diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kget.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kget.po | 230 |
1 files changed, 115 insertions, 115 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kget.po index 582ece0478d..24878e87643 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kget.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 12:36+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" -"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Minimieren" msgid "Sticky" msgstr "Position beibehalten" -#: kfileio.cpp:45 +#: tdefileio.cpp:45 #, c-format msgid "" "The specified file does not exist:\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Die angegebene Datei existiert nicht:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:50 +#: tdefileio.cpp:50 #, c-format msgid "" "This is a folder and not a file:\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Dies ist ein Ordner und keine Datei:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:55 +#: tdefileio.cpp:55 #, c-format msgid "" "You do not have read permission for the file:\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "Sie haben keine Leseberechtigung für die Datei:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:65 +#: tdefileio.cpp:65 #, c-format msgid "" "Could not read file:\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "Die folgende Datei kann nicht gelesen werden:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:68 +#: tdefileio.cpp:68 #, c-format msgid "" "Could not open file:\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "Die folgende Datei lässt sich nicht öffnen:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:71 +#: tdefileio.cpp:71 #, c-format msgid "" "Error while reading file:\n" @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Lesen der Datei:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:85 +#: tdefileio.cpp:85 msgid "Could only read %1 bytes of %2." msgstr "Es konnten nur %1 Bytes von %2 gelesen werden." -#: kfileio.cpp:110 +#: tdefileio.cpp:110 msgid "" "File %1 exists.\n" "Do you want to replace it?" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "Die Datei %1 existiert bereits.\n" "Möchten Sie die Datei ersetzen?" -#: kfileio.cpp:127 +#: tdefileio.cpp:127 msgid "" "Failed to make a backup copy of %1.\n" "Continue anyway?" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" "Das Erstellen einer Sicherheitskopie von %1 ist fehlgeschlagen.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren?" -#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152 +#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152 #, c-format msgid "" "Could not write to file:\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "Schreibfehler in Datei:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:141 +#: tdefileio.cpp:141 #, c-format msgid "" "Could not open file for writing:\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "Der Schreibzugriff auf folgende Datei ist fehlgeschlagen:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:144 +#: tdefileio.cpp:144 #, c-format msgid "" "Error while writing file:\n" @@ -247,147 +247,147 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der folgenden Datei:\n" "%1" -#: kfileio.cpp:155 +#: tdefileio.cpp:155 msgid "Could only write %1 bytes of %2." msgstr "Es konnten nur %1 Bytes von %2 geschrieben werden." -#: kmainwidget.cpp:168 +#: tdemainwidget.cpp:168 msgid "Welcome to KGet" msgstr "Willkommen bei KGet" -#: kmainwidget.cpp:183 +#: tdemainwidget.cpp:183 msgid "Could not create valid socket" msgstr "Es lässt sich kein gültiger Socket erstellen." -#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247 +#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1765 tdemainwidget.cpp:2247 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: kmainwidget.cpp:254 +#: tdemainwidget.cpp:254 msgid "Starting