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "Schwierigkeitsgrad"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "Zeiten für Kindmodus"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "Zeiten für Erwachsenenmodus"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "Fehler beim Laden der Lautnamen."
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr "Zehntelsekunden"