diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-de/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..1875c32c14b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# translation of kio_audiocd.po to German +# translation of kio_audiocd.po to +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Carsten Niehaus <cniehaus@kde.org>, 2002. +# Arnold Krille <arnold@arnoldarts.de>, 2003, 2004, 2005. +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2005. +# <arnold@roederberg.dyndns.org>, 2004. +# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2004. +# Arnold Krille <arnold@roederberg.dyndns.org>, 2005. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-11 16:57+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" +"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Arnold Krille" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "arnold@arnoldarts.de" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Protokoll" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Verbindung" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "Gesamte CD" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"Bei diesem Protokoll ist eine Serverangabe nicht möglich. Bitte benutzen Sie " +"dafür das Format 'audiocd:/'." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Sie haben nicht die nötigen Rechte zum Lesen von diesem Gerät. Bitte prüfen Sie " +"die Leserechte." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"Sie haben nicht die nötigen Rechte zum Schreiben auf das Gerät. Bitte prüfen " +"Sie die Schreibrechte." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Versuchen Sie bitte das Programm " +"\"cdparanoia -vsQ\" auszuführen (nicht als root), wenn eine CD im Laufwerk " +"liegt. Sehen Sie die Stückliste? Wenn nicht, stellen Sie bitte sicher, dass Sie " +"das Recht haben, das CD-Gerät anzusprechen. Wenn Sie die SCSI-Emulation nutzen " +"(beispielweise weil Sie einen IDE-CD-Brenner haben), dann stellen Sie bitte " +"sicher, dass Sie sowohl Lese- als auch Schreibzugriff für das generische " +"SCSI-Gerät haben (wahrscheinlich /dev/sg0 oder /dev/sg1 etc.). Wenn dieser " +"Fehler dann immer noch auftritt, versuchen Sie bitte mittels " +"audiocd:/?device=/dev/sg0 (mit dem passenden Gerät) dem Ein-/Ausgabemodul für " +"Audio-CDs Ihr Gerät bekannt zu machen." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"AudioCD: Das Medium ist offenbar beschädigt. Die geschriebenen Daten könnten " +"fehlerhaft sein." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Beim Lesen der Audiodaten von CD für %1 ist ein Fehler aufgetreten." + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "%1 kann nicht gelesen werden: Die Kodierung ist fehlgeschlagen." + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Titel %1" |