offline" msgstr "Offline-Start" -#: kmainwidget.cpp:348 +#: tdemainwidget.cpp:348 msgid "&Export Transfer List..." msgstr "T&ransferliste exportieren ..." -#: kmainwidget.cpp:349 +#: tdemainwidget.cpp:349 msgid "&Import Transfer List..." msgstr "Transferliste &importieren ..." -#: kmainwidget.cpp:351 +#: tdemainwidget.cpp:351 msgid "Import Text &File..." msgstr "&Textdatei importieren ..." -#: kmainwidget.cpp:357 +#: tdemainwidget.cpp:357 msgid "&Copy URL to Clipboard" msgstr "Adresse in die &Zwischenablage kopieren" -#: kmainwidget.cpp:358 +#: tdemainwidget.cpp:358 msgid "&Open Individual Window" msgstr "E&xtra Fenster öffnen" -#: kmainwidget.cpp:360 +#: tdemainwidget.cpp:360 msgid "Move to &Beginning" msgstr "An den &Anfang stellen" -#: kmainwidget.cpp:362 +#: tdemainwidget.cpp:362 msgid "Move to &End" msgstr "Ans &Ende stellen" -#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 +#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 msgid "&Resume" msgstr "&Fortsetzen" -#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 +#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 +#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 msgid "Re&start" msgstr "&Neustart" -#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 +#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 msgid "&Queue" msgstr "&Warteschlange" -#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 +#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 msgid "&Timer" msgstr "&Timer" -#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 +#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 msgid "De&lay" msgstr "&Verzögerung" -#: kmainwidget.cpp:380 +#: tdemainwidget.cpp:380 msgid "Use &Animation" msgstr "&Animation verwenden" -#: kmainwidget.cpp:381 +#: tdemainwidget.cpp:381 msgid "&Expert Mode" msgstr "&Expertenmodus" -#: kmainwidget.cpp:382 +#: tdemainwidget.cpp:382 msgid "&Use-Last-Folder Mode" msgstr "&Letzten Ordner verwenden" -#: kmainwidget.cpp:383 +#: tdemainwidget.cpp:383 msgid "Auto-&Disconnect Mode" msgstr "Automatisches &Trennen" -#: kmainwidget.cpp:384 +#: tdemainwidget.cpp:384 msgid "Auto-S&hutdown Mode" msgstr "Automatisches &Beenden" -#: kmainwidget.cpp:385 +#: tdemainwidget.cpp:385 msgid "&Offline Mode" msgstr "&Offline-Modus" -#: kmainwidget.cpp:386 +#: tdemainwidget.cpp:386 msgid "Auto-Pas&te Mode" msgstr "Automatisches Ein&fügen" -#: kmainwidget.cpp:400 +#: tdemainwidget.cpp:400 msgid "Show &Log Window" msgstr "&Protokollfenster anzeigen" -#: kmainwidget.cpp:401 +#: tdemainwidget.cpp:401 msgid "Hide &Log Window" msgstr "Protokollfenster aus&blenden" -#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906 +#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1906 msgid "Show Drop &Target" msgstr "Zielfeld an&zeigen" -#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934 +#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1934 msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" msgstr "KGet als Datentransfer-Verwaltung für Konqueror verwenden" -#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930 +#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1930 msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" msgstr "KGet nicht als Datentransfer-Verwaltung für Konqueror verwenden" -#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169 +#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2169 msgid " Transfers: %1 " msgstr " Transfers: %1 " -#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170 +#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2170 msgid " Files: %1 " msgstr " Dateien: %1 " -#: kmainwidget.cpp:416 +#: tdemainwidget.cpp:416 msgid " Size: %1 KB " msgstr "Größe: %1 KB " -#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172 +#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2172 msgid " Time: %1 " msgstr " Zeit: %1 " -#: kmainwidget.cpp:418 +#: tdemainwidget.cpp:418 