diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdegames/kbounce.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdegames/kbounce.po | 148 |
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbounce.po new file mode 100644 index 00000000000..c764217db3d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kbounce.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# translation of kbounce.po to German +# translation of kbounce.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2003, 2004, 2005. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbounce\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-11 17:11+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" +"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Carsten Niehaus" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "CNiehaus@gmx.de" + +#: highscores.cpp:9 +msgid "Level" +msgstr "Spielstufe" + +#: kbounce.cpp:63 +msgid "Level:" +msgstr "Spielstufe:" + +#: kbounce.cpp:68 +msgid "Score:" +msgstr "Punkte:" + +#: kbounce.cpp:75 +msgid "Filled area:" +msgstr "Gefüllte Fläche:" + +#: kbounce.cpp:80 +msgid "Lives:" +msgstr "Leben:" + +#: kbounce.cpp:85 +msgid "Time:" +msgstr "Zeit:" + +#: kbounce.cpp:102 +msgid "Press %1 to start a game!" +msgstr "Drücken Sie %1, um das Spiel zu beginnen!" + +#: kbounce.cpp:135 +msgid "&Select Background Folder..." +msgstr "&Ordner für Hintergrundbilder auswählen ..." + +#: kbounce.cpp:138 +msgid "Show &Backgrounds" +msgstr "H&intergrund anzeigen" + +#: kbounce.cpp:140 +msgid "Hide &Backgrounds" +msgstr "H&intergrund ausblenden" + +#: kbounce.cpp:144 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "&Geräusche abspielen" + +#: kbounce.cpp:180 +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "Wollen Sie das bestehende Spiel wirklich beenden?" + +#: kbounce.cpp:200 +msgid "Game paused." +msgstr "Spiel angehalten." + +#: kbounce.cpp:231 +#, c-format +msgid "Game Over! Score: %1" +msgstr "Endpunktzahl: %1" + +#: kbounce.cpp:232 +msgid "Game over. Press <Space> for a new game" +msgstr "Spielende. Drücken Sie die <Leertaste> für ein neues Spiel" + +#: kbounce.cpp:259 +msgid "Select Background Image Folder" +msgstr "Ordner für Hintergrundbilder auswählen" + +#: kbounce.cpp:279 +msgid "You may now turn on background images." +msgstr "Jetzt können Sie Hintergrundbilder aktivieren." + +#: kbounce.cpp:335 +msgid "Game suspended" +msgstr "Spiel angehalten" + +#: kbounce.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" +msgstr "" +"Sie haben mehr als 75% des Spielfeldes erfolgreich geleert.\n" + +#: kbounce.cpp:464 +msgid "" +"%1 points: 15 points per remaining life\n" +msgstr "" +"%1 Lebenspunkte (15 Punkte pro übrig gebliebenem Leben)\n" + +#: kbounce.cpp:465 +msgid "" +"%1 points: Bonus\n" +msgstr "" +"%1 Bonuspunkte\n" + +#: kbounce.cpp:466 +msgid "" +"%1 points: Total score for this level\n" +msgstr "" +"%1 Punkte insgesamt für diese Spielstufe\n" + +#: kbounce.cpp:467 +msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" +msgstr "Sie haben Spielebene %1 erreicht, dieses Mal haben Sie %2 Leben." + +#: main.cpp:38 +msgid "KDE Bounce Ball Game" +msgstr "KDE Prellballspiel" + +#: main.cpp:45 +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: main.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "Ursprünglicher Autor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Contributions" +msgstr "Beiträge" |