diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 73 |
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po new file mode 100644 index 00000000000..9b62cae05d1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# translation of libkfaximgage.po to German +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-11 19:48+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" +"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kfaximage.cpp:189 +msgid "Unable to open file for reading." +msgstr "Datei lässt sich nicht zum Lesen öffnen." + +#: kfaximage.cpp:194 +msgid "Unable to read file header (file too short)." +msgstr "Vorspann der Datei lässt sich nicht lesen (die Datei ist zu kurz)." + +#: kfaximage.cpp:203 +msgid "This is not a TIFF FAX file." +msgstr "Dies ist keine TIFF Fax-Datei." + +#: kfaximage.cpp:228 +msgid "Invalid or incomplete TIFF file." +msgstr "Ungültige oder unvollständige TIFF-Datei." + +#: kfaximage.cpp:329 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"In Datei %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2, tag279=%3\n" + +#: kfaximage.cpp:372 +msgid "" +"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " +"loaded yet.\n" +msgstr "" +"Aus patentrechtlichen Gründen können LZW-komprimierte Fax-Dateien nicht " +"angezeigt werden.\n" + +#: kfaximage.cpp:377 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"Diese Version kann nur mit Faxdateien umgehen.\n" + +#: kfaximage.cpp:406 +msgid "%1: Bad Fax File" +msgstr "%1: Ungültige Faxdatei" + +#: kfaximage.cpp:472 +msgid "Trying to expand too many strips." +msgstr "Es wurde versucht, zu viele Streifen zu expandieren." + +#: kfaximage.cpp:498 +msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." +msgstr "Nur die erste Seite der PC Research Mehrfachseite wird angezeigt." + +#: kfaximage.cpp:511 +msgid "No fax found in file." +msgstr "In der Datei ist kein Fax auffindbar." + +#: kfaximage.cpp:631 +msgid "Fax G3 format not yet supported." +msgstr "Das Format Fax G3 wird derzeit noch nicht unterstützt." |