msgid " %1 KB/s " msgstr " %1 KB/s " -#: kmainwidget.cpp:440 +#: tdemainwidget.cpp:440 msgid "" "<b>Resume</b> button starts selected transfers\n" "and sets their mode to <i>queued</i>." @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" "Der Knopf <b>Fortfahren</b> startet die ausgewählten Transfers\n" "und setzt deren Status auf <i>Warteschlage</i>." -#: kmainwidget.cpp:443 +#: tdemainwidget.cpp:443 msgid "" "<b>Pause</b> button stops selected transfers\n" "and sets their mode to <i>delayed</i>." @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" "Der Knopf <b>Pause</b> stoppt die ausgewählten Transfers\n" "und setzt ihren Status auf <i>verzögert</i>." -#: kmainwidget.cpp:446 +#: tdemainwidget.cpp:446 msgid "" "<b>Delete</b> button removes selected transfers\n" "from the list." @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" "Der Knopf <b>Löschen</b> entfernt die ausgewählten Transfers\n" "aus der Liste." -#: kmainwidget.cpp:449 +#: tdemainwidget.cpp:449 msgid "" "<b>Restart</b> button is a convenience button\n" "that simply does Pause and Resume." @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Der Knopf <b>Neustart</b> dient der Bequemlichkeit,\n" "er hält den Transfer an und beginnt dann diesen neu." -#: kmainwidget.cpp:452 +#: tdemainwidget.cpp:452 msgid "" "<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n" "transfers to <i>queued</i>.\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "Es ist ein \"Radioknopf\" -- Sie können zwischen\n" "drei Modi auswählen." -#: kmainwidget.cpp:455 +#: tdemainwidget.cpp:455 msgid "" "<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n" "transfers to <i>scheduled</i>.\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" "Es ist ein \"Radioknopf\" -- Sie können zwischen\n" "drei Modi auswählen." -#: kmainwidget.cpp:458 +#: tdemainwidget.cpp:458 msgid "" "<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n" "transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" "Es ist ein \"Radioknopf\", das heißt, Sie können zwischen\n" "drei Modi auswählen." -#: kmainwidget.cpp:461 +#: tdemainwidget.cpp:461 msgid "" "<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n" "where you can set various options.\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "Einige dieser Einstellungen lassen sich bequem über die Werkzeugleiste " "erreichen." -#: kmainwidget.cpp:464 +#: tdemainwidget.cpp:464 msgid "" "<b>Log window</b> button opens a log window.\n" "The log window records all program events that occur\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "Darin werden alle Ereignisse angezeigt, die\n" "während der aktuellen Sitzung aufgetreten sind." -#: kmainwidget.cpp:467 +#: tdemainwidget.cpp:467 msgid "" "<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n" "the clipboard as a new transfer.\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "So können Sie auf einfache Art Adressen\n" "zwischen Anwendungen austauschen." -#: kmainwidget.cpp:470 +#: tdemainwidget.cpp:470 msgid "" "<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n" "on and off.\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" "automatisches Beenden benutzen möchten.\n" "Nur so ist dies ohne Rückfrage möglich." -#: kmainwidget.cpp:473 +#: tdemainwidget.cpp:473 msgid "" "<b>Use last folder</b> button toggles the\n" "use-last-folder feature on and off.\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "Ist dieser Modus eingeschaltet, ignoriert KGet die Ordner-Einstellungen\n" "und speichert alle neuen Transfers in dem zuletzt gewählten Ordner." -#: kmainwidget.cpp:476 +#: tdemainwidget.cpp:476 msgid "" "<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n" "mode on and off.\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" "Schalten Sie den Expertenmodus ein, wenn Sie möchten, dass\n" "KGet die Verbindung ohne Rückfrage trennt." -#: kmainwidget.cpp:479 +#: tdemainwidget.cpp:479 msgid "" "<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n" "mode on and off.\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" "Schalten Sie den Expertenmodus ein, wenn Sie möchten, dass\n" "KGet sich ohne Rückfrage beendet." -#: kmainwidget.cpp:482 +#: tdemainwidget.cpp:482 msgid "" "<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n" "on and off.\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" "Sie können der Warteschlange weiterhin neue Transfers\n" "hinzufügen und die Liste durchgehen." -#: kmainwidget.cpp:485 +#: tdemainwidget.cpp:485 msgid "" "<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n" "on and off.\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" "regelmäßigen Abständen nach Adressen (URLs) und fügt diese automatisch als " "Transfer ein." -#: kmainwidget.cpp:488 +#: tdemainwidget.cpp:488 msgid "" "<b>Drop target</b> button toggles the window style\n" "between a normal window and a drop target.\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "Ein Klick auf das Zielfeld blendet das Hauptfenster wieder ein bzw. versteckt " "es." -#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655 +#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655 msgid "" "*.kgt|*.kgt\n" "*|All Files" @@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "" "*.kgt|*.kgt\n" "*|Alle Dateien" -#: kmainwidget.cpp:707 +#: tdemainwidget.cpp:707 msgid "Quitting..." msgstr "Wird beendet ..." -#: kmainwidget.cpp:712 +#: tdemainwidget.cpp:712 msgid "" "Some transfers are still running.\n" "Are you sure you want to quit KGet?" @@ -658,20 +658,20 @@ msgstr "" "Es sind noch Transfers aktiv.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie KGet beenden möchten?" -#: kmainwidget.cpp:823 +#: tdemainwidget.cpp:823 msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Transfers löschen möchten?" -#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216 -#: kmainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2216 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 +#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Transfer löschen möchten?" -#: kmainwidget.cpp:860 +#: tdemainwidget.cpp:860 #, c-format msgid "" "_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" @@ -680,19 +680,19 @@ msgstr "" "Der Transfer wurde abgeschlossen, bevor er gelöscht werden konnte.\n" "%n Transfers wurden abgeschlossen, bevor sie gelöscht werden konnten." -#: kmainwidget.cpp:876 +#: tdemainwidget.cpp:876 msgid "Stopping all jobs" msgstr "Alle Transfers werden unterbrechen" -#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 msgid "Open Transfer" msgstr "Transfer beginnen" -#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 +#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034 msgid "Open transfer:" msgstr "Transfer beginnen:" -#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464 +#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464 #, c-format msgid "" "Malformed URL:\n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "Ungültige Adresse:\n" "%1" -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 msgid "" "Destination file \n" "%1\n" @@ -713,23 +713,23 @@ msgstr "" "existiert bereits.\n" "Möchten Sie die Datei überschreiben?" -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Nicht überschreiben" -#: kmainwidget.cpp:1144 +#: tdemainwidget.cpp:1144 msgid "<i>%1</i> has been added." msgstr "<i>%1</i> wurde hinzugefügt." -#: kmainwidget.cpp:1279 +#: tdemainwidget.cpp:1279 msgid "File Already exists" msgstr "Die Datei existiert bereits." -#: kmainwidget.cpp:1323 +#: tdemainwidget.cpp:1323 #, c-format msgid "" "_n: 1 download has been added.\n" @@ -738,123 +738,123 @@ msgstr "" "1 Transfer wurde hinzugefügt\n" "%n Transfers wurden hinzugefügt." -#: kmainwidget.cpp:1379 +#: tdemainwidget.cpp:1379 msgid "Starting another queued job." msgstr "Neuen Transfer aus der Warteschlange starten." -#: kmainwidget.cpp:1510 +#: tdemainwidget.cpp:1510 msgid "All the downloads are finished." msgstr "Alle Transfers wurden abgeschlossen." -#: kmainwidget.cpp:1514 +#: tdemainwidget.cpp:1514 msgid "<i>%1</i> successfully downloaded." msgstr "<i>%1</i> erfolgreich heruntergeladen." -#: kmainwidget.cpp:1763 +#: tdemainwidget.cpp:1763 msgid "Offline mode on." msgstr "Offline-Modus eingeschaltet." -#: kmainwidget.cpp:1768 +#: tdemainwidget.cpp:1768 msgid "Offline mode off." msgstr "Offline-Modus ausgeschaltet." -#: kmainwidget.cpp:1793 +#: tdemainwidget.cpp:1793 msgid "Expert mode on." msgstr "Expertenmodus eingeschaltet." -#: kmainwidget.cpp:1795 +#: tdemainwidget.cpp:1795 msgid "Expert mode off." msgstr "Expertenmodus ausgeschaltet." -#: kmainwidget.cpp:1814 +#: tdemainwidget.cpp:1814 msgid "Use last folder on." msgstr "Verwendung des jeweils letzten Ordners ist eingeschaltet." -#: kmainwidget.cpp:1816 +#: tdemainwidget.cpp:1816 msgid "Use last folder off." msgstr "Verwendung des jeweils letztenOrdners ist ausgeschaltet." -#: kmainwidget.cpp:1834 +#: tdemainwidget.cpp:1834 msgid "Auto disconnect on." msgstr "Automatische Trennung ist eingeschaltet." -#: kmainwidget.cpp:1836 +#: tdemainwidget.cpp:1836 msgid "Auto disconnect off." msgstr "Automatische Trennung ist ausgeschaltet." -#: kmainwidget.cpp:1855 +#: tdemainwidget.cpp:1855 msgid "Auto shutdown on." msgstr "Automatisches Beenden eingeschaltet." -#: kmainwidget.cpp:1857 +#: tdemainwidget.cpp:1857 msgid "Auto shutdown off." msgstr "Automatisches Beenden ausgeschaltet." -#: kmainwidget.cpp:1878 +#: tdemainwidget.cpp:1878 msgid "Auto paste on." msgstr "Automatisches Einfügen eingeschaltet." -#: kmainwidget.cpp:1881 +#: tdemainwidget.cpp:1881 msgid "Auto paste off." msgstr "Automatisches Einfügen ausgeschaltet." -#: kmainwidget.cpp:1902 +#: tdemainwidget.cpp:1902 msgid "Hide Drop &Target" msgstr "&Zielfeld ausblenden" -#: kmainwidget.cpp:2171 +#: tdemainwidget.cpp:2171 msgid " Size: %1 " msgstr " Größe: %1 " -#: kmainwidget.cpp:2173 +#: tdemainwidget.cpp:2173 msgid " %1/s " msgstr " %1/s " -#: kmainwidget.cpp:2182 +#: tdemainwidget.cpp:2182 msgid "<b>Transfers:</b> %1 " msgstr "<b>Transfers:</b> %1 " -#: kmainwidget.cpp:2183 +#: tdemainwidget.cpp:2183 msgid "<br /><b>Files:</b> %1 " msgstr "<br /><b>Dateien:</b> %1 " -#: kmainwidget.cpp:2184 +#: tdemainwidget.cpp:2184 msgid "<br /><b>Size:</b> %1 " msgstr "<br /><b>Größe:</b> %1 " -#: kmainwidget.cpp:2185 +#: tdemainwidget.cpp:2185 msgid "<br /><b>Time:</b> %1 " msgstr "<br /><b>Zeit:</b> %1 " -#: kmainwidget.cpp:2186 +#: tdemainwidget.cpp:2186 msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s" msgstr "<br /><b>Geschwindigkeit:</b> %1/s" -#: kmainwidget.cpp:2215 +#: tdemainwidget.cpp:2215 msgid "Do you really want to disconnect?" msgstr "Möchten Sie die Verbindung wirklich trennen?" -#: kmainwidget.cpp:2217 +#: tdemainwidget.cpp:2217 msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" -#: kmainwidget.cpp:2217 +#: tdemainwidget.cpp:2217 msgid "Stay Connected" msgstr "Verbunden bleiben" -#: kmainwidget.cpp:2223 +#: tdemainwidget.cpp:2223 msgid "Disconnecting..." msgstr "Verbindung wird getrennt ..." -#: kmainwidget.cpp:2241 +#: tdemainwidget.cpp:2241 msgid "We are online." msgstr "Sie sind jetzt online." -#: kmainwidget.cpp:2246 +#: tdemainwidget.cpp:2246 msgid "We are offline." msgstr "Sie sind jetzt offline." -#: kmainwidget.cpp:2476 +#: tdemainwidget.cpp:2476 #, c-format msgid "" "Already saving URL\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" "Diese Adresse wird bereits gespeichert\n" "%1" -#: kmainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "" "Already saved URL\n" "%1\n" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Erneut übertragen?" -#: kmainwidget.cpp:2486 +#: tdemainwidget.cpp:2486 msgid "Download Again" msgstr "Erneut herunterladen" |